"the non-compliance procedure of the montreal protocol" - Translation from English to Arabic

    • إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
        
    • لإجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال
        
    1. To note with appreciation the work done by the Implementation Committee under the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol in the year 2006; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير ما قامت به لجنة التنفيذ من أعمال بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2006؛
    The Parties had in the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol a flexible and sophisticated system, with 15 years' experience behind it and a good record of continuing success. UN ولدى الأطراف في إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال نظام مرن ومتطور وراءه خمسة عشر سنة من التجربة وسجل جيد من النجاحات المتواصلة.
    4. To request Paraguay to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2007, for consideration by the Implementation Committee under the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol at its next meeting, a plan of action with timespecific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 4 - أن يطلب إلى باراغواي أن تقدم إلى الأمانة على وجه السرعة، وفي موعد غايته 30 آذار/مارس 2007، خطة عمل بمواعيد زمنية محددة تضمن عودتها إلى الامتثال، وذلك للنظر فيها من جانب لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال في اجتماعها القادم بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال.
    6. To request the Implementation Committee under the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol to review the situation of Serbia with respect to data reporting at its next meeting; UN 6 - أن يطلب إلى لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال أن تستعرض، بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال وضع صربيا من حيث إبلاغها للبيانات وذلك في اجتماعها المقبل؛
    That decision requested the Committee to consider the reporting of methyl bromide used for quarantine and pre-shipment applications under paragraph 3 of Article 7, in accordance with the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol. UN وقد طُلب إلى اللجنة في هذا المقرر أن تنظر في المعلومات المبلغ عنها عن بروميد الميثيل المستخدم في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن، بموجب الفقرة 3 من المادة 7، وفقاً لإجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال.
    At its thirty-sixth meeting, the Implementation Committee under the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol agreed to use standardized recommendations contained in the present primer document as a basis for adopting future recommendations to address routine procedural matters of noncompliance. UN وافق الاجتماع السادس والثلاثون للجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال على استخدام التوصيات الموحدة الواردة في هذه الوثيقة الأولية كأساس لاعتماد التوصيات المستقبلية لتناول المسائل الإجرائية الروتينية الخاصة بعدم الامتثال.
    At its thirty-sixth meeting, held in Montreal from 30 June to 1 July 2006, the Implementation Committee under the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol adopted recommendation 36/52. UN 1 - اعتمدت لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في اجتماعها السادس والثلاثين، المنعقد في مونتريال من 30 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2006 التوصية 36/52.
    The representative of the Secretariat introduced a note, prepared in accordance with recommendation 37/46, on the challenges associated with future implementation of the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol. UN 441- قدمت ممثلة الأمانة مذكرة أعدت وفقاً للتوصية 37/46 بشأن التحديات المرتبطة بتنفيذ إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال مستقبلاً.
    This note considers the increasing number and complexity of matters for consideration by the Implementation Committee under the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol. UN 1- تبحث هذه المذكرة العدد والتعقيد المتزايدين للمسائل التي تبحثها لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال.
    Established in 1992, the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol has evolved to represent a flexible and sophisticated compliance system, widely regarded as a model for other multilateral environmental agreements. UN 3- بإنشائه في 1992، نما إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال ليمثل نظام امتثال مرن ومتطور، ويُنظر إليه بصورة أوسع كنموذج للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى.
    2. To request each of the 12 Parties listed in paragraph 1 to submit to the Secretariat as a matter of urgency and no later than 29 February 2008, for consideration by the Implementation Committee under the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol at its fortieth meeting, a plan of action to ensure the prompt establishment and operation of an import and export licensing system for ozonedepleting substances; UN 2 - يطلب من كل من الأطراف الاثنتي عشرة المدرجة في الفقرة 1 أن يقدم إلى الأمانة كمسألة عاجلة وفي موعد لا يتجاوز 29 شباط/فبراير 2008، لنظر لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في اجتماعها الأربعين، خطة عمل لضمان سرعة إنشاء وتشغيل نظام تراخيص لاستيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة؛
    To request the Implementation Committee under the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol to review, on the basis of the report prepared by the Secretariat in accordance with paragraph 2 of decision XVII/12, the implementation by the Parties of paragraph 1 of decision XVII/12, and to report its conclusions, including any appropriate recommendations, to the Meeting of the Parties; UN يطلب إلى لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال أن تستعرض، بناء على التقرير الذي أعدته الأمانة وفقاً للفقرة 2 من المقرر 17/12، مدى تنفيذ الأطراف للفقرة 1 من المقرر 17/12، وأن تقدم تقريراً عن ما تتوصل إليه، بما في ذلك أي توصيات مناسبة، إلى اجتماع الأطراف؛
    2. To request the [12] Parties listed in paragraph 1 to submit to the Secretariat as a matter of urgency and no later than 29 February 2008, for consideration by the Implementation Committee under the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol at its fortieth meeting, a plan of action to ensure a prompt establishment and operation of import and export licensing systems; UN 2 - تطلب إلى الأطراف [الاثنتي عشرة] المسماة في الفقرة 1 أن تزوّد الأمانة، على وجه السرعة وفي موعد أقصاه 29 شباط/فبراير 2008، بخطة عمل تكفل الإسراع بإنشاء وتشغيل نظم لتراخيص الاستيراد والتصدير، لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في اجتماعها الأربعين؛
    the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol was adopted on an interim basis by the Second Meeting of the Parties (decision II/5) to give effect to Article 8 of the Protocol. UN تم اعتماد إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال بصورة مؤقتة من جانب الاجتماع الثاني للأطراف (المقرر 2/5) لإنفاذ المادة 8 من البروتوكول.
    (a) To note with appreciation the paper submitted by New Zealand on the challenges associated with the future implementation of the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol and possible options for addressing those challenges; UN (أ) أن تحيط علماً مع التقدير بالورقة المقدمة من نيوزيلندا بشأن التحديات المتصلة بتنفيذ إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في المستقبل والخيارات الممكنة لمعالجة تلك التحديات؛
    The Co-Chair requested the regional groups to submit nominations to the Secretariat for the co-chairs of the Open-ended Working Group and the members of Executive Committee of the Multilateral Fund and the Implementation Committee under the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol for 2015. UN 161- طلب الرئيس المشارك إلى المجموعات الإقليمية تقديم ترشيحات إلى الأمانة بالنسبة للرؤساء المشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية وأعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف ولجنة التنفيذ في إطار إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال لعام 2015.
    Paragraph 2 of decision X/29 " urged the Implementation Committee under the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol to view the data from the July to June time period, or other time periods relevant to paragraph 8 bis of Article 5 of the Protocol, as especially critical in cases where annual data submitted by Article 5 Parties demonstrates that a country is very close to its baseline freeze level. " . UN 53 - الفقرة 2 من المقرر 10/29 " تحث لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال أن تقوم بإستعراض البيانات في الفترة الزمنية من تموز/يوليه إلى حزيران/يونيه، أو في فترات زمنية أخرى طبقاً للفقرة 8 مكرر من المادة 5 من البروتوكول، خاصة في الحالات الحرجة التي تبين فيها البيانات السنوية المقدمة من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 أن البلد قريب جداً من مستوى التجميد لخط الأساس خاصته.
    3. To request the Implementation Committee under the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol to consider all possible options on how to address the potential non-compliance difficulties of some Parties operating under paragraph 1 of Article 5 resulting from their high proportion of chlorofluorocarbon consumption in the metered-dose inhaler sector; UN 3 - أن يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تبحث في إطار إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال جميع الخيارات الممكنة بشأن كيفية التصدي لمشاكل عدم الامتثال المحتمل من جانب الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 الناتجة عن ارتفاع نسبة استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة؛
    3. To request the Islamic Republic of Iran to submit to the Secretariat, as a matter of urgency and no later than 31 March 2007, for consideration by the Implementation Committee under the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol at its next meeting, an explanation for its excess consumption, together with a plan of action with timespecific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. UN 3 - أن يطلب إلى جمهورية إيران الإسلامية أن تقدم إلى الأمانة كمسألة عاجلة وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007، للنظر من جانب لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في اجتماعها القادم، توضيحاً لتجاوزها حدود الاستهلاك المقرر إلى جانب خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً لضمان العودة السريعة إلى الامتثال.
    The Committee agreed, pursuant to paragraph 7 (f) of the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol, to request the Secretariat to prepare an information document for the second Executive Committee meeting of each year, a document containing the text of recommendations adopted by the immediately preceding Implementation Committee meeting, where relevant, in respect of the Parties to be considered by the meeting of the Executive Committee. UN 274- اتفقت اللجنة، بموجب الفقرة 7 (و) من إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال بأن تطلب إلى الأمانة أن تعد وثيقة معلومات للاجتماع الثاني للجنة التنفيذية كل عام على أن تشتمل هذه الوثيقة على نصوص التوصيات التي يعتمدها اجتماع لجنة التنفيذ السابق له مباشرة، كلما كان ذلك ممكناً بالنسبة للأطراف التي من المقرر أن ينظر اجتماع اللجنة التنفيذية في أمرها.
    10. In 2006 the Implementation Committee adopted a primer intended to provide its members, particularly new members, with a comprehensive understanding of the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol and the manner in which the Committee has operated for more than 15 years. UN 10- وفي عام 2006، اعتمدت لجنة التنفيذ كتيباً تمهيدياً يهدف إلى تزويد أعضائها، ولا سيما الجدد منهم، بفهم شامل لإجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والطريقة التي اتبعتها اللجنة في العمل لمدة تزيد على 15 عاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more