"the non-governmental organization community" - Translation from English to Arabic

    • مجتمع المنظمات غير الحكومية
        
    • ومجتمع المنظمات غير الحكومية
        
    • أوساط المنظمات غير الحكومية
        
    • ومجموعة المنظمات غير الحكومية
        
    • دوائر المنظمات غير الحكومية
        
    • لمجتمع المنظمات غير الحكومية
        
    • لدوائر المنظمات غير الحكومية
        
    • وأوساط المنظمات غير الحكومية
        
    • جماعة المنظمات غير الحكومية
        
    • ودوائر المنظمات غير الحكومية
        
    • بمجتمع المنظمات غير الحكومية
        
    • لجماعة المنظمات غير الحكومية
        
    We attach great importance to working closely with the United Nations, regional and subregional organizations, and the non-governmental organization community. UN ونحن نولي أهمية عظمى للعمل عن كثب مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ومع مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    Extensive cooperation with non-governmental organizations was being carried out, including shelters run by the non-governmental organization community. UN وهناك تعاون واسع النطاق مع المنظمات غير الحكومية في جملة أمور منها الملاجئ التي يديرها مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    This group holds monthly open meetings in New York City for United Nations staff, diplomatic representatives and members of the non-governmental organization community on subjects promoting freedom of religion or belief. UN وتعقد هذه المجموعة اجتماعات شهرية مفتوحة في مدينة نيويورك لفائدة موظفي الأمم المتحدة والممثلين الدبلوماسيين وأعضاء مجتمع المنظمات غير الحكومية تـتناول فيها مواضيع تعزيز حرية الدين أو المعتقد.
    The Carter Center’s Human Rights Committee will continue to foster dialogue between the United States Government and the non-governmental organization community regarding the ICC. UN وستواصل لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لمركز كارتر تعزيز الحوار بين حكومة الولايات المتحدة ومجتمع المنظمات غير الحكومية في موضوع المحكمة الجنائية الدولية.
    The final document reflects the views of a wide global cross section of the non-governmental organization community worldwide. UN وتعكس الوثيقة الختامية آراء فئة عالمية عريضة من أوساط المنظمات غير الحكومية من شتى أنحاء العالم.
    The missions will include members of the United Nations and the non-governmental organization community. UN وستضم البعثة أفرادا من اﻷمم المتحدة ومجموعة المنظمات غير الحكومية.
    Attendance at meetings of the Conference of the Parties and awareness of the Convention by the non-governmental organization community increased. UN زيادة المشاركة في مؤتمر الأطراف وزيادة وعي مجتمع المنظمات غير الحكومية باتفاقية بازل.
    Attendance at meetings of the Conference of the Parties and awareness of the Convention by the non-governmental organization community increased. UN زيادة المشاركة في مؤتمر الأطراف وزيادة وعي مجتمع المنظمات غير الحكومية باتفاقية بازل.
    It prepared a series of prototype sustainable development programmes and projects. A number of non-governmental organizations participated in the meeting, indicative of the closer contacts that have been established with the non-governmental organization community. UN وأعدت مجموعة من البرامج والمشاريع اﻹنمائية المستدامة النموذجية اﻷولية واشترك في الاجتماع عدد من المنظمات غير الحكومية مما يعد مؤشرا على قوة الروابط التي أقيمت مع مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    We would like your proposal to be implemented at this session, as it facilitates a more realistic and authentic debate, discussion and exchange of views, be it informal, with the non-governmental organization community. UN ونودّ أن يُنفَّذ اقتراحكم في هذه الدورة، لأنه يُيٍٍٍسِّر نقاشًاً ومناقشةً وتبادل أفكار أكثر واقعية وموثوقية، ولو كانت غير رسمية، مع مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    The United States and the European Union welcome the interest of the non-governmental organization community in this field, and encourage them to continue their important efforts, which complement the work of Governments. UN وترحب الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي باهتمام مجتمع المنظمات غير الحكومية بهذا المجال، ويشجعانها على مواصلة ما تبذله من جهود هامة تكمل أعمال الحكومات.
    In the process ahead, we also look forward to contributions from other relevant actors, not least from the non-governmental organization community and other parts of civil society. UN وفي العملية المقبلة نتطلع إلى إسهامات من الجهات الفاعلة اﻷخرى ذات الصلة، ليس أقلها مجتمع المنظمات غير الحكومية وأجزاء أخرى من المجتمع المدني.
    However, there is serious concern in the non-governmental organization community that the strong promotion of partnerships as type 2 outcomes could result in Governments' evading any meaningful commitments at the World Summit on Sustainable Development. UN ومع ذلك، هناك قلق بالغ في مجتمع المنظمات غير الحكومية من أن التعزيز القوي للشراكات من النوع 2 يمكن أن يفضي إلى تملص الحكومات من أي التزامات جادة التزمت بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Members of the Working Group and the non-governmental organization community welcomed the comprehensive report presented by the Secretary-General. UN ولقد رحب أعضاء الفريق العامل ومجتمع المنظمات غير الحكومية بالتقرير الشامل الذي قدمه اﻷمين العام.
    This means the involvement of all actors and bodies from the Commission on Human Rights, the Secretary-General, the High Commissioner, to agency heads, the press and the non-governmental organization community. UN وسوف يعني هذا اشتراك جميع اﻷطراف والهيئات بدءا من لجنة حقوق الانسان إلى اﻷمين العام إلى المفوض السامي إلى رؤساء الوكالات والصحافة ومجتمع المنظمات غير الحكومية.
    Increased attendance at the meeting of the Conference of the Parties and increased awareness of the Basel Convention by the non-governmental organization community UN زيادة حضور اجتماع مؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي باتفاقية بازل في أوساط المنظمات غير الحكومية
    It was attended by 80 delegations of governments and by representatives of the non-governmental organization community in Mexico and other countries. UN وحضر الاجتماع 80 وفدا حكوميا، وممثلون من أوساط المنظمات غير الحكومية في المكسيك وغيرها من البلدان.
    This information should also be communicated to all interested parties, including Member States and the non-governmental organization community. UN وينبغي أيضا أن تنقل هذه المعلومات الى كل اﻷطراف المعنية، بما في ذلك الدول اﻷعضاء ومجموعة المنظمات غير الحكومية.
    In this context, UNOMSIL is assisting the non-governmental organization community to develop positions on the role to be played and issues of human rights within the peace process. UN وفي هذا السياق، تقدم البعثة المساعدة إلى دوائر المنظمات غير الحكومية لتطوير المواقف المتعلقة بالدور الذي يتعين الاضطلاع به وقضايا حقوق اﻹنسان في إطار عملية السلام.
    We think that the non-governmental organization community could contribute to our thinking here in the First Committee. UN ونعتقد أنّه يمكن لمجتمع المنظمات غير الحكومية أن يُسهم في تفكيرنا هنا في اللجنة الأولى.
    The Conference, regarded as the premier event of the non-governmental organization community at United Nations Headquarters each year, now counts on the participation of 2,000 representatives from more than 600 non-governmental organizations in over 80 countries. UN ويعتمد المؤتمر، الذي يعتبر الحدث الرئيسي لدوائر المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة كل عام، على مشاركة 000 2 من ممثلي أكثر من 600 منظمة غير حكومية في أكثر من 80 بلدا.
    As a result of her recommendations, a joint security committee, in which the Government as well as the United Nations and the non-governmental organization community are represented, has been established. UN ونتيجة لتوصياتها، أنشئت لجنة أمنية مشتركة توجد ممثﱠلة فيها الحكومة فضلا عن اﻷمم المتحدة وأوساط المنظمات غير الحكومية.
    the non-governmental organization community calls upon the Governments of the world to: UN وتناشد جماعة المنظمات غير الحكومية الحكومات في العالم أن تقوم بما يلي:
    19. UNHCR, together with the World Food Programme and the non-governmental organization community, is continuing to provide aid to the displaced and returnee populations. UN ٩١ - تواصل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي ودوائر المنظمات غير الحكومية تقديم المعونة إلى السكان المشردين والعائدين.
    Contacts with the non-governmental organization community UN الاتصال بمجتمع المنظمات غير الحكومية
    These events will review in depth and evaluate the past work of the non-governmental organization community and develop new initiatives for the coming years. UN وستستعرض هذه المناسبات بعمق اﻷعمال السابقة لجماعة المنظمات غير الحكومية وستقيمها كما ستضع مبادرات جديدة لﻷعوام المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more