"the non-governmental organization sector" - Translation from English to Arabic

    • قطاع المنظمات غير الحكومية
        
    • وقطاع المنظمات غير الحكومية
        
    • لقطاع المنظمات غير الحكومية
        
    The development of the non-governmental organization sector has also contributed to building civil society in the countries concerned. UN كما أن تطوير قطاع المنظمات غير الحكومية قد أسهم في بناء المجتمع المدني في البلدان المعنية.
    26. In 2007, the Council of Ministers signed an agreement on cooperation with the non-governmental organization sector. UN 26- وفي عام 2007، وقع مجلس الوزراء على اتفاق للتعاون مع قطاع المنظمات غير الحكومية.
    In Nepal, the non-governmental organization sector had been active in programmes to prevent trafficking in girls. UN وفي نيبال، نشط قطاع المنظمات غير الحكومية في برامج للحيلولة دون الاتجار بالفتيات.
    Support capacity-building and training opportunities at the field level and the capacity-building, research and training programmes already well under way in the non-governmental organization sector world wide; UN دعم بناء القدرات والفرص التدريبية على المستوى الميداني، وبرامج بناء القدرات والبحوث والتدريب التي يجري تنفيذها بالفعل في قطاع المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم؛
    Circular letters focused on encouraging national focal points, United Nations bodies and the non-governmental organization sector to generate substantive and information activities. UN وأرسلت رسائل سيارة ركزت على تشجيع مراكز التنسيق الوطنية، وهيئات اﻷمم المتحدة، وقطاع المنظمات غير الحكومية لتوليد أنشطة موضوعية وإعلامية.
    4. The Task Force on Domestic Violence included male representatives of the non-governmental organization sector and the Government. UN 4 - وقالت إن فرقة العمل المعنية بالعنف المنزلي تضم ممثلين من الذكور لقطاع المنظمات غير الحكومية والحكومة.
    Preliminary discussions had taken place with the non-governmental organization sector and also at the international level, with countries which had had to face those problems and created such mechanisms in the recent past. UN وقد جرت مناقشات أولية مع قطاع المنظمات غير الحكومية وعلى الصعيد الدولي أيضا ومع البلدان التي اضطرت لمواجهة هذه المشاكل وأنشأت آليات من هذا النوع في الماضي القريب.
    L. Cooperation with the non-governmental organization sector UN لام - التعاون مع قطاع المنظمات غير الحكومية
    In early 2006, the Commission for the Coordination of Youth Issues was formed at the State level and included a number of youth representatives from the non-governmental organization sector. UN في أوائل عام 2006، أنشئت لجنة تنسيق مسائل الشباب على صعيد الدولة، وقد ضمت عددا من ممثلي الشباب في قطاع المنظمات غير الحكومية.
    In addition, it has given impetus to the development of the non-governmental organization sector and civil society, and forged vital partnerships. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعطت عملية المؤتمر دفعة أنشطة تطوير قطاع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، وأدت إلى قيام شراكات بالغة الأهمية.
    In addition, it has given impetus to development of the non-governmental organization sector and civil society, and forged vital partnerships. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعطت عملية المؤتمر دفعة لأنشطة تطوير قطاع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، وأدت إلى قيام شراكات بالغة الأهمية.
    The Programme’s internal evaluation of its assistance to the non-governmental organization sector has led to a redirection of programmes towards development-oriented activities. UN وأدى التقييم الذي أجراه البرنامج داخليا للمساعدة التي يقدمها إلى قطاع المنظمات غير الحكومية إلى إعادة توجيه البرامج نحو أنشطة إنمائية المنحى.
    18. Impressive headway has been made in placing the emphasis on the building of civil society, particularly through the development of the non-governmental organization sector. UN ٨١ - وتحقق تقدم كبير فيما يتعلق بالتأكيد على بناء المجتمع المدني، ولا سيما من خلال تنمية قطاع المنظمات غير الحكومية.
    Participants agreed that significant progress had been made in several of the CIS countries, particularly in developing appropriate institutional frameworks and in the growing knowledge and effectiveness of the non-governmental organization sector. UN واتفق المشتركون على أنه قد أحرز تقدم كبير في بعض بلدان رابطة الدول المستقلة، خاصة في وضع اﻷطر المؤسسية المناسبة وفي تزايد معارف قطاع المنظمات غير الحكومية وفعاليته.
    24. Tenth, it was recognized that the non-governmental organization sector was clearly in a position to play an even more prominent role in national implementation of the Programme of Action. UN ٢٤ - وعاشرها أنه تم التسليم بأن قطاع المنظمات غير الحكومية قادر بوضوح على القيام بدور أبرز في التنفيذ الوطني لبرنامج العمل.
    18. Over the past two years, special protection programmes have been implemented in direct partnership with the non-governmental organization sector, which has secured the sustainable protection of children and women victims of trafficking. UN 18- وعلى مدى العامين الماضيين، نُفذت برامج الحماية الخاصة في إطار شراكة مباشرة مع قطاع المنظمات غير الحكومية كفلت الحماية المستدامة للأطفال والنساء ضحايا الاتجار بهم.
    (c) Sustaining the achievements and activities of the non-governmental organization sector and civil society, and promoting further participation by international and local non-governmental organizations; UN (ج) الحفاظ على المنجزات التي حققها قطاع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني وعلى الأنشطة المضطلع بها في إطارهما، والعمل على زيادة المشاركة من جانب المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية؛
    Owing to their limited access to the traditional avenues to power, such as the decision-making bodies of political parties, employer organizations and trade unions, women have gained access to power through alternative structures, particularly in the non-governmental organization sector. UN ١٨٤ - ولما كانت المرأة محجوبة عن سبل الوصول التقليدية إلى السلطة، كهيئات صنع القرار في اﻷحزاب السياسية ومنظمات أرباب اﻷعمال والنقابات، فقد تمكنت من الوصول إلى السلطة من خلال هياكل بديلة، لا سيما في قطاع المنظمات غير الحكومية.
    In order to provide for the further implementation of the long-term commitments of the Monterrey Conference, there is a need to improve cooperation between Governments, international organizations, the private sector and the non-governmental organization sector within the framework of the agreed agenda for the Conference. UN وبغية الاستمرار في تنفيذ الالتزامات الطويلة الأجل لمؤتمر مونتيري، لا بد من تحسين التعاون بين الحكومات والمنظمات الدولية والقطاع الخاص وقطاع المنظمات غير الحكومية في إطار جدول الأعمال المتفق عليه للمؤتمر.
    Focus was on: (a) encouraging Governments, the United Nations system and the non-governmental organization sector to promote and generate substantive, promotional and information activities; and (b) encouraging concerned partners and actors to transmit a calendar of events to mark the tenth anniversary to the Secretariat, which will compile the global calendar of events on the tenth anniversary. UN وركزت هذه التغطية على: )أ( تشجيع الحكومات، ومنظومة اﻷمم المتحدة، وقطاع المنظمات غير الحكومية على تعزيز وتوليد اﻷنشطة الفنية الترويجية واﻹعلامية؛ و )ب( تشجيع اﻷطراف والجهات الفاعلة المعنية على إرسال جدول زمني للاحتفالات بالذكرى العاشرة إلى اﻷمانة العامة، التي ستتولى تجميع البرنامج العالمي للاحتفال بالذكرى العاشرة.
    Recalling the active contributions of the non-governmental organization sector in the preparations for the International Year of the Family, the global meeting in Malta is a further expression of the efforts and potential of the non-governmental community at all levels in working for and with families; UN وإذ نشير إلى المساهمات النشطة لقطاع المنظمات غير الحكومية في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة، فإن الاجتماع العالمي المعقود في مالطة يصبح بمثابة تعبير آخر عن جهود وإمكانات التنظيمات غير الحكومية على جميع المستويات في العمل من أجل اﻷسرة ومعها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more