"the non-profit sector" - Translation from English to Arabic

    • القطاع غير الربحي
        
    • للقطاع غير الربحي
        
    • القطاع الذي لا يهدف إلى الربح
        
    • قطاع المنظمات غير الربحية
        
    • أنشطة قطاع المنظمات التي لا تستهدف الربح
        
    • والقطاع الخيري
        
    • والقطاع غير الربحي
        
    • للقطاع غير الهادف للربح
        
    No State implements adequate measures to protect the non-profit sector from terrorist financing. UN ولا تطبق أي دولة التدابير الكافية لحماية القطاع غير الربحي من تمويل الإرهاب.
    the non-profit sector is arguably the most vulnerable to terrorist financing and the most difficult to regulate and monitor. UN وربما يكون القطاع غير الربحي هو الأكثر هشاشة أمام تمويل الإرهاب والأكثر استعصاء على التنظيم والرصد.
    At least four States exercise strong supervision over social activities and appear to control the non-profit sector. UN وتمارس أربع دول على الأقل إشرافاً صارماًً على الأنشطة الاجتماعية ويبدو أنها تراقب القطاع غير الربحي.
    There is a need for concerted efforts to deal with the risks of terrorist financing, including prevention of the abuse of the non-profit sector by terrorists. UN وثمة حاجة إلى تضافر الجهود من أجل التصدي لأخطار تمويل الإرهاب، بما في ذلك منع إساءة استخدام الإرهابيين للقطاع غير الربحي.
    In particular, there are on-going projects in the non-profit sector that aim to draw attention to the phenomenon of homelessness of women. UN وهناك على وجه الخصوص مشاريع يجري تنفيذها في القطاع الذي لا يهدف إلى الربح بغرض توجيه الانتباه إلى ظاهرة تشرد النساء.
    About half of States implement some measures to guard against terrorist financing through the non-profit sector. UN وينفذ نصف الدول تقريباً بعض التدابير للحيلولة دون تمويل الإرهاب من خلال قطاع المنظمات غير الربحية.
    Few States have conducted a risk assessment of the non-profit sector and alternative remittance systems. UN وأجرى عدد قليل من الدول تقييما للمخاطر في القطاع غير الربحي ونظم التحويلات البديلة.
    the non-profit sector in Hungary carries out vital humanitarian and other much needed public work. UN يضطلع القطاع غير الربحي في هنغاريا بأعمال إنسانية حيوية وغيرها من الأعمال المجتمعية التي تمس الحاجة إليها.
    It was observed that States could decide on an individual basis whether to extend the scope of the text to the non-profit sector. UN ولوحظ أنه يمكن لكل دولة على حدة أن تقرِّر ما إذا كانت ستوسِّع نطاق النص ليشمل القطاع غير الربحي.
    A third major initiative, on protecting the non-profit sector from abuse by terrorist financers, is described below. UN ويرد أدناه وصف للمبادرة الرئيسية الثالثة بشأن حماية القطاع غير الربحي من إساءة الاستخدام من قبل ممولي الإرهاب.
    Stimulation of employment in the non-profit sector (PBW) UN محاكاة استخدام في القطاع غير الربحي (PBW)
    Resources in the non-profit sector UN الموارد في القطاع غير الربحي
    From 15 to 17 November, the Branch participated in a regional working group meeting on preventing the abuse of the non-profit sector for the purposes of financing terrorism, organized under the umbrella of the working group and held in Doha. UN وقد شارك الفرع، من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر، في اجتماع إقليمي للفريق العامل بشأن منع إساءة استخدام القطاع غير الربحي في أغراض تمويل الإرهاب، نُظِّم برعاية هذا الفريق العامل وعُقد في الدوحة.
    UNODC participated in a three-day expert group meeting on preventing abuse of the non-profit sector for the purposes of terrorist financing, held in London in January 2011. UN وشارك المكتب في اجتماع لفريق خبراء مدته ثلاثة أيام بشأن منع إساءة استخدام القطاع غير الربحي في أغراض تمويل الإرهاب، عُقد في لندن، في كانون الثاني/يناير 2011.
    On 13 November, the Branch attended a regional working group meeting on preventing the abuse of the non-profit sector for the purposes of terrorist financing, organized under the umbrella of this working group and held in Argentina. UN وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر، حضر الفرع اجتماعا إقليميا للفريق العامل بشأن منع إساءة استخدام القطاع غير الربحي في أغراض تمويل الإرهاب، نُظِّم برعاية هذا الفريق العامل وعُقد في الأرجنتين.
    UNODC participated in a three-day expert group meeting on preventing abuse of the non-profit sector for the purposes of terrorist financing, held in London from 18 to 20 January. UN وشارك المكتب في اجتماع لفريق خبراء مدته ثلاثة أيام بشأن منع إساءة استخدام القطاع غير الربحي في أغراض تمويل الإرهاب، عُقد في لندن، في الفترة من 18 إلى 20 كانون الثاني/يناير.
    33. The Guidelines for the Development of Civil Society in Kazakhstan 2006 - 2011 underpin relations between the State and the non-profit sector. NGO representatives played a most direct and active role in the drafting of the Guidelines. UN 33- ويتمثل أساس تفاعل الدولة مع القطاع غير الربحي في رؤية جمهورية كازاخستان لتطور المجتمع المدني خلال الفترة 2006-2011، وهي رؤية ساهم ممثلو المنظمات غير الربحية أوسع مساهمة مباشرة وفعالة في صياغته.
    70. Governments are working together and with the non-profit sector to reduce the incidence of low income faced by persons with disabilities by ensuring that they have access to education and the labour market. UN 70- تتعاون الحكومات فيما بينها ومع القطاع غير الربحي على الحد من تعرّض الأشخاص ذوي الإعاقة لانخفاض الدخل، وذلك بضمان حصولهم على التعليم ووصولهم إلى سوق العمل.
    The Council has made provisions for cooperation with non-government and non-profit-making organisations and the Council is formed by representatives of the non-profit sector and Representatives of the Public and the Government Administration. UN وقد وضع المجلس أحكاماً تتعلق بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات غير الربحية. ويتشكل المجلس من ممثلين للقطاع غير الربحي والجمهور والإدارة الحكومية.
    147. There are also on-going activities in the non-profit sector. UN 147 - ويواصل القطاع الذي لا يهدف إلى الربح الاضطلاع بأنشطة في هذا المجال أيضا.
    (b) Address deficiencies in the criminalization of terrorist financing and the freezing of terrorist assets, and strengthen the monitoring of the non-profit sector and alternative remittance systems; UN (ب) معالجة أوجه القصور في تجريم تمويل الإرهاب وتجميد أموال الإرهابيين، وتعزيز رصد قطاع المنظمات غير الربحية ونظم التحويلات البديلة؛
    Awareness of the risks of abuse of the non-profit sector for the purpose of terrorist financing has been greatly increased among public officials over the past few years, and many States are trying to review their non-profit sectors to ensure that adequate regulations are in place. UN وعلى امتداد السنوات القلائل الماضية، ازداد الوعي بقدر كبير بين المسؤولين الحكوميين باحتمالات إساءة استعمال قطاع المنظمات التي لا تستهدف الربح في أغراض تمويل الإرهاب، وتعمل دول عديدة على استعراض أنشطة قطاع المنظمات التي لا تستهدف الربح لكفالة وجود لوائح تنظيمية مناسبة.
    15. On informal financing and the non-profit sector: The Committee notes the challenges regarding informal financing and the charitable or not-for-profit sector, and welcomes the Monitoring Team's activities in this regard. UN 15 - في ما يتعلق بالتمويل غير الرسمي والقطاع غير الربحي تشير اللجنة إلى التحديات المتعلقة بالتمويل غير الرسمي والقطاع الخيري أو غير الربحي، وترحب بأنشطة فريق الرصد في هذا الصدد.
    It presented one definition that the Bureau of Labor Statistics is using in its statistical business register to add variety to the register that allows it to create new products, such as mapping hurricane impacts or the non-profit sector. UN وعرضت تعريفا يستخدمه مكتب الإحصاءات العمالية في سجلاته الإحصائية للأعمال التجارية من أجل إدراج أصناف إضافية في السجل تتيح إنشاء منتجات جديدة مثل تحديد الآثار الناجمة عن الأعاصير، والقطاع غير الربحي.
    The Team is working with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and other United Nations partners on a study of terrorist abuse of the non-profit sector and how to prevent it. UN ويعمل الفريق مع المديرية والشركاء الآخرين من منظومة الأمم المتحدة لإعداد دراسة بشأن إساءة استغلال الإرهابيين للقطاع غير الهادف للربح وكيفية منع ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more