"the non-proliferation of nuclear weapons and" - Translation from English to Arabic

    • وعدم انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • عدم انتشار اﻷسلحة النووية ومن
        
    • ومنع انتشار الأسلحة النووية ووسيلة
        
    • بعدم انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع
        
    • لعدم انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • منع انتشار اﻷسلحة النووية وفي
        
    52. Armed Israeli aggression against the Iraqi nuclear installations and its grave consequences for the established international system concerning the peaceful uses of nuclear energy, the non-proliferation of nuclear weapons and international peace and security UN العدوان اﻹسرائيلي المسلح على المنشآت النووية العراقية وآثاره الخطيرة على النظام الدولي الثابت فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، وعدم انتشار اﻷسلحة النووية والسلم واﻷمن الدوليين
    Armed Israeli aggression against the Iraqi nuclear installations and its grave consequences for the established international system concerning the peaceful uses of nuclear energy, the non-proliferation of nuclear weapons and international peace and security UN العدوان اﻹسرائيلي المسلح على المنشآت النووية العراقية وآثاره الخطيرة على النظام الدولي الثابت فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، وعدم انتشار اﻷسلحة النووية والسلم واﻷمن الدوليين
    52. Armed Israeli aggression against the Iraqi nuclear installations and its grave consequences for the established international system concerning the peaceful uses of nuclear energy, the non-proliferation of nuclear weapons and international peace and security UN العدوان اﻹسرائيلي المسلح على المنشآت النووية العراقية وآثاره الخطرة على النظام الدولي الثابت فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، وعدم انتشار اﻷسلحة النووية والسلم واﻷمن الدوليين
    2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons and its Preparatory Committee UN مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام ٢٠١٠ ولجنته التحضيرية
    2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons and its Preparatory Committee UN مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام ٢٠١٠ ولجنته التحضيرية
    2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons and its Preparatory Committee UN مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام ٢٠١٠ ولجنته التحضيرية
    Armed Israeli aggression against the Iraqi nuclear installations and its grave consequences for the established international system concerning the peaceful uses of nuclear energy, the non-proliferation of nuclear weapons and international peace and security UN العدوان اﻹسرائيلي المسلح على المنشآت النووية العراقيـة وآثــاره الخطرة على النظام الدولي الثابت فيمـا يتعلـق باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية وعدم انتشار اﻷسلحة النووية والسلم واﻷمن الدوليين
    Armed Israeli aggression against the Iraqi nuclear installations and its grave consequences for the established international system concerning the peaceful use of nuclear energy, the non-proliferation of nuclear weapons and international peace and security UN العدوان الاسرائيلي المسلح على المنشآت النووية العراقية وآثاره الخطرة على النظام الدولي الثابت فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، وعدم انتشار اﻷسلحة النووية والسلم واﻷمن الدوليين
    This action jeopardizes the progress in the field of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons achieved since the indefinite extension of the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons and the signing of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN إن هذا العمل يعرض للخطر ما تم إحرازه في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشار اﻷسلحة النووية من تقدم على أثر تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى أجل غير مسمى وإبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    ARMED ISRAELI AGGRESSION AGAINST THE IRAQI NUCLEAR INSTALLATIONS AND ITS GRAVE CONSEQUENCES FOR THE ESTABLISHED INTERNATIONAL SYSTEM CONCERNING THE PEACEFUL USES OF NUCLEAR ENERGY, the non-proliferation of nuclear weapons and INTERNATIONAL PEACE AND SECURITY UN العــــدوان الاسرائيلي المسلح على المنشآت النوويــــة العراقية وآثاره الخطرة على النظام الدولي الثابت فيمـــا يتعلق باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلميـــة، وعدم انتشار اﻷسلحة النووية والسلم واﻷمن الدوليين
    48. Armed Israeli aggression against the Iraqi nuclear installations and its grave consequences for the established international system concerning the peaceful uses of nuclear energy, the non-proliferation of nuclear weapons and UN العدوان الاسرائيلي المسلح على المنشآت النووية العراقية وآثاره الخطرة على النظام الدولي الثابت فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، وعدم انتشار اﻷسلحة النووية والسلم واﻷمن الدوليين)١(
    Item 47: Armed Israeli aggression against the Iraqi nuclear installations and its grave consequences for the established international system concerning the peaceful uses of nuclear energy, the non-proliferation of nuclear weapons and international peace and security; UN البند ٤٧: العدوان اﻹسرائيلي المسلح على المنشآت النووية العراقية وآثاره الخطرة على النظام الدولي الثابت فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، وعدم انتشار اﻷسلحة النووية والسلم واﻷمن الدوليين؛
    Armed Israel aggression against the Iraqi nuclear installations and its grave consequences for the established international system concerning the peaceful uses of nuclear energy, the non-proliferation of nuclear weapons and international peace and security [47] UN العدوان الاسرائيلي المسلح على المنشآت النووية العراقية وآثاره الخطرة على النظام الدولي الثابت فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، وعدم انتشار اﻷسلحة النووية والسلم واﻷمن الدوليين ]٤٧[
    Implementation of article VI of the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons and UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    It is fully committed to the implementation of article IV of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and to the safe and responsible development of nuclear energy. UN وتؤيد فرنسا تماما تطبيق المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتطوير الطاقة النووية بشكل آمن ومسؤول.
    We recognize that the non-proliferation of nuclear weapons and nuclear disarmament are mutually reinforcing. UN ونقر بأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر.
    Implementation of Article VI of the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons and paragraph 4 (c) of the 1995 Decision on " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " : report submitted by Japan UN تقرير وطني من الاتحاد الروسي عن تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    It is fully committed to the implementation of article IV of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and to the safe and responsible development of nuclear energy. UN وتؤيد فرنسا تماما تطبيق المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتطوير الطاقة النووية بشكل آمن ومسؤول.
    We recognize that the non-proliferation of nuclear weapons and nuclear disarmament are mutually reinforcing. UN ونقر بأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر.
    The Government of the Republic of Paraguay expresses its concern at the decision of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to denounce the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons and the safeguards Agreement. UN معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تعرب حكومة جمهورية باراغواي عن قلقها إزاء قرار حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التنصل من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ومن اتفاق الضمانات.
    3. Welcomes the declarations of 17 September 2012 by Mongolia and the five nuclear-weapon States on Mongolia's nuclear-weapon-free status as a concrete contribution to nuclear disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons and the enhancement of confidence and predictability in the region; UN 3 - ترحب بالإعلانين الصادرين في 17 أيلول/سبتمبر 2012 عن منغوليا(2) وعن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية(3) بشأن مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، بوصفهما مساهمة ملموسة في نزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية ووسيلة لزيادة الثقة وإمكانية التنبؤ في المنطقة؛
    The affirmative vote cast by my delegation was borne out of our commitment to the non-proliferation of nuclear weapons and nuclear disarmament. UN إن الصوت المؤيد الذي طرحه وفــد بلدي كان نابعا من التزامنا بعدم انتشار اﻷسلحة النووية ونــزع السلاح النووي.
    We therefore believe that an opinion from the International Court of Justice would surely facilitate, among other things, further progress towards the strengthening of the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons and complete disarmament. UN ولذلك نعتقد أن الحصول على فتوى من محكمة العدل الدولية سيسهل بالتأكيد، في جملة أمور، احراز المزيد من التقدم نحو تعزيز معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح الكامل.
    In May this year, the world was made a safer place by the agreement of 175 States to extend indefinitely the Treaty on the non-proliferation of nuclear weapons and thereby to strengthen the international nuclear non-proliferation regime. UN وفي أيار/مايو من هذا العام، أصبح العالم مكانا أكثر أمانا بفضل اتفاق ١٧٥ دولة على تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى أجل غير مسمى، ومن ثم تعزيز النظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    A carefully prepared and well-drafted treaty on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Africa, if acceptable to all States in the region, would be an important contribution to the non-proliferation of nuclear weapons and to international peace and security. UN فالتوصل إلى معاهدة تتسم بدقة اﻹعداد وحُسن الصياغة ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا سيمثل، في حال قبول جميع الدول في المنطقة لها، إسهاما هاما في منع انتشار اﻷسلحة النووية وفي السلم واﻷمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more