"the non-proliferation of nuclear weapons to" - Translation from English to Arabic

    • عدم انتشار الأسلحة النووية أن
        
    • عدم انتشار الأسلحة النووية في
        
    • عدم انتشار الأسلحة النووية على
        
    • عدم انتشار الأسلحة النووية إلى
        
    • عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض
        
    • انتشار الأسلحة النووية من أجل
        
    • انتشار اﻷسلحة النووية على
        
    The Non-Aligned Movement calls upon the non-nuclear-weapon States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to fully implement the resolution and decisions adopted at the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons Review Conferences. UN وتهيب الحركة بالدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تنفذ القرار والمقررات التي اتخذت في مؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار تنفيذا كاملا.
    8. Calls upon all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to work towards the full implementation of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review Conference; UN 8 - تهيب بجميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تعمل من أجل التنفيذ الكامل للقرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 1995؛
    He therefore urged States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to strengthen the non-proliferation regime on the basis of those proposals. UN وعليه، يطلب من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تعتمد على المعاهدة في سلوكها لكي تعزز نظام عدم الانتشار.
    1. Affirms the important contribution of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to global security and its effectiveness in preventing nuclear proliferation; UN 1 - يؤكد أهمية إسهام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الأمن العالمي وفعاليتها في منع الانتشار النووي؛
    I strongly encourage States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to endorse these measures at the 2005 Review Conference. UN وأشجع بقوة الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على تأييد هذه التدابير في المؤتمر الاستعراضي لعام 2005.
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.2 Proposed language submitted by the members of the Movement of Non-Aligned Countries parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to Subsidiary Body 2 UN الصيغة المقترحة التي قدمها أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الهيئة الفرعية 2
    Expressing its regret over the failure of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to reach agreement on any substantive issues, UN وإذ تعرب عن أسفها إزاء إخفاق مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2005 في الوصول إلى اتفاق بشأن أي من المسائل الموضوعية،
    8. Calls upon all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to work towards the full implementation of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review Conference; UN 8 - تهيب بجميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تعمل من أجل التنفيذ الكامل للقرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 1995؛
    16. The Conference calls upon all nuclear-weapon States and States not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to declare moratoriums on the production of fissile material for any nuclear weapons pending the entry into force of the Fissile Material Cut-off Treaty. UN 16 - ويطلب المؤتمر إلى جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تعلن الوقف الاختياري لإنتاج المواد الانشطارية بغرض استخدامها في الأسلحة النووية ريثما تدخل معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية حيز النفاذ.
    18. The Conference calls upon all nuclear-weapon States and the non-States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to declare moratoriums on the production of fissile material for any nuclear weapons pending the entry into force of the Fissile Material Cut-off Treaty. UN 18 - ويطلب المؤتمر إلى جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تعلن الوقف الاختياري لإنتاج المواد الانشطارية بغرض استخدامها في الأسلحة النووية ريثما تدخل معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية حيز النفاذ.
    17. Calls upon all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to implement all elements of the 2010 Review Conference action plan in a faithful and timely manner so that progress across all of the pillars of the Treaty can be realized; UN 17 - تهيب بجميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تنفذ كافة عناصر خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 بأمانة دون تأخير حتى يتسنى إحراز تقدم فيما يتعلق بجميع أركان المعاهدة؛
    18. Calls upon all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to implement all elements of the 2010 Review Conference action plan in a faithful and timely manner so that progress across all of the pillars of the Treaty can be realized; UN 18 - تهيب بجميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تنفذ جميع عناصر خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 بأمانة دون تأخير حتى يتسنى إحراز تقدم فيما يتعلق بجميع أركان المعاهدة؛
    14. Calls upon all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to implement without delay all elements of the 2010 Review Conference action plan so that progress across all of the pillars of the Treaty can be realized; UN 14 - تهيب بجميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تنفذ دون تأخير جميع عناصر خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 حتى يتسنى إحراز تقدم فيما يتعلق بجميع أركان المعاهدة؛
    14. Calls upon all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to implement without delay all elements of the 2010 Review Conference action plan so that progress across all of the pillars of the Treaty can be realized; UN 14 - تهيب بجميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تنفذ دون تأخير جميع عناصر خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 حتى يتسنى إحراز تقدم فيما يتعلق بجميع أركان المعاهدة؛
    1. Affirms the important contribution of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to global security and its effectiveness in preventing nuclear proliferation; UN 1 - يؤكد أهمية إسهام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الأمن العالمي وفعاليتها في منع الانتشار النووي؛
    At the 2005 World Summit, no understanding could be reached on disarmament and non-proliferation issues. That was preceded by failure at the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to agree on any substantive recommendations. UN ففي اجتماع القمة العالمي لعام 2005، لم يتسن التوصل إلى أي تفاهم بصدد مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار وذلك سبقه الفشل الذي مُني به المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الاتفاق على أية توصيات موضوعية.
    At the same time, the mounting tension between the goals of achieving a more effective non-proliferation regime and the right of all signatories of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to develop civilian nuclear industries needs to be addressed and defused. UN وفي الوقت نفسه، فإن التوتر المتزايد بين أهداف تحقيق نظام أكثر فعالية لعدم الانتشار وحق جميع الموقعين على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في تطوير صناعاتهم النووية المدنية يلزم تناوله ونزع فتيل الأزمة منه.
    Reaffirming the commitment of all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to apply the principles of irreversibility, verifiability and transparency in relation to the implementation of their treaty obligations, UN وإذ تعيد تأكيد تعهد جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بتنفيذ التزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على نحو شفاف قابل للتحقق لا رجعة فيه،
    He urged States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to actively support those and other initiatives and thereby contribute to efforts aimed at strengthening the non-proliferation regime and enhancing international peace and security. UN وحث الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على تقديم الدعم النشط لهذه المبادرات وسواها والمشاركة من ثم في الجهود التي تبتغي تعزيز نظام عدم الانتشار وتوطيد السلام والأمن الدوليين.
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.II/CRP.2 Proposed language submitted by the members of the Movement of Non-Aligned Countries Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to Subsidiary Body II UN NPT/CONF.2000/MC.II/SB.II/CRP.2 صياغة مقترحة مقدمة من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى الهيئة الفرعية الثانية
    2. To call upon all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to accelerate the implementation of the practical steps for systematic and progressive efforts to achieve nuclear disarmament that were agreed upon at the 2000 Review Conference. UN 2 - دعوة جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى التعجيل بتنفيذ الخطوات العملية للاضطلاع بجهود منتظمة ومتدرجة لتحقيق نزع السلاح النووي، التي اتفق عليها في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    Expressing its regret over the failure of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to reach agreement on any substantive issues, UN وإذ تعرب عن أسفها إزاء إخفاق مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2005 في الوصول إلى اتفاق بشأن أي من المسائل الموضوعية،
    We hope that this will help create favourable conditions for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to achieve significant results. UN ونأمل أن يساعد هذا على تهيئة الظروف المواتية لعقد المؤتمر الاستعراضي لعام 2005 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من أجل التوصل إلى نتائج هامة.
    Therefore, by urging States not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to sign the Treaty by welcoming the indefinite extension or reaffirming decisions to which we were not a party is, to say the least, neither logical nor serious. UN وبالتالـي، فـإن حـث دول ليسـت أطرافـا فـي معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية على التوقيع على المعاهدة بالترحيب بتمديدها إلى أجل غير مسمى أو إعادة تأكيد قرارات لم نكن طرفا فيها، هو أقل ما يقال، لا منطقيا ولا جادا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more