"the nordic council of ministers" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي
        
    • مجلس وزراء بلدان الشمال الأوروبي
        
    • مجلس وزراء دول الشمال الأوروبي
        
    • مجلس وزراء المجموعة النوردية
        
    • لمجلس وزراء بلدان الشمال
        
    • مجلس الوزراء النوردي
        
    • لمجلس وزراء دول الشمال الأوروبي
        
    • إشراف مجلس وزراء بلدان الشمال
        
    • والمجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي
        
    • مجلس وزراء هذه البلدان
        
    • من مجلس وزراء بلدان الشمال
        
    This cooperation takes place both bilaterally and through the Nordic Council of Ministers. UN ويجري التعاون على هذا النحو ثنائيا وعن طريق المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي.
    They also thanked the Nordic Council of Ministers for its support for the session. UN وشكروا أيضاً المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي على دعمه لهذه الدورة.
    The study was available on the website of the Nordic Council of Ministers. UN والدراسة متاحة على موقع المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي في الشبكة العالمية.
    This cooperation is financed from the Nordic Council of Ministers' budget. UN ويمول هذا التعاون من ميزانية مجلس وزراء بلدان الشمال الأوروبي.
    The information campaign was supported by the Nordic Council of Ministers and national governments. UN ودعم هذه الحملة الإعلامية مجلس وزراء دول الشمال الأوروبي وحكوماتها الوطنية.
    the Nordic Council of Ministers report states that the price of non-mercury alternatives are approximately the same price as mercury displacement relays. (Maag, 2007) UN ويبلغ مجلس وزراء المجموعة النوردية عن أن سعر البدائل غير الزئبقية نفس سعر مرحلات الإزاحة الزئبقية تقريبا (Maag, 2007).
    the Nordic Council of Ministers had also been active in tackling the issue of mercury, including through support for the UNEP mercury programme. UN كما كان لمجلس وزراء بلدان الشمال نشاطه في معالجة مسألة الزئبق، بما في ذلك من خلال دعم برنامج الزئبق الخاص ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The project is linked to a mainstreaming project dealing with gender equality, undertaken by the Nordic Council of Ministers. UN وهذا المشروع يتصل بمشروع إدماجي آخر يتناول المساواة بين الجنسين، ويضطلع به مجلس الوزراء النوردي.
    The campaign in Nordic and Baltic countries The Committee requested more information about the activities of the Nordic Council of Ministers in the sphere of trafficking in women. UN طلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن أنشطة المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي في مجال مكافحة الاتجار بالنساء.
    the Nordic Council of Ministers financed NGO participation. UN وموَّل المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي مشاركة المنظمات غير الحكومية في هذا المؤتمر.
    Funding of approximately $82,850 was also made available by the Nordic Council of Ministers. UN وأتيح أيضاً تمويل بمبلغ 850 82 دولاراً من المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي.
    A total of Euro1 million was also made available by the European Commission and $57,302 by the Nordic Council of Ministers to support the mercury negotiations. UN وأتيح ما مجموعه مليون يورو أيضاً من جانب المفوضية الأوروبية، و302 57 دولاراً من جانب المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي لدعم مفاوضات الزئبق.
    Norway reports a series of initiatives under the auspices of the Nordic Council of Ministers. UN وتُفيد النرويج عن اتخاذ سلسلة من المبادرات تحت رعاية المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي.
    the Nordic Council of Ministers met all local costs for the hosting of the intergovernmental negotiating committee's first session, in Stockholm, as will the Government of Japan for the committee's second session, in Chiba. UN وتحمّل المجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي جميع التكاليف المحلية لاستضافة الدورة الأولى للجنة التفاوض الحكومية الدولية في استكهولم، كما ستتحمل حكومة اليابان تكاليف الدورة الثانية للجنة في شبيا.
    Finally, Denmark is active in Nordic disability cooperation under the Nordic Council of Ministers. UN وأخيراً، تضطلع الدانمرك بدور نشيط في مجال التعاون بين بلدان الشمال الأوروبي في مجال الإعاقة تحت إشراف مجلس وزراء بلدان الشمال الأوروبي.
    Well-known international organizations participating in this work include the Nordic Council of Ministers, the International Labour Organization, the worldwide network of women business owners (FCEM), the American Bar Association (ABA CEELI) and others. UN ومن بين المنظمات الدولية المعروفة المشاركة في هذا العمل مجلس وزراء بلدان الشمال الأوروبي ومنظمة العمل الدولية والشبكة العالمية لربات الأعمال ونقابة المحامين الأمريكية وغيرها.
    457. The Department for Family, Culture, Church and Equality participates in the cooperation dealing with disability issues under the Nordic Council of Ministers for social and health affairs. UN 457- تشارك وزارة الأسرة والثقافة والكنيسة والمساواة في التعاون المتعلق بقضايا الإعاقة تحت إشراف مجلس وزراء بلدان الشمال الأوروبي للشؤون الاجتماعية والصحية.
    The gender equality perspective must be incorporated into all areas of society, including all activities of the Nordic Council of Ministers. UN :: ينبغي إدراج منظور المساواة بين الجنسين في جميع مجالات المجتمع بما في ذلك جميع أنشطة مجلس وزراء دول الشمال الأوروبي.
    the Nordic Council of Ministers granted finance for the conference, which was held under the auspices of the Directorate of Labour. UN وقام مجلس وزراء دول الشمال الأوروبي بمنح أموال إلى المؤتمر الذي عقد تحت إشراف مديرية العمل.
    For example, cylinder batteries without intentionally added mercury are available in AA, AAA, C, and D standard battery cell types. the Nordic Council of Ministers report states that the price of non-mercury alternatives are approximately the same price as each of the mercury containing non-miniature battery types listed above. (Maag, 2007) UN فمثلا، البطاريات الاسطوانية بدون إضافة للزئبق عمدا متاحة في أنواع AA وAAA وC وفي نوع خلية البطارية المعيارية D. ويذكر تقرير مجلس وزراء المجموعة النوردية أن سعر البدائل غير الزئبقية يماثل تقريبا سعر كل من أنواع البطاريات المصغرة المحتوية على الزئبق المذكورة آنفا (Maag, 2007).
    The multilateral programme of the Nordic Council of Ministers, Improvement of Teachers' Qualifications in the Baltic States, contributed to the development of the sectors of general education and vocational education, namely the development of the content of education, foreign language teaching, school management and extramural (distance) education, as well as the use of information technologies. UN 621- وساهم البرنامج المتعدد الأطراف لمجلس وزراء بلدان الشمال الرامي إلى تحسين مهارات المدرسين في دول البلطيق في تطوير قطاعات التعليم العام والتعليم المهني أي تطوير مواد التعليم وتدريس اللغات الأجنبية وإدارة المدارس والتعليم خارج نطاق المدارس (عن بعد) واستخدام تكنولوجيا المعلومات.
    the Nordic Council of Ministers report states that the price of non-mercury alternatives is approximately the same price as mercury containing thermostats. (Maag, 2007) UN ويذكر تقرير مجلس الوزراء النوردي أن سعر البدائل غير الزئبقية هو نفس سعر منظمات الحرارة المحتوية على زئبق تقريبا (Maag, 2007).
    On 16 January 2002, the Nordic Council of Ministers' Executive Committee on Gender Equality adopted a resolution setting out the objectives of the Campaign. UN وفي 16 كانون الثاني/يناير 2002، اتخذت اللجنة التنفيذية لمجلس وزراء دول الشمال الأوروبي قراراً يحدد أهداف الحملة.
    The development of the report has been funded by the Governments of Canada, Denmark, Japan, Norway and Sweden, as well as by the European Union and the Nordic Council of Ministers. UN وقد أُعد هذا التقرير بتمويلٍ من حكومات كندا، والدانمرك، واليابان، والنرويج، والسويد، وكذلك الاتحاد الأوروبي، والمجلس الوزاري لبلدان الشمال الأوروبي.
    At the Nordic level, the Nordic Council of Ministers was launching a major study on women in Nordic politics, whose focus would be the changes brought about by the expanding role of women in political life. UN أما على صعيد بلدان الشمال اﻷوروبي، فإن مجلس وزراء هذه البلدان شرع في إجراء دراسة هامة عن دور المرأة في سياسة بلدان الشمال اﻷوروبي، سيكون محور تركيزها التغييرات التي برزت الى حيز الوجود من جراء تعاظم دور المرأة في الحياة السياسية.
    With the support of the Nordic Council of Ministers, Sweden would be hosting a symposium on instruments to promote sustainable production and consumption patterns. UN كما ستقوم السويد، بدعم من مجلس وزراء بلدان الشمال اﻷوروبية، باستضافة ندوة بشأن اﻷدوات اللازمة لترويج أنماط اﻹنتاج والاستهلاك المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more