"the north and the south are" - Translation from English to Arabic

    • الشمال والجنوب
        
    So, both the North and the South are back at the negotiating table. Open Subtitles وبذا يرجع الشمال والجنوب الى طاولة المفاوضات
    the North and the South are inseparable, like sisters. Open Subtitles الشمال والجنوب لا يمكن فصلها مثل الاشقاء
    Today, there is no reason for fellow countrymen to strain the situation and disturb the peace, as the North and the South are heading for reconciliation, unity and reunification. UN اليوم، لا يجد مواطنو بلدي سببا لزيادة التوتر وتعكير السلام، إذ أن الشمال والجنوب يتجهان نحو المصالحة والوحدة وإعادة التوحد.
    Politically, competition and confrontation between the North and the South are still instigated by the attempts to reunify the divided peninsula on the basis of one system by those forces backed by certain countries. UN ومن الناحيــة السياسية لا يزال التنافس والمواجهة بين الشمال والجنوب يلقى التحريض بالمحاولات التي ترمي إلى إعادة توحيد شبه الجزيرة المجزأة، على أساس نظام واحد من جانب القوى التي تدعمها بلدان معينة.
    Outcome 1.3: Civil society organizations (CSOs) and the scientific community in the North and the South are increasingly engaged as stakeholders in the Convention processes and DLDD are addressed in their advocacy, awareness-raising and education initiatives. UN النتيجة 1-3: زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني والأوساط العلمية في الشمال والجنوب باعتبارها من أصحاب المصلحة في العمليات المتعلقة بالاتفاقية، وتناولها مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في مبادراتها المتعلقة بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف.
    Outcome 1.3: Civil society organizations (CSOs) and the scientific community in the North and the South are increasingly engaged as stakeholders in the Convention processes, and DDLD are addressed in their advocacy, awareness raising and education initiatives. UN النتيجة 1-3: زيادة انخراط منظمات المجتمع المدني والأوساط العلمية في الشمال والجنوب باعتبارها من أصحاب المصلحة في العمليات المتعلقة بالاتفاقية، وتناولها مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف في مبادراتها المتعلقة بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف.
    Outcome 1.3: CSOs and the scientific community in the North and the South are increasingly engaged as stakeholders in the Convention processes and desertification/land degradation and drought are addressed in their advocacy, awareness raising and education initiatives. UN النتيجة 1-3: زيادة انخراط منظمات المجتمع المدني والأوساط العلمية في الشمال والجنوب باعتبارها من أصحاب المصلحة في العمليات المتعلقة بالاتفاقية، وتناولها مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف في مبادراتها المتعلقة بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف.
    Outcome 1.3: CSOs and the scientific community in the North and the South are increasingly engaged as stakeholders in the Convention processes and desertification/land degradation and drought are addressed in their advocacy, awareness raising and education initiatives. UN النتيجة 1-3: زيادة انخراط منظمات المجتمع المدني والأوساط العلمية في الشمال والجنوب باعتبارها من أصحاب المصلحة في العمليات المتعلقة بالاتفاقية، وتناولها مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف في مبادراتها المتعلقة بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف.
    1.3 Civil society organizations (CSOs) and the scientific community in the North and the South are increasingly engaged as stakeholders in the Convention processes and DLDD is addressed in their advocacy, awareness-raising and education initiatives. UN 1-3 زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني والأوساط العلمية في الشمال والجنوب باعتبارها أصحاب مصلحة في عمليات الاتفاقية، وتناولها قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في مبادراتها المتعلقة بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف.
    CSOs and the scientific community in the North and the South are increasingly engaged as stakeholders in the Convention processes and DLDD are addressed in their advocacy, awareness-raising and education initiatives. UN زيادة انخراط منظمات المجتمع المدني والأوساط العلمية في الشمال والجنوب باعتبارها من أصحاب المصلحة في العمليات المتعلقة بالاتفاقية، وتناولها مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف في مبادراتها المتعلقة بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف.
    1.3 Civil society organizations (CSOs) and the scientific community in the North and the South are increasingly engaged as stakeholders in the Convention processes and DLDD is addressed in their advocacy, awareness-raising and education initiatives. UN 1-3 زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني والأوساط العلمية في الشمال والجنوب باعتبارها أصحاب مصلحة في عمليات الاتفاقية، وتناولها قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في مبادراتها المتعلقة بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف.
    Outcome 1.3: Civil society organizations and the scientific community in the North and the South are increasingly engaged as stakeholders in the Convention processes and desertification/land degradation and drought are addressed in their advocacy, awareness-raising and education initiatives UN النتيجة 1-3: زيادة مشاركة منظمات المجتمـع المدني والأوساط العلميـة في الشمال والجنوب باعتبارها مـن أصحاب المصلحة في العمليات المتعلقة بالاتفاقية، وتناولها مسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف في مبادراتها المتعلقة بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف.
    Supplementary Fund Outcome area 1.3 Civil society organizations (CSOs) and the scientific community in the North and the South are increasingly engaged as stakeholders in the Convention processes and DLDD is addressed in their advocacy, awareness-raising and education initiatives. UN 1-3 زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني والأوساط العلمية في الشمال والجنوب باعتبارها أصحاب مصلحة في عمليات الاتفاقية، وتناولها قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في مبادراتها المتعلقة بالدعوة وإذكاء الوعي والتثقيف.
    As in all other areas related to development activities of the United Nations, we are very much concerned that the resources available to the United Nations system for assisting developing countries to meet the challenges they face in designing the policies and strategies required to bridge the technology gap between the North and the South are simply inadequate. UN وكما هو الحال في كل المجالات ذات الصلة بالأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة، نحن نشعر بقلق بالغ لأن الموارد المتاحة لمنظومة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة للبلدان النامية للتصدي للتحديات التي تواجهها في رسم السياسات والاستراتيجيات المطلوبة لتخطي الفجوة التكنولوجية بين الشمال والجنوب هي ببساطة موارد غير كافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more