"the northern area of" - Translation from English to Arabic

    • المنطقة الشمالية من
        
    • الجزء الشمالي من المنطقة
        
    3,182 air violations, 4 sea violations, 25 minor ground violations and 1 probable rocket-firing incident recorded by UNIFIL; 5 firing incidents in Lebanese airspace and 1 firing incident in the northern area of the village of Ghajar UN و 4 خروقات بحرية، و 25 خرقا أرضيا طفيفا وحادثا واحدا محتملا لإطلاق قذيفة، و 5 حوادث إطلاق نار في المجال الجوي اللبناني وحادثا واحدا لإطلاق النار في المنطقة الشمالية من قرية غجر
    Four Lebanese Armed Forces brigades deployed throughout the UNIFIL area of operations, with the exception of the northern area of the village of Ghajar UN نشر أربعة ألوية من القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء منطقة عمليات اليونيفيل ما عدا المنطقة الشمالية من قرية غجر
    The first point of impact was reportedly in the northern area of the town, the second in the middle of the courtyard of a family house and the third was close to an opposition checkpoint on the roads to Idlib and Aleppo. UN وأفيد أن نقطة الاصطدام الأولى كانت في المنطقة الشمالية من البلدة، وكانت الثانية في وسط ساحة منزل عائلي وكانت الثالثة بالقرب من مركز تفتيش تابع للمعارضة على الطريق إلى كل من إدلب وحلب.
    Two Lebanese boys, aged 14 and 16 years, were wounded by gunfire originating from the Syrian side in the northern area of Wadi Khaled. UN وأُصيب صبيّان لبنانيان عمرهما 14 و 16 عاما بجروح ناجمة عن طلقات نارية أُطلقت من الجانب السوري في المنطقة الشمالية من وادي خالد.
    In the northern area of limitation, shelling and explosions were observed in the areas of Mazra`at Bayt Jinn and Bayt Jinn. UN وفي الجزء الشمالي من المنطقة المحدودة السلاح، رُصد وقوع انفجارات وعمليات قصف في منطقتي مزرعة بيت جِن وبيت جِن.
    The Palestinian Authority made available to the Agency a total of 13.285 dunums of land in Gaza City and the northern area of the Gaza Strip, valued at $398,550, in order to rehouse 59 families rendered homeless by the Israeli military. UN وقد وفرت السلطة الفلسطينية للوكالة ما مجموعه 285 13 دونما من الأرض في مدينة غزة وفي المنطقة الشمالية من قطاع غزة تبلغ قيمتها 550 398 دولارا لإعادة إسكان 59 أسرة شردتها السلطات العسكرية الإسرائيلية.
    According to the Claimant, the refugees were provided with food, water, shelter, medical assistance, communications facilities, transportation and allowances at a number of camps throughout the northern area of Saudi Arabia. UN وقد تم، حسب صاحب المطالبة، تزويد اللاجئين بالأغذية والمياه والمأوى والمساعدة الطبية ومرافق الاتصالات والنقل، كما تم مدّهم بإعانات في عدد من المخيمات في كامل أنحاء المنطقة الشمالية من المملكة العربية السعودية.
    Equatorial Africa has immense hydro potential, still untapped, which could provide hydroelectricity to a considerable area in sub-Saharan Africa and even the northern area of the continent. UN وتتمتع افريقيا الاستوائية بإمكانيات هيدرولية ضخمة وغير مستغلة لغاية اﻵن وبإمكانها توفير طاقة كهرمائية لمنطقة كبيرة في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى بل بإمكانها أيضا أن تزود المنطقة الشمالية من القارة بالكهرباء.
    The Lebanese Armed Forces, which was being restructured from 4 brigades to 2 heavy and one light brigades at almost the same overall strength, remained deployed throughout the UNIFIL area of operations, with the exception of the northern area of the village of Ghajar. UN بقيت القوات المسلحة اللبنانية، التي كانت تعاد هيكلتها من 4 ألوية إلى لواءين ثقيلين ولواء خفيف بالقوام الإجمالي ذاته، منتشرة في كافة أنحاء منطقة عمليات اليونيفيل، باستثناء المنطقة الشمالية من قرية الغجر.
    In Cameroon, recent data from the Government and specialized non-governmental organizations show that poachers decimated more than 300 elephants in the northern area of Bouba Ndjida National Park in the last two months of 2012. UN وفي الكاميرون، تظهر البيانات الصادرة عن الحكومة والمنظمات غير الحكومية المتخصصة، في الآونة الأخيرة، أن ممارسي الصيد غير المشروع قضوا على أكثر من 300 فيل في المنطقة الشمالية من منتزه بوبا نجيدا الوطني في الشهرين الأخيرين من عام 2012.
    170. On 28 February, it was reported that the Israeli authorities had served the villagers of Faroush and Beit Dajan in the northern area of the Jordan Valley with demolition notices. (The Jerusalem Times, 28 February) UN ١٧٠ - وفي ٢٨ شباط/فبراير، أفادت التقارير أن السلطات اﻹسرائيلية سلمت سكان قريتي فاروش وبيت دجن في المنطقة الشمالية من وادي اﻷردن إشعارات بالهدم. )جروسالم تايمز، ٢٨ شباط/فبراير(
    80. Owing to the construction of the wall, many villages in rural areas in the northern area of the West Bank no longer had access to hospital facilities located in cities and did not have basic health care in their local communities. UN 80 - وبسبب تشييد الجدار، لم يعد أمام الكثير من قرى المناطق الريفية الواقعة في المنطقة الشمالية من الضفة الغربية سبيل للوصول إلى المستشفيات الواقعة في المدن ولم تتوافر لأهاليها وسائل الرعاية الصحية الأساسية.
    Such specific showing would include, for example, the inability to deliver the goods to their intended destination because of the mines laid by Iraq in the northern area of the Persian Gulf. UN وينبغي أن يتضمن هذا الدليل المحدد، مثلاً، ما يثبت عدم القدرة على تسليم البضائع إلى وجهتها المقصودة بسبب الألغام التي زرعها العراق في المنطقة الشمالية من الخليج الفارسي(50).
    The Claimant seeks compensation in the amount of SAR 2,142,234,903 for costs allegedly incurred in providing support and assistance to refugees of Iraqi nationality, who, the Claimant asserts, arrived in the northern area of Saudi Arabia as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 210- يلتمس صاحب المطالبة تعويضاً بمبلغ 903 234 142 2 ريالات سعودية عن تكاليف ادعى تكبدها لدعم ومساعدة اللاجئين العراقيي الجنسية الذين يزعم أنهم وصلوا إلى المنطقة الشمالية من المملكة العربية السعودية نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The first point of impact was reportedly in the northern area of the town (location A), the second in the middle of the courtyard of a family house (location B), and the third was close to an opposition checkpoint on the roads to Idlib and Aleppo (location C). UN وأُفيد أن نقطة الارتطام الأولى كانت في المنطقة الشمالية من البلدة (الموقع ألف)، وكانت الثانية في وسط فناء منزل عائلي (الموقع باء)، وكانت الثالثة بالقرب من مركز تفتيش تابع للمعارضة على الطريق المؤدي إلى كل من إدلب وحلب ( الموقع جيم).
    53. Between 29 June and 16 July 2006, IDF conducted several air raids on buildings accommodating institutions of the Palestinian Authority in various parts of Gaza City, in particular, offices of the Ministry of the Interior, the Ministry for Foreign Affairs and the Ministry of National Commerce, as well as an office of the Palestinian Legislative Council in the northern area of the Gaza Strip. UN 53 - وفي الفترة بين 29 حزيران/يونيه و 16 تموز/يوليه 2006، شنت قوات الدفاع الإسرائيلية عدة هجمات جوية على مبان تأوي مؤسسات السلطة الفلسطينية في أجزاء مختلفة من مدينة غزة، وبخاصة مكاتب وزارة الداخلية ووزارة الخارجية ووزارة التجارة الوطنية، فضلا عن مكتب للمجلس التشريعي الفلسطيني في المنطقة الشمالية من قطاع غزة.
    13. On 10 May 1993, at 1200 hours, Iraqi forces were disembarked from 3 IFA vehicles and a military command jeep, at the GCs of 374-069 and 405-139 on the map Khosravi, in no man's land north-west of Darband Joogh in Iran between the northern area of border pillar 56/1 and south of border pillar 57. UN ١٣ - في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٢، ترجل جنود عراقيون من ٣ مركبات من طراز (IFA) ومن سيـارة قيـادة عسكريــة مــن طــراز )جيــب(، عند اﻹحداثيات الجغرافية ٣٧٤-٠٦٩ و ٤٠٥-١٣٩ على خريطة خسراوي، في المنطقة الحرام شمال غرب داربند جوغ في إيران بين المنطقة الشمالية من الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٥٦/١ وجنوب الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٥٧.
    Owing to the presence of armed opposition groups in the general area of Bayt Jinn and Mazra`at Bayt Jinn in the northern area of limitation, UNDOF continued to re-route its movements to Mount Hermon positions, resulting in a doubling of the travel time in each direction. UN ونظرا لتمركز جماعات المعارضة المسلحة في منطقة بيت جِن ومزرعة بيت جِن عموما في الجزء الشمالي من المنطقة المحدودة السلاح، استمرت القوة في استخدام مسارات مغايرة للوصول إلى مواقع جبل الشيخ، مما أدى إلى مضاعفة المدة التي يستغرقها التنقل ذهابا وإيابا.
    In the northern area of limitation, shelling and explosions were observed in the areas of Mazra'at Bayt Jinn and Bayt Jinn, Mughur al-Mir and Baytima, the intensity of which increased significantly at the end of August. UN وفي الجزء الشمالي من المنطقة المحدودة السلاح، رُصد وقوع انفجارات وعمليات قصف في مناطق مزرعة بيت جِن وبيت جِن ومغر المير وبَيْتيما، وازدادت كثافتها كثيراً في نهاية شهر آب/أغسطس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more