"the northern coast" - Translation from English to Arabic

    • الساحل الشمالي
        
    On the Atlantic shore, much of the northern coast is rocky, but the middle and southern Atlantic coast rises gently from the sea. UN وعلى شاطئ الأطلسي يكون معظم الساحل الشمالي صخرياً، لكن الساحل الأوسط والجنوبي للأطلسي يرتفع تدريجياً من ناحية البحر.
    Hydrothermal vent communities were found along the axis of the East Pacific rise, mid-Atlantic ridge, along the northern coast of Spain, and within the exclusive economic zones of some Pacific islands. UN وتوجد تجمعات المنافس المائية الحرارية على طول محور مرتفعات شرق المحيط الهادئ وتلال وسط الأطلسي وعلى طوال الساحل الشمالي لأسبانيا وضمن المناطق الاقتصادية الخالصة لبعض جزر المحيط الهادئ.
    Its capital is Malabo, which is situated on the northern coast of the island of Bioko. UN وعاصمة الدولة مالابو، وتقع في الساحل الشمالي لجزيرة بيوكو.
    On the Atlantic shore, much of the northern coast is rocky, but the middle and southern Atlantic coast rises gently from the sea. UN فعلى شاطئ اﻷطلنطي نجد الكثير من الساحل الشمالي صخريا ولكن الساحل اﻷطلنطي اﻷوسط والجنوبي يرتفع تدريجيا ابتداء من البحر.
    The men who escape with me will help train Resistance fighters from here all the way to the northern coast. Open Subtitles الرجال الذين سيهربون معي سيساعدون في تدريب مقاتلي المقاومة من هنا وحتى الساحل الشمالي.
    They're off the northern coast of Sudan, according to the G.S.M. signal. Open Subtitles إنهم خارج الساحل الشمالي للسودان بناء على أشارة ج س م النظام العالمي للمواصلات
    The Ironborn will reave and pillage as it was in the old days all along the northern coast. Open Subtitles كسابق العهد، بني حديد سينهبون الساحل الشمالي عرضاً وطولاً
    The absence of regular Yemeni Coast Guard patrols east of Al Mukalla, however, means that arms traffic continues unabated from these areas, mainly with the northern coast of Puntland. UN بيد أن عدم تسيير دوريات حراسة منتظمة من خفر السواحل اليمني إلى المنطقة الواقعة شرق المكلا يعني أن الاتجار بالأسلحة يتواصل دون انقطاع من هذه المناطق، ويتم أساسا مع الساحل الشمالي لبونتلاند.
    2. Geographically, the terrain of East Timor is rugged, with high mountains rising abruptly from the sea along the northern coast. UN 2 - وأرض تيمور الشرقية من الناحية الجغرافية وعرة وبها جبال ترتفع بصورة مفاجئة من شاطئ البحر وعلى امتداد الساحل الشمالي.
    These refugees had been stranded at the Canada camp, on the northern coast of the Sinai Peninsula, when the international border between Egypt and Israel was restored in 1982. UN وكان هؤلاء اللاجئون قد انقطعت بهم السبل في مخيم كندا الواقع على الساحل الشمالي لشبه جزيرة سيناء لدى إعادة إقامة الحدود الدولية بين إسرائيل ومصر في عام 1982.
    It would also be necessary to establish a naval unit, consisting of three patrol boats, to assist in monitoring maritime routes and prevent the illegal delivery of weapons, especially along the northern coast and in the estuary of the Zaire River. UN وسيلزم إنشاء وحدة بحرية تتألف من ثلاثة قوارب للدورية، للمساعدة في رصد الممرات البحرية ومنع التسليم غير المشروع لﻷسلحة، لا سيما على طول الساحل الشمالي وعند مصب نهر زائير.
    The North Stream project is intended to deliver up to 55 billion cubic metres of gas every year from the Russian Federation port of Vyborg to the northern coast of Germany through a pipeline of 1,200 km that will run under the Baltic Sea. UN ويرمي مشروع نورث ستريم إلى نقل ما يصل إلى 55 مليار متر مكعب من الغاز سنويا من ميناء فيبورغ في الاتحاد الروسي إلى الساحل الشمالي لألمانيا عن طريق خط أنابيب طوله 200 1 كلم يمر تحت بحر البلطيق.
    Somewhere off the northern coast of Spain. Open Subtitles في مكان ما على الساحل الشمالي لأسبانيا
    His country, however, was an unfortunate victim of foreign aggression and occupation, which had caused suffering to its people, destruction of its economic resources and severe damage to its environment and cultural heritage. Moreover, recent earthquakes in the area had interfered with plans to construct a coastal nuclear power plant on the northern coast. UN وإن بلده، لﻷسف، ضحية تعيسة لغزو واحتلال أجنبيين تسببا في معاناة شعبه وتدمير موارده الاقتصادية وإتلاف شديد لبيئته وتراثه الثقافي ثم إن الزلازل اﻷخيرة في المنطقة عطلت خططه ﻹقامة معمل ساحلي للقوى النووية على الساحل الشمالي.
    Morocco noted the emergence of a new pattern of trafficking cannabis by means of light aircraft, and attributed the decline in seizures to efforts by authorities both within the country, to counter cultivation of cannabis, as well as along the frontier, notably the northern coast. UN ولاحظ المغرب ظهور نمط جديد في الاتّجار بالقنّب عن طريق الطائرات الخفيفة، وعزا تراجع المضبوطات إلى ما بذلته السلطات من جهود، سواء داخل البلد لمكافحة زراعة القنّب، أو على امتداد الحدود، وخصوصا الساحل الشمالي.
    Morocco noted the emergence of a new development in trafficking in cannabis -- the use of light aircraft -- and attributed the decline in seizures to efforts by authorities both within the country, to counter the illicit cultivation of cannabis, and along the frontier, notably the northern coast. UN ولاحظ المغرب ظهور تطور جديد على صعيد الاتجار بالقنَّب، وهو استخدام الطائرات الخفيفة، وعزى الانخفاض في المضبوطات إلى الجهود التي تبذلها سلطاته لمكافحة زراعة القنَّب بصورة غير مشروعة داخل البلد وكذلك على الحدود، ولا سيّما على الساحل الشمالي.
    82. Al-Shabaab and associated weapons smuggling networks have access to delivery points across the northern coast of Somalia and to a lesser extent along the coast of central and southern Somalia. UN 82 - ويمكن لحركة الشباب وما يرتبط بها من شبكات تهريب الأسلحة الوصول إلى نقاط التسليم في جميع أنحاء الساحل الشمالي للصومال، وبدرجة أقل على طول ساحل وسط وجنوب الصومال.
    In putting out such allegations, the Greek Cypriot administration knows only too well that the areas referred to as the northern coast of the island and the " northern and north-western flight information region (FIR) of Nicosia " are in fact areas which are under the sovereignty and jurisdiction of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN والادارة القبرصية اليونانية إذ تنشر هذه المزاعم تعلم تماما أن المناطق المشار إليها بوصفها الساحل الشمالي للجزيرة و " منطقتي نيقوسيا الشمالية والشمالية الغربية لمعلومات الطيران " هي في الحقيقة مناطــق خاضعــة لسيادة ولاية جمهورية شمال قبرص التركية.
    23. A hypothetical example of volumetric estimation would be an assessment of a chromium-bearing beach deposit by extrapolation of the mean chromite concentration of the beach deposit of some known area, such as the northern coast of Papua New Guinea, to an unknown region. UN ٢٣ - ومن اﻷمثلة الافتراضية على عملية التقدير الحجمي عملية تقدير راسب شاطئي ما حامل للكروم في منطقة غير معلومة عن طريق استقراء متوسط تركيز الكروميت في الراسب الشاطئي في منطقة معلومة، مثل الساحل الشمالي لبابوا غينيا الجديدة.
    ONUMOZ has continued to provide humanitarian assistance to the Mozambican population to the extent possible. Its engineer units assisted in rehabilitating training centres for FADM, as well as in clearing and repairing damage caused by tropical cyclone " Nadia " , which struck the northern coast of Mozambique on 24 March 1994. UN وواصلت عملية اﻷمم المتحدة توفير المساعدة اﻹنسانية بقدر اﻹمكان لسكان موزامبيق، وساعد سلاح المهندسين التابع لها في إصلاح مراكز تدريب قوات الدفاع الموزامبيقية وفي إزالة وإصلاح اﻷضرار التي أحدثها اﻹعصار المداري " ناديا " الذي أصاب الساحل الشمالي من موزامبيق في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more