However, to date the mission still has not received land in Seleia, in the Northern Corridor of the State. | UN | إلا أننا لم نحصل حتى الآن على الأرض في صليعة التي تقع في الممر الشمالي للولاية. |
The mountainous area of Jebel Moon is located adjacent to the Northern Corridor. | UN | وتقع منطقة جبل مون الجبلية بمحاذاة الممر الشمالي. |
The operations in the Northern Corridor show that the newly introduced rules have not yet been implemented on the ground. | UN | وتُظهِر العمليات المنفذة في الممر الشمالي أن القواعد المعتمدة حديثا لم تُنفّذ بعد على الصعيد الميداني. |
1. Review of the Northern Corridor Transit Transport Agreement | UN | ١- استعراض اتفاق النقل العابر في الممر الشمالي |
They therefore requested the Permanent Secretariat of the Northern Corridor Transit Transport Authority in Mombasa, Kenya, to seek technical assistance to undertake this review. | UN | ولذلك طلبت إلى اﻷمانة الدائمة لهيئة تنسيق النقل العابر في الممر الشمالي في مومباسا بكينيا أن تلتمس مساعدة تقنية للاضطلاع بهذه المراجعة. |
the Northern Corridor Transit Coordination Authority (TTCA) facilitated the establishment of national trade and transport facilitation committees in Uganda and Rwanda. | UN | ويسرت سلطة الممر الشمالي لتنسيق النقل العابر إنشاء لجان وطنية لتيسير التجارة والنقل في أوغندا ورواندا. |
The Authority is revising the transit agreement to transform the Northern Corridor into an economic development corridor. | UN | وتعكف السلطة على تنقيح اتفاق المرور العابر لتحويل الممر الشمالي إلى ممر للتنمية الاقتصادية. |
TTCA monitors the implementation of the COMESA trade and transport instruments along the Northern Corridor. | UN | وترصد سلطة تنسيق النقل العابر للممر الشمالي تنفيذ السوق المشتركة للصكوك المتعلقة بالتجارة والنقل على طول الممر الشمالي. |
Transit Transport Coordination Authority of the Northern Corridor | UN | هيئة تنسيق النقل العابر في الممر الشمالي |
Kenya, however, proposed the reopening of the Northern Corridor route, under the Transit Transport Coordination Authority, with the assistance of the international community. | UN | بيد أن كينيا اقترحت إعادة فتح طريق الممر الشمالي في إطار سلطة تنسيق النقل العابر، وبمساعدة المجتمع الدولي. |
the Northern Corridor secretariat and its member States needed strong support from the international community in order to strengthen their cooperation. | UN | وتحتاج أمانة الممر الشمالي ودولها اﻷعضاء الى دعم قوي من المجتمع الدولي لتعزيز التعاون فيما بينها. |
the Northern Corridor suffered from cumbersome customs and administrative procedures. | UN | ويعاني الممر الشمالي من إجراءات جمركية وإدارية مرهقة. |
Transit Transport Co-ordination Authority of the Northern Corridor (TTCA) | UN | هيئة تنسيق النقل العابر في الممر الشمالي. |
Permanent Secretariat of Transit Transport Co-ordination Authority of the Northern Corridor | UN | اﻷمانة الدائمة لسلطة الممر الشمالي لتنسيق النقل العابر ٦٤ |
Permanent Secretariat of the Transit Transport Co-ordination Authority of the Northern Corridor | UN | اﻷمانة الدائمة لسلطة الممر الشمالي لتنسيق النقل العابر |
1. Review of the Northern Corridor Transit Agreement | UN | استعراض اتفاق النقل العابر في الممر الشمالي |
In southern Africa a follow-up review was made of the Northern Corridor linking Malawi with the port of Dar-es-Salaam in Tanzania. | UN | وفي الجنوب الافريقي، جرى استعراض للمتابعة بشأن الممر الشمالي الذي يربط ملاوي بميناء دار السلام في تنزانيا. |
the Northern Corridor will consist of the internationally controlled throughway linking Banja Luka Province and Bijeljina Province and a demilitarized zone extending 5 kilometres either side of the throughway in the territory of Bosnia and Herzegovina. | UN | سيتكون الممر الشمالي من ممر خاضع للسيطرة الدولية ويربط بين مقاطعة بانيا لوكا ومقاطعة بيليينا ومنطقة منزوعة السلاح تمتد لمسافة ٥ كيلومترات على كل جانب من جانبي الممر في أراضي البوسنة والهرسك. |
the Northern Corridor will be the highest standing priority for the United Nations formation tasked to be responsible for the Posavina and Tuzla Province. | UN | وسيمثل الممر الشمالي أعلى اﻷولويات القائمة لتشكيل اﻷمم المتحدة المكلف بتحمل مسؤولية مقاطعة بوسافينا وتوزلا. |
the Northern Corridor Transit Agreement linking the Port of Mombasa to Uganda, Rwanda and Burundi is a good example of the way an enabling institutional framework can help support the development of a corridor operation. | UN | ويمثل اتفاق عبور الممر الشمالي، الذي يربط ميناء مومباسا بكل من أوغندا ورواندا وبوروندي، مثالاً جيداً على الطريقة التي يمكن أن يساعد بها أي إطار مؤسسي مواتٍ في دعم تشغيل الممرات. |
Revision of the Northern Corridor Transit Agreement (NCTA) | UN | (أ) استعراض اتفاق المرور العابر بالممر الشمالي |