"the northern governorates" - Translation from English to Arabic

    • المحافظات الشمالية
        
    • للمحافظات الشمالية
        
    • محافظات الشمال
        
    • لمحافظات الشمال
        
    • بالمحافظات الشمالية
        
    • المحافظتين الشماليتين
        
    In order to assess the extent and effect of the drought, a rapid field assessment survey was conducted in the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ولتقييم مدى الجفاف وتأثيره، أجريت دراسة استقصائية سريعة للتقييم الميداني في المحافظات الشمالية دهوك وأربيل والسليمانية.
    Many difficulties have been encountered in installing and operating the equipment received because of the lack of related expertise in the northern governorates. UN وصودفت صعوبات عديدة في تركيب وتشغيل المعدات التي تم تلقيها بسبب انعدام الخبرة الفنية المناسبة في المحافظات الشمالية.
    The receipt and distribution of much-needed agricultural supplies has gained momentum in the northern governorates. UN وقد اكتسب استلام وتوزيع اﻹمدادات الزراعية التي تمس الحاجة إليها زخما في المحافظات الشمالية.
    In the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah some 1,000 transformers are failing per month. UN وفي المحافظات الشمالية دهوك وإربيل والسليمانية، يتعطل كل شهر حوالي ٠٠٠ ١ محول كهربائي.
    The reimbursement of the 53 per cent account for bulk goods delivered to the northern governorates is contingent on the receipt of certified reports on the quantities delivered to the relevant United Nations agencies. UN ويتوقف سداد قيمة السلع المشتراه بالجملة التي يتم تسليمها للمحافظات الشمالية إلى حساب نسبة اﻟ ٥٣ في المائة، على استلام تقارير موثقة بالكميات المسلمة إلى وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    Pre-implementation activity in the northern governorates UN نشاط ما قبل التنفيذ في المحافظات الشمالية
    It should be recalled that the ethnic cleansing of Kurds took place not only in the northern governorates, where most of the Kurds live, but all over the country. UN ولا ينبغي أن يغرب عن البال أن عملية التطهير العرقي للأكراد لم تقتصر على المحافظات الشمالية حيث يعيش معظم الأكراد وإنما حدثت في جميع أرجاء البلاد.
    It was also asserted that WFP has records of 3.5 million registrations for the northern governorates. UN وجرى التأكيد أيضا أن برنامج الأغدية العالمي لديه 3.5 مليون من المسجلين من المحافظات الشمالية.
    Procedures for project design and approval in the northern governorates UN إجراءات تصميم المشاريع والموافقة عليها في المحافظات الشمالية
    In connection with the alleged withdrawal of social services such as pension payments, we should like to state that the Government Iraq has established two centres for the disbursement of pensions in the northern governorates. UN أما بشأن سحب الخدمات الاجتماعية مثل معاشات المتقاعدين فنود أن نوضح بأنه سبق أن أقامت حكومة العراق مركزين لتسليم رواتب المتقاعدين في المحافظات الشمالية.
    51. the northern governorates have been especially heavily mined in the last decades, with an estimated 10 million land-mines. UN ٥١ - زُرعت في المحافظات الشمالية خلال العقود اﻷخيرة كميات كبيرة من اﻷلغام قُدر عددها بـ ١٠ ملايين لغم بري.
    Between 2004 and 2010, in the northern governorates, the Huthis, an armed Zaydi Shi'a movement, engaged in successive armed conflicts with the Government, causing thousands of deaths between 2004 and 2010. UN وفي الفترة الممتدة بين عامي 2004 و2010، شهدت المحافظات الشمالية نزاعات مسلحة متتالية بين الحوثيين، وهم حركة مسلحة من الشيعة الزيديين، والحكومة أسفرت عن وقوع آلاف الضحايا.
    The focus of activity in this sector for the northern governorates has paralleled that in the centre and south of the country, which is to provide a food basket to every registered person containing 2,030 kilocalories per person per day, including 47 grams of protein per person per day. UN وتركيز النشاط في هذا القطاع في المحافظات الشمالية يعادل التركيز عليه في محافظات وسط وجنوب البلاد، ويتمثل ذلك في توفير سلة غذائية لكل شخص مسجل تحتوي على ٠٣٠ ٢ سعر حراري لكل شخص في اليوم، بما في ذلك ٤٧ غراما من البروتين للشخص في اليوم.
    Evidence suggests that the food basket features less prominently in the daily diet of the population in the northern governorates than in the south and centre. UN وتشير اﻷدلة إلى أن للسلة الغذائية أهمية في الغذاء اليومي للسكان في المحافظات الشمالية أقل من أهميتها في محافظات الجنوب والوسط.
    A comprehensive water and sanitation planning exercise is needed in the northern governorates. UN ٥٧ - وهناك حاجة إلى ممارسة التخطيط الشامل بخصوص المياه والصرف الصحي في المحافظات الشمالية.
    Fundamental decisions agreed to by all parties involved need to be taken on the relation of the programme in the northern governorates to the rehabilitation of the national grid. UN وتدعو الحاجة إلى اتخاذ قرارات أساسية تتفق عليها جميع اﻷطراف المعنية بشأن علاقة البرنامج في المحافظات الشمالية بإصلاح الشبكة الوطنية.
    In the northern governorates observation has been carried out by WHO teams before and after the distribution of medicines to health facilities. UN وفي المحافظات الشمالية قامت اﻷفرقة التابعة لمنظمة الصحة العالمية بعمليات المراقبة قبل وبعد توزيع اﻷدوية على المرافق الصحية.
    The table also shows that there are more projects in the northern governorates than in the southern governorates, which is attributable to the following causes: UN - كما يبين لنا الجدول أن المشاريع في المحافظات الشمالية أكثر منها في المحافظات الجنوبية، وذلك يرجع لعدة أسباب:
    Only 50 per cent of the required amount of pulses has been received for the northern governorates, owing to late arrival in the country, and certain districts have outstanding requirements dating from February 1998. UN وجرى تلقي ٥٠ في المائة فقط من المقدار المطلوب من الحبوب للمحافظات الشمالية بسبب تأخر وصولها إلى البلد، وما زال لدى بعض المحافظات احتياجات معلقة يرجع تاريخها إلى شباط/فبراير ١٩٩٨.
    The greater demand for water has also put enormous strain on sanitation facilities, which is a particularly acute public health concern in the northern governorates. UN وقد وضع الطلب المتزايد على المياه ضغطاً هائلاً أيضاً على مرافق الصرف الصحي، وهذا مصدر قلق شديد للصحة العامة في محافظات الشمال.
    Furthermore, only 39 ambulances have arrived, 9 of which have been allocated for the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN وعلاوة على ذلك لم تصل سوى ٣٩ سيارة إسعاف خصصت تسع منها لمحافظات الشمال دهوك وإربيل والسليمانية.
    The contingent, at a manpower level of 150 at the end of 1995, provides advisory services to relief personnel, escorts humanitarian convoys and services United Nations communications in the northern governorates. UN وتقدم تلك الوحدة، التي بلغ قوامها ١٥٠ فردا في نهاية عام ١٩٩٥، الخدمات الاستشارية ﻷفراد اﻹغاثة، كما ترافق القوافل اﻹنسانية، وتقدم الخدمة لﻷمم المتحدة في مجال الاتصالات بالمحافظات الشمالية.
    Eighteen incidents involving 13 boys and 5 girls were reported from the northern governorates of Hajjah and Sa'ada. UN وأُبلغ عن 18 من الحوادث مست 13 ولدا و 5 بنات في المحافظتين الشماليتين حجة وصعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more