The Belfast Agreement opened the way for the devolution of power to Northern Ireland through the Northern Ireland Act 1998. | UN | وفتح اتفاق بلفاست الباب أمام تفويض السلطة لأيرلندا الشمالية من خلال قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998. |
Equal opportunities and discrimination are `transferred matters' under the Northern Ireland Act 1998. | UN | والمساواة في الفرص والتمييز `مسألتان منقولتان` في إطار قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998. |
Unfortunately, the principle of equal opportunities assessed in section 75 of the Northern Ireland Act of 1998 is not reflected in the reality of our segregated educational system. | UN | وللأسف، يتناقض مبدأ التكافؤ في الفرص الوارد في الفرع 75 من قانون أيرلندا الشمالية لعام 1988 مع واقع الانقسام القائم بين الجنسين في نظامنا التعليمي. |
The Commission also oversees the effectiveness of anti-discrimination and equality legislation; and the statutory equality duty put in place by section 75 of the Northern Ireland Act 1998, including investigatory powers to ensure compliance. | UN | كما تراقب اللجنة فعالية التشريعات الخاصة بمكافحة التمييز وبالمساواة؛ وواجب المساواة القانوني المنصوص عليه في المادة 75 من قانون آيرلندا الشمالية لعام 1998، بما في ذلك سلطات التحقيق لضمان الامتثال. |
The Commission also oversees the effectiveness of anti-discrimination and equality legislation; and the statutory equality duty put in place by section 75 of the Northern Ireland Act 1998, including investigatory powers to ensure compliance. | UN | كما تراقب اللجنة فعالية التشريعات الخاصة بمكافحة التمييز وبالمساواة؛ وواجب المساواة القانوني المنصوص عليه في المادة 75 من قانون آيرلندا الشمالية لعام 1998، بما في ذلك سلطات التحقيق لضمان الامتثال. |
Section 75 of the Northern Ireland Act 1998 requires public authorities to promote equality of opportunity between men and women generally, and between persons of differing sexual orientation. | UN | وتقضي المادة 75 من قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998 بأن تعزز السلطات العامة تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء بوجه عام، وبين الأشخاص ذوي الميول الجنسية المختلفة. |
86. The Equality Commission for Northern Ireland is a non-departmental public body established under the Northern Ireland Act 1998. | UN | 86 - لجنة المساواة لأيرلندا الشمالية هي هيئة حكومية غير تابعة للإدارات أنشئت بموجب قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998. |
Whilst the issue has not been devolved to the Northern Ireland Assembly, the mechanism to do so is contained in the Northern Ireland Act 1998. | UN | وعلى الرغم من أن هذه القضية لم تُطرح على الجمعية الوطنية في أيرلندا الشمالية، فإن الآليات الخاصة بالتنفيذ واردة في قانون أيرلندا الشمالية الصادر في 1998. |
During the passage of the Northern Ireland Act 1998, the Government had given assurances that abortion law would not be changed in Northern Ireland without the consent of all parties. | UN | وأوضحت أنه خلال تمرير قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998، أعطت الحكومة تأكيدات بأن قانون الإجهاض لن يتغير في أيرلندا الشمالية دون موافقة جميع الأطراف. |
18. The Equality Commission for Northern Ireland (ECNI) is a non-departmental public body established under the Northern Ireland Act 1998. | UN | 18 - إن اللجنة المعنية بالمساواة في أيرلندا الشمالية هيئة عامة غير وزارية أنشئت بموجب قانون أيرلندا الشمالية لسنة 1998. |
The Commission was established by the Northern Ireland Act 1998, with duties and powers including individual casework and providing advice to Government on the protection of human rights. | UN | وقد أنشئت بمقتضى قانون أيرلندا الشمالية لسنة 1998، وعليها واجبات ولديها سلطات تشمل دراسة الحالات الفردية وإسداء المشورة للحكومة بشأن حماية حقوق الإنسان. |
Whilst the issue has not been devolved to the Northern Ireland Assembly, the mechanism to do so is contained in the Northern Ireland Act 1998. | UN | وبينما لم تُنقل السلطة، بالنسبة لهذه المسألة، إلى الجمعية الوطنية لأيرلندا الشمالية، ترد الآلية الخاصة بذلك في قانون أيرلندا الشمالية لسنة 1998. |
It will build upon their activities under Section 75 of the Northern Ireland Act 1998, and will provide a framework under which they can systematically tackle gender inequalities and give a wider picture of what they are doing to promote gender equality. | UN | وسوف تعتمد على أنشطة هذه الإدارات بموجب القسم 75 من قانون أيرلندا الشمالية لعام 1998، وسوف تشكل إطارا يمكن من خلاله إجراء المعالجة المنتظمة لأوجه انعدام المساواة بين الجنسين وتقديم صورة أكثر شمولا لما تقوم به من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين. |
While she welcomed the inclusion within the Northern Ireland Act of sections on human rights and gender equality, she would like to know when those sections of the Act would come into force, and to receive an assurance that the monitoring bodies that were to be established pursuant to the Act would be adequately funded. | UN | وقالت إنها، مع ترحيبها بتضمين قانون أيرلندا الشمالية مواد خاصة بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين، فهي تود معرفة متى ستدخل هذه المواد حيز النفاذ، وأن تحظى بطمأنة على أن هيئات الرقابة، التي يُزمع إنشاءها عملا بالقانون، ستكون ممولة بصورة وافية. |
22. Under section 75 of the Northern Ireland Act 1998, there is a requirement on public authorities to promote equality of opportunity across a number of social categories that include women. | UN | 22 - بموجب المادة 75 من قانون أيرلندا الشمالية لسنة 1998، نجد أن السلطات العامة مطالبة بتعزيز تكافؤ الفرص عبر عدد من الفئات الاجتماعية، ومنها المرأة. |
The Commission also oversees the effectiveness of anti-discrimination and equality legislation; and the statutory equality duty put in place by section 75 of the Northern Ireland Act 1998, including investigatory powers to ensure compliance. | UN | كما تراقب اللجنة فعالية التشريعات الخاصة بمكافحة التمييز وبالمساواة؛ وواجب المساواة القانوني المنصوص عليه في المادة 75 من قانون آيرلندا الشمالية لعام 1998، بما في ذلك سلطات التحقيق لضمان الامتثال. |
18. The Belfast Agreement opened the way for the devolution of power to Northern Ireland through the Northern Ireland Act 1998. | UN | 18- مهّد اتفاق بلفاست الطريق لنقل السلطة لآيرلندا الشمالية من خلال قانون آيرلندا الشمالية لعام 1998. |
The Northern Ireland devolution settlement, provided for in the Northern Ireland Act 1998, establishes three categories of legislative competence. | UN | وتعمل تسوية تفويض ونقل المهام والسلطات لآيرلندا الشمالية المنصوص عليها في قانون آيرلندا الشمالية لعام 1998، على إنشاء ثلاث فئات من الاختصاصات التشريعية. |
20. The Equality Commission for Northern Ireland is an independent public body established under the Northern Ireland Act 1998. | UN | 20- ولجنة المساواة لآيرلندا الشمالية هيئة عامة مستقلة أنشئت بموجب قانون آيرلندا الشمالية لعام 1998. |
17. The Belfast Agreement opened the way for the devolution of power to Northern Ireland through the Northern Ireland Act 1998. | UN | 17- فتح اتفاق بلفاست الباب أمام نقل السلطات إلى آيرلندا الشمالية من خلال قانون آيرلندا الشمالية لعام 1998. |
. the Northern Ireland Act also made provision for a single Equality Commission to replace the Fair Employment Commission, the Equal Opportunities Commission for Northern Ireland, the Commission for Racial Equality and the Northern Ireland Disability Council. | UN | 31- ونص قانون آيرلندا الشمالية على إنشاء لجنة واحدة هي لجنة المساواة لتحل محل لجنة التوظيف العادل، ولجنة تكافؤ الفرص لآيرلندا الشمالية، ولجنة المساواة العرقية، ومجلس آيرلندا الشمالية المعني بالعجز. |