"the northern states" - Translation from English to Arabic

    • الولايات الشمالية
        
    • بالولايات الشمالية
        
    • والولايات الشمالية
        
    It was also higher in the Southern than in the northern states. UN وكان المعدل أيضاً أكثر ارتفاعاً في الولايات الجنوبية عنه في الولايات الشمالية.
    The above provisions make it clear that the sharia and hadd penalties apply to the northern states and not to the southern states. UN من خلال النصوص أعلاه يتضح وأن نطاق تطبيق الشريعة والعقوبات الحدية الولايات الشمالية ولا يشمل ذلك الولايات الجنوبية.
    There is provision of scholarship at all levels for female students in 70 percent of the northern states. The girl child education programme and the adult and non-formal education programme are still in operation. UN وثمة منح دراسية تقدم عند جميع المستويات للطالبات في 70 في المائة من الولايات الشمالية كما أن برنامج تعليم الفتاة الطفلة وتعليم الكبار وبرامج التعليم غير النظامية ما زال معمولاً بها.
    The survey revealed that the number of displaced persons amounted to roughly 4 million, a figure that included all of the northern states, except Darfur. UN وهذا الرقم يشمل كل الولايات الشمالية ما عدا دارفور، وكانت نتائج الرغبة في العودة الطوعية كالآتي:
    1. Disabled children in the northern states by gender Gender UN يوضح عدد الأطفال المعوقين بالولايات الشمالية من حيث النوع
    By presidential decree, a committee composed of Government officials was established in June 2010 to carry out preliminary work in identifying border demarcation issues between Northern Darfur and the northern states of Sudan UN وبموجب مرسوم رئاسي، أنشئت في حزيران/يونيه2010 لجنة مؤلفة من مسؤولين حكوميين لتنفيذ الأعمال التمهيدية في تحديد القضايا المتعلقة بترسيم الحدود بين شمال دارفور والولايات الشمالية من السودان
    Cannabis herb cultivation occurred in various parts of the country, concentrated in the northern states. UN وتزرع عشبة القنَّب في أجزاء مختلفة من البلد، لكنها تتركز في الولايات الشمالية.
    I was on a tour with an orchestra in the northern states. Open Subtitles كنت ضمن فرقة موسيقى متجولة في الولايات الشمالية.
    The survey revealed that the number of displaced persons amounted to roughly 4 million, a figure that included all of the northern states, except Darfur, which was because of the security situation at that time. UN وهذا الرقم يشمل كل الولايات الشمالية ما عدا دارفور وذلك للأوضاع الأمنية في ذلك الوقت، وكانت نتائج الرغبة في العودة الطوعية كالآتي:
    Cannabis herb cultivation occurred in various parts of the country, concentrated in the northern states of Chihuahua, Durango and Sonora, where the plant is dried, packed and pressed for distribution. UN وتُزرع عُشبة القنَّب في أجزاء مختلفة من البلد، وإن تركَّزت في الولايات الشمالية شيواوا ودورانغو وسونورا حيث يُجفَّف النبات ويُعبَّأ ويُكْبَس من أجل التوزيع.
    Conduct of 18 short in-service training sessions for existing prison staff in 10 central prisons and 8 county prisons in Southern Sudan and 6 training workshops in 6 major prisons in the northern states UN عقد 18 دورة تدريبية قصيرة في أثناء الخدمة لموظفي السجون الحاليين في 10 سجون مركزية و 8 سجون في المقاطعات في جنوب السودان وعقد 6 حلقات عمل تدريبية في 6 سجون رئيسية في الولايات الشمالية
    Conduct of 18 short in-service training sessions for existing prison staff in 10 central prisons and 8 county prisons in Southern Sudan and 6 training workshops in 6 major prisons in the northern states UN :: إجراء 18 دورة تدريبية قصيرة في أثناء الخدمة لموظفي السجون الحاليين في 10 سجون مركزية و 8 سجون في المقاطعات في جنوب السودان وعقد 6 حلقات عمل تدريبية في 6 سجون رئيسية في الولايات الشمالية
    In 2005, the Ministry of Health signed seven agreements with the northern states on epidemiological vigilance of maternal death, and revised the Manual of the Committees on Maternal Mortality. UN وفي عام 2005 وقّعت وزارة الصحة سبعة اتفاقات مع الولايات الشمالية بشأن المراقبة الوبائية لوفيات الأمهات، وراجعت دليل اللجان بشأن وفيات الأمهات.
    Generally speaking, there are several options for the incorporation of regional planning into the national strategy. The same process may also later be necessary in the northern states. UN وعموماً فهنالك عدد من الخيارات لإدماج التخطيط الإقليمي في الاستراتيجية القومية وقد نحتاج لذات الإجراء على مستوى الولايات الشمالية.
    206. It was said that in the northern states of Chihuahua, Sinaloa and Baja California, relatives and human rights monitors were deterred from presenting complaints of cases of disappearance for fear of being implicated in drug—trafficking. UN ويقال أن الأقارب ومراقبي حقوق الإنسان يحجمون عن تقديم شكاوى عن حالات الاختفاء في الولايات الشمالية تشيهواهو، وسينالو، وباخا كاليفورنيا، خوفا من أن تلصق بهم تهمة الانخراط في تهريب المخدرات.
    Poland was interested to learn more about the actions, taken or planned, to prevent discrimination of Non-Muslims in the northern states. UN وقالت بولندا إنها مهتمة بمعرفة المزيد عن الإجراءات المتخذة، أو المزمع اتخاذها، لمنع التمييز ضد غير المسلمين في الولايات الشمالية.
    The Committee is furthermore concerned about the negative effects on children of global climate change, including in the context of the desertification in the northern states. UN وتشعر اللجنة، فضلاً عن ذلك، بالقلق إزاء الآثار السلبية التي تمسّ الأطفال بسبب تغيُّر المناخ العالمي، بما في ذلك في سياق التصحُّر في الولايات الشمالية.
    Nigeria still faces a major challenge and the focus of UNICEF support will be in the northern states where transmission is still high. UN أما نيجيريا فما زالت تواجه تحديا جسيما، وسوف يركز الدعم الذي تقدمه منظمة اليونيسيف على الولايات الشمالية حيث ما زال المرض ينتشر بدرجة كبيرة.
    This is why efforts at addressing these negative trends are targeted at the northern states and a few States in the Eastern and Western parts of the country. UN وهذا هو السبب وراء توجيه الجهود الرامية إلى معالجة هذه الاتجاهات السلبية نحو الولايات الشمالية وبضع ولايات في الأجزاء الشرقية والغربية من البلد.
    the northern states will ratify, most of them. Open Subtitles الولايات الشمالية ستوقع على معظمها
    UNMIS also provided technical assistance to the Unit for Combating Violence against Women of the Sudanese Ministry of Justice in preparing the draft National Action Plan on Violence against Women for the northern states of the Sudan. UN كما قدمت البعثة المساعدة التقنية إلى وحدة مكافحة العنف ضد المرأة في وزارة العدل السودانية، في سياق إعداد مشروع خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة بالولايات الشمالية للسودان.
    (g) For the purpose of 2007 budget, the Commission sent to the Presidency its proposal on the vertical allocation between the Federal government and the northern states. UN (ز) وبعثت اللجنة إلى الرئاسة بمقترحها بشأن المخصصات الرأسية للموارد بين الحكومة الاتحادية والولايات الشمالية لأغراض ميزانية عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more