"the note by the secretary-general on" - Translation from English to Arabic

    • بمذكرة الأمين العام عن
        
    • بمذكرة الأمين العام بشأن
        
    • مذكرة الأمين العام بشأن
        
    • مذكرة الأمين العام عن
        
    • المذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن
        
    • المذكرة المقدمة من الأمين العام عن
        
    • مذكرة الأمين العام المتعلقة
        
    • بالمذكرة المقدمة من الأمين العام عن
        
    • بمذكرة الأمين العام المتعلقة
        
    • في مذكرة من الأمين العام عن
        
    • ومذكرة اﻷمين العام عن
        
    • بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن
        
    • بمذكرة اﻷمين بشأن
        
    • بمذكرة من الأمين العام عن
        
    • وبمذكرة الأمين العام عن
        
    In its preambular part, the draft resolution takes note of both the note by the Secretary-General on the cooperation between the two organizations and the report of the Executive Secretary. UN ويحيط مشروع القرار في ديباجته علما بمذكرة الأمين العام عن التعاون بين المنظمتين، وبتقرير الأمين التنفيذي.
    " 2. Also welcomes the note by the Secretary-General on the activities of the United Nations Development Fund for Women, containing the results-focused report of progress in implementing its multi-year funding framework 2004-2007; UN " 2 - ترحب أيضا بمذكرة الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التي تتضمن تقريرا يركز على النتائج بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطاره التمويلي المتعدد السنوات 2004-2007؛
    Taking note also of the note by the Secretary-General on the continuation of the Internet Governance Forum, UN وإذ تحيط علما أيضا بمذكرة الأمين العام بشأن استمرار منتدى إدارة الإنترنت في أداء عمله()،
    There was a need for Commission field missions to be funded from a stable source. The Group of 77 and China therefore welcomed the note by the Secretary-General on financing field missions of the Peacebuilding Commission. UN وأوضح الحاجة لتمويل البعثات الميدانية للجنة من موارد ثابتة ولذلك فإن المجموعة ترحب بمذكرة الأمين العام بشأن تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام.
    Having considered the note by the Secretary-General on the request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2008-2009 UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد للفترة
    19. the note by the Secretary-General on the implementation of the Convention, contained in chapter II of document A/63/294, provided an update of activities under the Convention since the adoption of General Assembly resolution 62/193. UN 19 - وتابع قائلا إن مذكرة الأمين العام عن تنفيذ الاتفاقية، الواردة في الفصل الثاني من الوثيقة A/63/294، توفر استكمالا للأنشطة المضطلع بها بموجب الاتفاقية منذ اعتماد قرار الجمعية العامة 62/193.
    The General Assembly decides to defer consideration of the note by the Secretary-General on a new concept of trusteeship contained in document A/52/849 to the fifty-third session. UN تقرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن مفهوم جديد للوصاية والواردة في الوثيقة A/52/849 إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    2. Takes note of the note by the Secretary-General on the transfer of buildings to the United Nations Logistics Base;2 UN 2 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات(2)؛
    1. Takes note of the note by the Secretary-General on the Senior Management Network; UN 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن شبكة كبار الموظفين الإداريين(6)؛
    16. Also takes note of the note by the Secretary-General on the financing arrangements for the Mission for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 16 - تحيط علما أيضا بمذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008()؛
    " Taking note of the note by the Secretary-General on the continuation of the Internet Governance Forum, UN " وإذ تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن استمرار منتدى إدارة الإنترنت،
    24. Takes note of the note by the Secretary-General on the financing arrangements for the Force for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 24 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008()؛
    24. Takes note of the note by the Secretary-General on the financing arrangements for the Force for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 24 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008(3)؛
    Accordingly, he wished to introduce the note by the Secretary-General on the report of the Redesign Panel (A/61/758). UN وقال إنه يرغب في أن يعرض، بناء على ذلك، مذكرة الأمين العام بشأن تقرير الفريق (A/61/758).
    Having considered the note by the Secretary-General on the financing of field missions of the Peacebuilding Commission UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام(
    12. Information with respect to the unforeseen additional requirements for the current period is contained in paragraphs 2 to 9 of the note by the Secretary-General on financing arrangements for the mission (A/62/779). UN 12 - وترد المعلومات المتعلقة بالاحتياجات الإضافية غير المتوقعة للفترة الحالية في الفقرات 2 إلى 9 من مذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل البعثة A/62/779.
    10. I would also like to draw your attention to the note by the Secretary-General on the proposed strategic framework for the biennium 2006-2007. UN 10 - وأود أن أوجّه نظركم إلى مذكرة الأمين العام عن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007.
    and the note by the Secretary-General on the report of the Unit for 2013, UN ) وفي مذكرة الأمين العام عن تقرير الوحدة لعام 2013(
    The General Assembly decides to defer consideration of the note by the Secretary-General on a new concept of trusteeship contained in document A/52/849 to the fifty-third session. UN تقرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن مفهوم جديد للوصاية والواردة في الوثيقة A/52/849 إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    9. The Chairman drew attention to the note by the Secretary-General on the utilization of the provision for special political missions under section 3, Political affairs (A/C.5/56/39). UN 9 - الرئيس: وجَّه الانتباه إلى المذكرة المقدمة من الأمين العام عن استخدام الاعتماد المرصود للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية (A/C.5/56/39).
    The Committee adopted the note by the Secretary-General on actions taken with regard to all the submissions received between the ninth and tenth session. UN 17- واعتمدت اللجنة مذكرة الأمين العام المتعلقة بالإجراءات المتخذة فيما يخص جميع الرسائل الواردة في الفترة الممتدة بين الدورتين التاسعة والعاشرة.
    15. Further takes note of the note by the Secretary-General on the financing arrangements for the Mission for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 15 - تحيط علما كذلك بالمذكرة المقدمة من الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008(2)؛
    The General Assembly takes note of the note by the Secretary-General on the situation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women. UN إن الجمعية العامة تحيط علما بمذكرة الأمين العام المتعلقة بوضع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة().
    With respect to the Johannesburg Summit, the note by the Secretary-General on the World Summit on Sustainable Development and its possible implications for the work of the Statistical Commission (E/CN.3/2002/33) could provide a starting point. UN وفيما يتعلق بمؤتمر قمة جوهانسبرغ، يمكن أن تتمثل نقطة البدء في مذكرة من الأمين العام عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والآثار التي يحتمل أن تترتب عليه في عمل اللجنة الإحصائية (E/CN.3/2003/33).
    Having considered the report of the Secretary-General on renewing the United Nations: a programme for reform,A/51/950 and Add.1-7. and the note by the Secretary-General on a Millennium Assembly, the United Nations system (Special Commission) and a Millennium Forum,A/52/850. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح)١(، ومذكرة اﻷمين العام عن جمعية اﻷلفية، ومنظومة اﻷمم المتحدة )اللجنة الخاصة(، ومنتدى اﻷلفية)٢(،
    At its 98th plenary meeting, on 22 December 1995, the General Assembly, on the recommendation of the Fifth Committee, A/50/821, para. 5. took note of the note by the Secretary-General on the mock-up budget for peace-keeping operations A/50/319. UN في الجلسة العامة ٩٨، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أحاطت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة)١٣٣(، بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن نموذج ميزانية لعمليات حفظ
    The General Assembly decides to take note of the note by the Secretary-General on the provisions of General Assembly resolution 50/227 addressed to the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly on an Agenda for Development.A/51/319. UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بمذكرة اﻷمين بشأن أحكام قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ الموجهة إلى فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة للتنمية)٢(.
    The General Assembly takes note of the note by the Secretary-General on cooperation between headquarters departments and regional commissions and of the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN تحيط علما بمذكرة من الأمين العام عن التعاون بين إدارات المقر واللجان الإقليمية() وبالتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية().
    178. At its 40th meeting, on 27 July, the Council took note of the report of the Secretary-General on the implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions (A/59/334) and the note by the Secretary-General on assistance to third States affected by the application of sanctions (E/2005/62). UN 178- في الجلسة 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات (A/59/334)، وبمذكرة الأمين العام عن المساعدة المقدمة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات (E/2005/62).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more