"the notes thereto" - Translation from English to Arabic

    • الملاحظات عليها
        
    • الملاحظات المرفقة بها
        
    • والملاحظات المرفقة بها
        
    • الملاحظات على البيانات
        
    • الملاحظات الملحقة بها
        
    • الملاحظات على تلك البيانات
        
    • والملاحظات المقدمة عليها
        
    • والملاحظات عليها
        
    The value of expendable property continued to be omitted either in the financial statements or in the notes thereto. UN واستمر إسقاط قيمة الممتلكات المستهلكة سواء من البيانات المالية أو الملاحظات عليها.
    This means providing clearer, more comprehensive and more relevant information regarding the financial consequences of decisions in financial statements and/or the notes thereto. UN ويعني هذا تقديم معلومات أوضح وأشمل وذات صلة بقدر أكبر بالنتائج المالية المترتبة على القرارات في البيانات المالية و/أو الملاحظات عليها.
    However, the Administration continued not to disclose this amount in the financial statements or in the notes thereto. UN ومع ذلك، واصلت الإدارة عدم الكشف عن هذا المبلغ في البيانات المالية أو في الملاحظات المرفقة بها.
    Expendable property -- the value of expendable property was not disclosed in the financial statements and/or in the notes thereto UN الممتلكات المستهلكة - لم يكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية و/أو في الملاحظات المرفقة بها
    In addition, proper asset counts should form the basis of validating data in the asset module, and the assets should be properly stated in the financial statements and the notes thereto in terms of the Agency's accounting policy. UN وعلاوة على ذلك ينبغي أن تشكل عمليات العد السليمة للأصول أساس التحقق من صحة البيانات في نموذج الأصول، وينبغي أن تنعكس الأصول على نحو سليم في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها من حيث السياسة المحاسبية للوكالة.
    6. The financial statements and schedules, as well as the notes thereto, are an integral part of the financial report. UN 6 - وتشكل البيانات المالية والجداول، وكذلك الملاحظات على البيانات المالية، جزءا لا يتجزأ من التقرير المالي.
    The value of expendable property continued to be omitted either in the financial statements or in the notes thereto. UN ولا تزال قيمة الممتلكات المستهلكة تحذف سواء في البيانات المالية أو الملاحظات الملحقة بها.
    50. In paragraph 154, the Board reiterated its previous recommendation that the Department of Field Support and the Office for Programme Planning, Budget and Accounts expedite their preparations for the disclosure of expendable property in the financial statements, and/or in the notes thereto. UN 50 - في الفقرة 154، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجل إدارة الدعم الميداني ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات من استعداداتهما للكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية و/أو في الملاحظات على تلك البيانات.
    The Board also reviewed the financial statement disclosures encompassing items presented in each financial statement and in the notes thereto. UN واستعرض المجلس أيضا جملة ما كشفت عنه البيانات المالية التي اشتملت على بنود وردت في البيانات المالية وفي الملاحظات عليها.
    53. In paragraph 141, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration should expedite its preparations for the recording of expendable property and disclose its value in the financial statements and/or in the notes thereto. UN 53 - في الفقرة 141، كرر المجلس توصيته السابقة للإدارة بالتعجيل باستعداداتها لتسجيل الممتلكات المستهلكة والكشف عن قيمتها في البيانات المالية و/أو في الملاحظات عليها.
    14. In relation to one of the two unimplemented recommendations, the Board had recommended that the Administration expedite its preparations for the recording of expendable property and disclose the value of such property in the financial statements and/or in the notes thereto. UN 14 - أوصى المجلس الإدارة فيما يتعلق بإحدى التوصيتين غير المنفذتين بالتعجيل باستعداداتها لتسجيل الممتلكات المستهلكة والكشف عن قيمتها في البيانات المالية، و/أو في الملاحظات عليها.
    174. In paragraph 141, the Board reiterates its previous recommendation that the Administration expedite its preparations for the recording of expendable property and disclose its value in the financial statements, and/or in the notes thereto. UN 174 - في الفقرة 141، كرر المجلس توصيته السابقة للإدارة بالتعجيل باستعداداتها لتسجيل الممتلكات المستهلكة والكشف عن قيمتها في البيانات المالية و/أو في الملاحظات عليها.
    In its previous report (A/64/5 (Vol. II)), the Board expressed concern that expendable property was not disclosed in the financial statements or the notes thereto. UN الممتلكات المستهلكة أعرب المجلس عن قلقه في تقريره السابق (A/64/5 (Vol.II)) لعدم الكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية أو في الملاحظات عليها.
    The value of expendable property was not disclosed in the financial statements and/or in the notes thereto. UN لم يكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية و/أو في الملاحظات المرفقة بها.
    122. The Board further noted that the following matters were not detailed in the financial statements or the notes thereto: UN 122 - ولاحظ المجلس كذلك أن الأمور التالية لم تُبيّن بالتفصيل في البيانات المالية أو في الملاحظات المرفقة بها:
    In addition, proper asset counts should form the basis of validating data in the asset module, and the assets should be properly stated in the financial statements and the notes thereto in terms of the Agency's accounting policy. UN وعلاوة على ذلك ينبغي أن تشكل عمليات عدّ الأصول عدَّا صحيحا أساس التحقق من صحة البيانات في نموذج الأصول، وينبغي ذكر الأصول ذكرا صحيحا في البيانات المالية وفي الملاحظات المرفقة بها بحسب السياسة المحاسبية للوكالة.
    141. The Board reiterates its previous recommendation that the Administration expedite its preparations for the recording of expendable property and disclose its value in the financial statements, and/or in the notes thereto. UN 141 - ويكرر المجلس توصيته السابقة للإدارة بالتعجيل باستعداداتها لتسجيل الممتلكات المستهلكة والكشف عن قيمتها في البيانات المالية، و/أو في الملاحظات المرفقة بها.
    In addition, proper asset counts should form the basis of validating data in the asset module, and the assets should be properly stated in the financial statements and the notes thereto in terms of UNRWA's accounting policy. UN وعلاوة على ذلك ينبغي أن تشكل عمليات العد السليمة للأصول أساس التحقق من صحة البيانات في نموذج الأصول، وينبغي أن تنعكس الأصول على نحو سليم في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها من حيث السياسة المحاسبية للوكالة.
    In addition, proper asset counts should form the basis of validating data in the asset module, and the assets should be properly stated in the financial statements and the notes thereto in terms of UNRWA's accounting policy. UN وعلاوة على ذلك ينبغي أن تشكل عمليات العد السليمة للأصول أساس التحقق من صحة البيانات في نموذج الأصول، وينبغي أن تنعكس الأصول على نحو سليم في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها من حيث السياسة المحاسبية للوكالة.
    Revise the title of its financial statements and the notes thereto to reflect that their scope was limited to activities funded under voluntary contributions; and consider preparing financial statements, in collaboration with United Nations Headquarters, that included the activities funded by the regular budget of the United Nations UN تنقيح عنوان بياناته المالية والملاحظات المرفقة بها للإشارة إلى أن نطاقها يقتصر على الأنشطة الممولة من التبرعات؛ والنظر في إعداد بيانات مالية تشمل الأنشطة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، بالتعاون مع المقر الرئيسي للأمم المتحدة
    5. Regular budget expenditure insofar as it relates to the United Nations Environment Programme, is included on the face of the financial statements and in the notes thereto. UN 5 - ويُعرض ما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة من النفقات المموّلة من الميزانية العادية في صدر البيانات المالية وفي الملاحظات على البيانات المالية.
    5. Regular budget expenditure, insofar as it relates to the United Nations Environment Programme, is included on the face of the financial statements and in the notes thereto. UN 5 - وعرض ما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة من النفقات الممولة من الميزانية العادية في صدر البيانات المالية وفي الملاحظات الملحقة بها.
    Another solution would be to revise the title of the current financial statements and the notes thereto to explicitly reflect that they cover only the voluntarily funded activities. UN والحل الآخر هو أن يقوم بتنقيح عنوان البيانات المالية الحالية والملاحظات المقدمة عليها كيما تبين بشكل واضح أنها لا تغطي سوى الأنشطة الممولة من التبرعات.
    Revise the title of its financial statements and the notes thereto to reflect that their scope is limited to voluntarily funded activities; and consider preparing financial statements that include the activities funded from the regular budget of the United Nations UN تنقيح عنوان بياناته المالية والملاحظات عليها لبيان أن نطاقها يقتصر على الأنشطة الممولة من التبرعات؛ النظر في إعداد بيانات مالية تشمل الأنشطة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more