"the npt review conference" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار
        
    • مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار
        
    • للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار
        
    • المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار
        
    • مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • مؤتمر استعراض معاهدة حظر الانتشار النووي
        
    • مؤتمر استعراض المعاهدة
        
    • المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة
        
    • معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة
        
    • المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم الانتشار
        
    • المؤتمر الاستعراض لمعاهدة عدم الانتشار
        
    • المؤتمر الاستعراضي لأطراف المعاهدة
        
    the NPT Review Conference expressed its deep concern over the catastrophic humanitarian consequences of any use of nuclear weapons. UN وأعرب المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار عن القلق العميق إزاء العواقب الإنسانية الوخيمة لأي استخدام للسلاح النووي.
    Japan would like to make every effort to maintain the political momentum that was encouraged by the NPT Review Conference. UN وتود اليابان أن تبذل قصارى جهدها للحفاظ على الزخم السياسي الذي شجّع عليه المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.
    We therefore call for implementation of the NPT Review Conference decisions. UN وبالتالي، ندعو إلى تنفيذ قرارات مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    But the NPT Review Conference is not the finish line. UN ولكن مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار ليس نهاية المطاف.
    This status is fully recognized by the international community, as attested by the final document of the NPT Review Conference. UN والمجتمع الدولي يقر تماما بمركز منغوليا هذا، وهو ما تشهد عليه الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.
    The third major milestone awaiting us in 2010 is the NPT Review Conference. UN والمعلم الثالث الرئيسي الذي ينتظرنا في عام 2010 هو المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We should discuss and address those cases in the upcoming Preparatory Committee for the NPT Review Conference. UN وينبغي لنا أن نناقش ونعالج تلك الحالات في الاجتماع القادم للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    This Conference must do its part by maintaining the momentum created by the NPT Review Conference. UN وعلى هذا المؤتمر أن يؤدي دوره بالحفاظ على الزخم الذي أحدثه مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    the NPT Review Conference also underlined the importance of international cooperation with regard to peaceful uses of nuclear energy. UN المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار أكد أيضا أهمية التعاون الدولي فيما يتصل بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    In that regard, the NPT Review Conference's decision to convene a meeting in 2012 on the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction is a significant development. UN وفي هذا الصدد، فإن قرار المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار الداعي إلى عقد اجتماع، في عام 2012، يتعلق بجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل يمثل تطورا هاما.
    the NPT Review Conference demonstrated that States parties are still far apart on a number of questions. UN وقد أظهر المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار أن مواقف الدول الأطراف ما زالت متباعدة بشدة بشأن عدد من القضايا.
    The draft resolution refers to conclusions and recommendations of the NPT Review Conference. UN يشير مشروع القانون القرار إلى نتائج مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتوصياته.
    In that regard, Liechtenstein would support efforts to follow up on the outcome of the NPT Review Conference. UN وفي هذا الصدد، ستؤيد ليختنشتاين جهود المتابعة لنتائج مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    New Zealand was very pleased to work with Australia at the NPT Review Conference to promote greater nuclear transparency. UN ونيوزيلندا يسرها أيما سرور أن تعمل مع أستراليا في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار للتشجيع على شفافية نووية أكبر.
    The Preparatory Commission of the NPT Review Conference failed. UN واللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار فشلت.
    On procedural issues of the NPT Review Conference, we have no strong views. UN وليست لدينا آراء قاطعة بشأن المسائل الإجرائية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.
    That is what we must build upon, in particular at the NPT Review Conference next year. UN وذلك هو ما يجب أن نبني عليه، وبخاصة في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي سيعقد العام المقبل.
    In our opinion, the limited time available to the NPT Review Conference would not be sufficient to negotiate an international instrument of this nature. UN وفي رأينا، لن يكون الوقت المحدود المتاح لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار كافيا للتفاوض على صك دولي من هذا النوع.
    The New Zealand presidency is the last full presidency before the NPT Review Conference. UN ورئاسة نيوزيلندا هذه هي آخر رئاسة كاملة قبل انعقاد مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    In addition, the NPT Review Conference Preparatory Committee engaged in fruitful debate. UN وفضلا عن ذلك، فقد انخرطت اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في حوار مثمر.
    I think we are faced with two bookends, so to speak: the end of the work of the NPT Review Conference Preparatory Committee and the fact that we will not be able to meet during the special session on children. UN أرى أننا نواجه ما يمكن تسميته بدفـتـَـي كتاب: إحداهما اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وحقيقة أننا لن نستطيع الاجتماع أثناء الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Like our United Kingdom Ambassador, we would like to recall the decisions that were made last year during the NPT Review Conference under the nuclear disarmament Action Plan. UN وعلى غرار زميلنا سفير المملكة المتحدة، نود أن نذكّر بالقرارات التي اتخذت في العام الماضي أثناء مؤتمر استعراض معاهدة حظر الانتشار النووي في سياق برنامج عمل نزع السلاح النووي.
    We look forward to the NPT Review Conference of 2010 for a balanced outcome in all of the Treaty's three pillars: non-proliferation, disarmament and the peaceful uses of nuclear energy. UN ونتطلع إلى مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 للمعاهدة وإلى نتائج متوازنة فيما يتعلق بجميع الدعائم الثلاث للمعاهدة، وهي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    New Zealand welcomes the commitment by the nuclear-weapon States in the NPT Review Conference action plan to UN ونيوزيلندا ترحب بالتزام الدول الحائزة للأسلحة النووية في خطة عمل المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة بـ :
    Sweden will continue to work on this issue at the NPT Review Conference. UN وستواصل السويد عملها بشأن هذه المسألة في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة.
    the NPT Review Conference in 2005 was unable to agree on a substantive final document to address the most pressing challenges to the Treaty. UN ولم يتمكن المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم الانتشار من الاتفاق في عام 2005 على وثيقة ختامية موضوعية تتناول أكثر التحديات القائمة إلحاحاً أمام المعاهدة.
    They were not a substitute for negotiations, but they were a good opportunity to verify positions, in particular after the NPT Review Conference. UN وفي حين أنها لم تكن بديلا عن المفاوضات فقد شكلت فرصة جيدة للتحقق من المواقف خاصة بعد المؤتمر الاستعراض لمعاهدة عدم الانتشار.
    The Informal Group appreciates Austria's support during the NPT Review Conference for the amendments proposed by Thailand on behalf of the Conference on Disarmament observer States in order to include all Member States of the United Nations in the high-level meeting and notes that these amendments were later adopted by the NPT States parties. UN وتعرب المجموعة غير الرسمية عن تقديرها لما أبدته النمسا خلال المؤتمر الاستعراضي لأطراف المعاهدة من دعم للتعديلات التي اقترحتها تايلند باسم الدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح بإشراك جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في الاجتماع الرفيع المستوى، وتنوه المجموعة باعتماد هذه التعديلات لاحقاً من جانب الدول الأطراف في المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more