"the nuclear area" - Translation from English to Arabic

    • المجال النووي
        
    We have seen momentous developments in the nuclear area. UN ولقد شاهدنا تطورات هائلة في المجال النووي.
    Clearly, the long agenda in the nuclear area is heavy with unfinished business, but this is not sufficient reason to neglect the question of conventional arms. UN وبوضوح، فإن جدول الأعمال المليء بالبنود في المجال النووي مثقل بأعمال لم تكتمل، الأمر الذي يعد سببا غير كاف لإهمال مسألة الأسلحة التقليدية.
    (Mr. Grey, United States) I would like to make a statement today concerning the CD's work in the nuclear area. UN أود أن أدلي ببيان اليوم بخصوص عمل مؤتمر نزع السلاح في المجال النووي.
    The international community will certainly acknowledge important and welcome developments in the nuclear area as well. UN ولا بد أن يعترف المجتمع الدولي بتطورات هامة وجديرة بالترحيب في المجال النووي كذلك.
    In the nuclear area the Board identified the successful completion of the negotiations on a comprehensive test-ban treaty as one of the issues meriting close attention. UN وفي المجال النووي أشار المجلس إلى أن إكمال المفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية بنجاح يعد إحدى القضايا التي تستحق اهتماما عن كثب.
    It represents both a regional and an international vision for the future of the Middle East and presents the need for confidence-building and mutual trust between the States of the region despite the existence of unbalanced obligations in the nuclear area. UN وهو يمثل على السواء رؤية إقليمية ودولية لمستقبل الشرق الأوسط ويطرح ضرورة بناء الثقة والثقة المتبادلة بين دول المنطقة بالرغم من وجود التزامات غير متوازنة في المجال النووي.
    This is perhaps more evident in the nuclear area than in many other fields, as much of the nuclear research and development now underway is aimed at the implementation of political decisions made in the wake of these changes. UN ولعل ذلك يتضح في المجال النووي أكثر من المجالات اﻷخرى، وذلك ﻷن كثيرا من البحث والتطوير النووي الجاري حاليا يهدف إلى تنفيذ قرارات سياسية اتخذت في أعقاب هذه التغيرات.
    55. Activities in the nuclear area are reported separately by IAEA. UN ٥٥ - يرد بيان اﻷنشطة المضطلع بها في المجال النووي في تقرير مستقل أعدته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The 1540 Committee has invited the IAEA and OPCW to inform the Committee about their activities in assisting States to implement the CWC or respective conventions and agreements in the nuclear area. UN ودعت اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540 الوكالة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية إلى إخطار اللجنة بأنشطتها في مساعدة الدول على تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية أو اتفاقيات واتفاقات كل منهما في المجال النووي.
    162 in the nuclear area; UN في المجال النووي ١٦٢ موقعا
    13. Significant progress was also acknowledged in the nuclear area following the second round of high-level technical talks in October. UN ١٣ - جرى اﻹقرار أيضا بأنه قد تحقق تقدم كبير في المجال النووي بعد الجولة الثانية من المحادثات التقنية الرفيعة المستوى التي أجريت في تشرين اﻷول/اكتوبر.
    Nevertheless, probably only years of nuclear operations without serious accidents will reduce the concern of a public which is prepared to accept much less risk in the nuclear area than in many others. UN مع ذلك، ربما يكون إنقضاء سنوات عديدة من العمليات النووية التي لا تقع فيها حوادث خطيرة هو وحده الذي سيقلل من قلق الجماهير التي ليست مستعدة لقبول مخاطر في المجال النووي إلا إذا كانت تقــل كثيرا عــن المخاطر الموجودة في المجالات اﻷخرى.
    Decree 1861 of 15 April 1996 established a set of rules for the Export of Goods Used in the nuclear area and Services Directly Linked Thereto with the purpose of preventing the proliferation of nuclear weapons. UN ووضع المرسوم رقم 1861 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 1996 مجموعة من القواعد لتصدير السلع المستخدمة في المجال النووي والخدمات المرتبطة به مباشرة بغرض منع انتشار الأسلحة النووية.
    Article 1 provides definitions of " goods for use in times of war " , " dual-use goods " , " goods for use in the nuclear area " , " chemical and biological goods " and lists the services directly linked to these goods which are subject to export controls. UN وتقدم المادة 1 تعاريف " للسلع التي تستعمل في أوقات الحرب " ، و " السلع ذات الاستخدام المزدوج " و " السلع التي تستخدم في المجال النووي " ، و " السلع الكيميائية والبيولوجية " وقوائم الخدمات المتصلة مباشرة بالسلع الخاضعة للضوابط المفروضة على الصادرات.
    47. Many States parties emphasised that adherence to the Treaty and to full-scope safeguards should be a condition for any cooperation in the nuclear area with States not party to the Treaty. UN 47 - وأكد العديد من الدول الأطراف على أن الانضمام إلى المعاهدة والضمانات الشاملة يجب أن يكون شرطا لأي تعاون في المجال النووي مع الدول التي ليست طرفا في المعاهدة.
    Many States parties emphasised that adherence to the Treaty and to full-scope safeguards should be a condition for any cooperation in the nuclear area with States not party to the Treaty. UN 47 - وأكد العديد من الدول الأطراف على أن الانضمام للمعاهدة وللضمانات الشاملة يجب أن يكون شرطا لأي تعاون في المجال النووي مع الدول التي ليست طرفا في المعاهدة.
    I should like to add my voice to those comments, but in the special case of such a fraternal relationship as we have between Brazil and Argentina, a relationship which moreover carries special significance for this Conference through the example both countries gave in their cooperation in respect of disarmament and non-proliferation, especially, but not only, in the nuclear area. UN وأود الإعراب عن تشاركي في كل التعليقات التي ذكرت وإن كان ذلك أيضاً في إطار علاقة أخوية كالعلاقة القائمة بين البرازيل والأرجنتين والتي تحمل بالاضافة إلى ذلك مغزى خاصاً لهذا المؤتمر من خلال المثل الذي يقدمه بلدانا بتعاونهما فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار، ولا سيما في عدة مجالات لا تقتصر على المجال النووي.
    32. Activities in the nuclear area since 10 October 1993 are reported in the IAEA report (S/1994/490, appendix). UN ٣٢ - ترد في تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية S/1994/490)، التذييل( افادات عن اﻷنشطة المضطلع بها في المجال النووي منذ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    Article 1 provides definitions of " goods for use in times of war " , " dual-use goods " , " goods for use in the nuclear area " , " chemical and biological goods " and lists the services directly linked to these goods which are subject to export controls. UN وتقدم المادة 1 تعاريف " للبضائع المستخدمة في أوقات الحرب " ، " البضائع ذات الاستخدام المزدوج " و " البضائع المعدة للاستخدام في المجال النووي " ، و " البضائع الكيميائية والبيولوجية " ، وتسرد هذه المادة قوائم الخدمات المتصلة مباشرة بهذه البضائع التي تخضع لضوابط الصادرات.
    51. Outreach efforts are also conducted in conjunction with the implementation of IAEA General Conference resolutions on strengthening global cooperation in the areas of nuclear education and training aimed at preserving knowledge in the nuclear area, sustaining nuclear infrastructures and fostering science, technology and engineering for enhancing nuclear safety and security. UN 51 - وتبذل أيضا جهود التوعية بالموازاة مع تنفيذ قرارات المؤتمر العام للوكالة المتعلقة بتعزيز التعاون العالمي على التثقيف والتدريب في المجال النووي بقصد صيانة المعرفة في المجال النووي، وصيانة الهياكل النووية الأساسية، وتعزيز العلوم والتكنولوجيا والهندسة من أجل تعزيز السلامة والأمن النوويين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more