"the nuclear security summit" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر قمة الأمن النووي
        
    • مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي
        
    • ومؤتمر قمة الأمن النووي
        
    • مؤتمر القمة للأمن النووي
        
    • وقمة الأمن النووي
        
    • بمؤتمر قمة الأمن النووي
        
    • اجتماع قمة الأمن النووي
        
    • ومؤتمر القمة للأمن النووي
        
    • بمؤتمر القمة المعني بالأمن النووي
        
    • قمة للأمن النووي
        
    • لمؤتمر قمة الأمن النووي
        
    • القمة العالمي للأمن النووي
        
    • قمة الأمن النووي التي
        
    • قمة الأمن النووي المعقودة
        
    • قمة الأمن النووية
        
    We have high hopes for the Nuclear Security Summit, scheduled to be held in Seoul in 2012. UN ونعلق آمالا كبيرة على مؤتمر قمة الأمن النووي المزمع عقده في سول في عام 2012.
    This matter can be further discussed at the Nuclear Security Summit to be held in Seoul in 2012; UN ويمكن مواصلة مناقشة هذه المسألة في مؤتمر قمة الأمن النووي الذي سيعقد في سيول في 2012؛
    It also discussed the Nuclear Security Summit as well as concrete actions towards achieving a nuclear-weapon-free world. UN وناقش أيضا مؤتمر قمة الأمن النووي فضلا عن الإجراءات المحددة التي من شأنها تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    Venezuela also has reservations about the reference to the Nuclear Security Summit in the resolution's fourteenth preambular paragraph. UN وفنزويلا لديها أيضا تحفظات على الإشارة إلى مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة.
    We have also joined international efforts to address this issue through the frameworks of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and the Nuclear Security Summit. UN وقد شاركنا أيضا في الجهود الدولية الرامية إلى معالجة هذه المسألة من خلال إطاري المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي ومؤتمر قمة الأمن النووي.
    India participates in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and the Nuclear Security Summit process. UN كما تشارك الهند في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي وعملية مؤتمر قمة الأمن النووي.
    the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., this year is a positive step towards that objective. UN ويمثل عقد مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن العاصمة هذا العام خطوة إيجابية نحو تحقيق ذلك الهدف.
    This decision was announced by the President of Ukraine, Viktor Yanukovych, at the Nuclear Security Summit. UN وأعلن عن هذا القرار، رئيس أوكرانيا، فكتور يانوكوفيتش، في مؤتمر قمة الأمن النووي.
    At the Nuclear Security Summit, he had been encouraged by the overwhelming support for improving the Agency's capacity and system of safeguards. UN في مؤتمر قمة الأمن النووي استمدّ التشجيع من الدعم الغامر المقدم لتحسين قدرات الوكالة ونظام الضمانات.
    the Nuclear Security Summit in Washington, D.C., had also reaffirmed the commitment to nuclear disarmament. UN وقد أكد مجددا أيضا مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن العاصمة على الالتزام بنـزع السلاح النووي.
    At the Nuclear Security Summit, he had been encouraged by the overwhelming support for improving the Agency's capacity and system of safeguards. UN في مؤتمر قمة الأمن النووي استمدّ التشجيع من الدعم الغامر المقدم لتحسين قدرات الوكالة ونظام الضمانات.
    the Nuclear Security Summit in Washington, D.C., had also reaffirmed the commitment to nuclear disarmament. UN وقد أكد مجددا أيضا مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن العاصمة على الالتزام بنـزع السلاح النووي.
    He also confirmed that he would propose holding a Security Council meeting to follow up on the commitments made at the Nuclear Security Summit. UN وأكد أيضا أنه سيقترح عقد اجتماع لمجلس الأمن لمتابعة الالتزامات التي أُعلنت في مؤتمر قمة الأمن النووي.
    The NCA emphasized that Pakistan will continue to participate constructively in the Nuclear Security Summit (NSS) process. UN وشددت هيئة القيادة الوطنية على أن باكستان ستواصل المشاركة على نحو بناء في عملية مؤتمر قمة الأمن النووي.
    Noting the holding of the Nuclear Security Summit on 24 and 25 March 2014 in The Hague, UN وإذ تلاحظ عقد مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في 24 و 25 آذار/مارس 2014 في لاهاي،
    Noting the holding of the Nuclear Security Summit on 24 and 25 March 2014 in The Hague, UN وإذ تلاحظ عقد مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في 24 و 25 آذار/مارس 2014 في لاهاي،
    The Conference on Disarmament must embrace the momentum for nuclear disarmament and nonproliferation as manifested in the New START Treaty and at the Nuclear Security Summit. UN يجب أن يستفيد مؤتمر نزع السلاح من زخم نزع السلاح النووي وعدم الانتشار كما ظهر من خلال من معاهدة ستارت الجديدة ومؤتمر قمة الأمن النووي.
    Noting further the holding of the Nuclear Security Summit on 12 and 13 April 2010 in Washington, D.C., UN وإذ تلاحظ كذلك انعقاد مؤتمر القمة للأمن النووي في 12 و 13 نيسان/أبريل 2010 في واشنطن العاصمة،
    We perceive the NPT Review Conference, the New START treaty and the Nuclear Security Summit as significant steps forward, but regard the implementation of their decisions as a challenge. UN نحن نرى أن المؤتمر الاستعراضي والمعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها وقمة الأمن النووي خطوات مهمة إلى الأمام، لكننا نعتبر أن تنفيذ قراراتها يمثل تحديا.
    the Nuclear Security Summit was held successfully in April. UN في نيسان/أبريل التأم بنجاح اجتماع قمة الأمن النووي.
    Other important recent events included the conclusion of the new arms reduction agreement between the United States and his country, the Nuclear Security Summit in Washington and the Paris Conference on Access to Civil Nuclear Energy. UN ومن بين الأحداث الأخيرة الهامة الأخرى إبرام اتفاق لخفض الأسلحة بين الولايات المتحدة وبلده، ومؤتمر القمة للأمن النووي في واشنطن العاصمة، ومؤتمر باريس بشأن الحصول على الطاقة النووية المدنية.
    36. The Conference notes the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., in April 2010. UN 36 - ويحيط المؤتمر علما بمؤتمر القمة المعني بالأمن النووي المعقود في واشنطن في نيسان/ أبريل 2010.
    We witnessed the holding of the Nuclear Security Summit. UN فلقد شهدنا عقد مؤتمر قمة للأمن النووي.
    In the meeting in Tokyo of Group of Eight Sherpas and sub-Sherpas, preparatory to the Nuclear Security Summit in Washington, D.C., Chile referred to the contribution of the Treaty to disarmament and non-proliferation and called for its early entry into force UN أشارت شيلي، في الاجتماع الذي عقدته مجموعة الثمانية في طوكيو للشيربا ودون الشيربا، وهو اجتماع تحضيري لمؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن العاصمة، إلى مساهمة المعاهدة في نـزع السلاح وعدم الانتشار ودعت إلى تحقيق نفاذها في وقت مبكر
    Noting further the Nuclear Security Summit held on 12 and 13 April 2010 in Washington, D.C., UN وإذ تلاحظ كذلك انعقاد مؤتمر القمة العالمي للأمن النووي يومي 12 و 13 نيسان/أبريل 2010 في واشنطن العاصمة،
    It is vital that future meetings, such as the Nuclear Security Summit to be held in Seoul in 2012, build and expand these efforts and move the agenda forward in concrete ways. UN ومن الأهمية بمكان أن تقوم الاجتماعات المقبلة، من قبيل قمة الأمن النووي التي من المقرر عقدها في سول في عام 2012، ببناء هذه الجهود وتوسيع نطاقها ودفع جدول الأعمال قدما بطرق ملموسة.
    I thought that the Nuclear Security Summit in Washington -- which was very successful -- could help. UN وكنت أظن أن قمة الأمن النووي المعقودة في واشنطن - وكانت ناجحة للغاية - يمكن أن تساعد.
    34. The United Kingdom has promoted the need to secure sensitive nuclear information within the framework of the Nuclear Security Summit, the Global Partnership and IAEA. UN 34 - دعت المملكة المتحدة إلى الاهتمام بضرورة تأمين المعلومات النووية الحساسة ضمن إطار قمة الأمن النووية والشراكة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more