"the nuclear suppliers" - Translation from English to Arabic

    • موردي المواد النووية
        
    • الموردين النوويين
        
    • المسؤول عن الإمدادات النووية
        
    • مورّدي المواد النووية
        
    • موردي الأسلحة النووية
        
    • المسؤول علن الإمدادات النووية
        
    • الموردين النووين
        
    • بالهند
        
    • مورِّدي المواد النووية
        
    • مصدري المواد النووية
        
    • للموردين النوويين
        
    • الموردين لﻷسلحة النووية
        
    • المورّدين النوويين
        
    • المورِّدين النوويين
        
    • الدول الموردة للمواد النووية
        
    The States parties call upon parties that have not yet done so to adhere to the Nuclear Suppliers Group Guidelines. UN وتدعو الدول اﻷطراف اﻷطراف التي لم تنضم بعد إلى المبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية أن تفعل ذلك.
    Latvia is a member state to the Nuclear Suppliers Group since 1996 and Australia Group since 2004. UN ولاتفيا دولة عضو في مجموعة موردي المواد النووية منذ 1996 وفي مجموعة أستراليا منذ 2004.
    The list of the controlled items is based on the lists established by the Australia Group and the Nuclear Suppliers Group. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    We are ready to join the Nuclear Suppliers Group. UN ونحن على استعداد للانضمام إلى مجموعة الموردين النوويين.
    Kazakhstan is party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and is a member of the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee. UN كازاخستان طرف في معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية وعضو مجموعة الموردين النوويين ولجنة زانغر.
    In natural appreciation of our efforts, Kazakhstan was accepted into the Nuclear Suppliers Group in 2002. UN ومن باب التقدير الطبيعي لجهودنا، قُبِلت كازاخستان في عام 2002 في مجموعة موردي المواد النووية.
    It co-ordinates these measures with other members of the Nuclear Suppliers Group, which New Zealand joined in 1994. UN وهي تنسق هذه الضوابط مع الأعضاء الآخرين بمجموعة موردي المواد النووية التي انضمت إليها نيوزيلندا في عام 1994.
    It coordinates these measures with other members of the Nuclear Suppliers Group, which New Zealand joined in 1994. UN وتنسق هذه التدابير مع الأعضاء الآخرين في مجموعة موردي المواد النووية التي انضمت إليها نيوزيلندا في عام 1994.
    We are working on the universal acceptance of these criteria in the Nuclear Suppliers Group. UN ونحن نعمل على قبول هذه المعايير عالميا في مجموعة موردي المواد النووية.
    It coordinates these measures with other members of the Nuclear Suppliers Group, which New Zealand joined in 1994. UN وتنسق هذه التدابير مع الأعضاء الآخرين في مجموعة موردي المواد النووية التي انضمت إليها نيوزيلندا في عام 1994.
    We are working on the universal acceptance of these criteria in the Nuclear Suppliers Group. UN ونحن نعمل على قبول هذه المعايير عالميا في مجموعة موردي المواد النووية.
    The Group notes the important and useful role that the Nuclear Suppliers Group can play in guiding States in setting up their national export control policies. UN وتلاحظ المجموعة الدور المهم والمفيد الذي يمكن أن تقوم به مجموعة موردي المواد النووية في توجيه الدول في وضع سياساتها الوطنية لرقابة الصادرات.
    The States parties therefore call upon countries members of the Nuclear Suppliers' Group to take practical steps to fulfil this task. UN وعليه تطلب الدول الأطراف إلى البلدان أعضاء مجموعة موردي المواد النووية اتخاذ خطوات عملية لأداء هذه المهمة.
    ∙ Efforts should be strengthened to increase the effectiveness and transparency of export control systems through the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee. UN ● ينبغي تعزيز الجهود الرامية الى زيادة كفاءة وشفافية نظم ضوابط التصدير عن طريق مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر.
    The decision of the Nuclear Suppliers Group to no longer demand the implementation of full-scope safeguards as a condition for nuclear cooperation with India raises fundamental questions about the future of the nuclear non-proliferation system. UN والقرار الذي اتخذته مجموعة موردي المواد النووية بعدم المطالبة بتنفيذ النطاق الكامل للضمانات بعد الآن كشرط للتعاون في المجال النووي مع الهند، يثير مسائل أساسية بخصوص مستقبل نظام عدم الانتشار النووي.
    As a member of the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee, Kazakhstan maintains the strictest control over its equipment and installations that enrich uranium and reprocess spent nuclear fuel. UN وتحافظ كازاخستان، بصفتها عضوا في مجموعة الموردين النوويين وفي لجنة زانغر، على أشد التدابير الرقابية صرامة على عددها ومرافقها المستخدمة في تخصيب اليورانيوم وتجهيز الوقود النووي المستنفد.
    This year, our Republic joined the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the Nuclear Suppliers Group. UN وقد انضمت جمهورية بيلاروس هذا العام إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإلى مجموعة الموردين النوويين.
    My country is ready to join the Nuclear Suppliers Group (NSG). UN ويعرب بلدي عن استعداده للانضمام إلى مجموعة الموردين النوويين.
    10. The Republic of Korea had held the chairmanship of the Nuclear Suppliers Group for 2003 and 2004 and was fully committed to the non-proliferation objectives of the Group. UN 10 - وترأست جمهورية كوريا الفريق المسؤول عن الإمدادات النووية لعامي 2003 و 2004، وهي ملتزمة التزاما كاملا بأهداف الفريق المتمثلة في عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The contributions made by other multilateral arrangements such as the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee were also valuable. UN وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Poland also cooperates in the framework of the exchange of information systems aimed at providing the States members of the Nuclear Suppliers Group with national control system refusals regarding dual-use products. UN وتبدي بولندا أيضا تعاونها في إطار تبادل عناصر نظم المعلومات بقصد إعلام الدول الأعضاء في مجموعة موردي الأسلحة النووية بحالات الرفض المتعلقة بالمنتجات المزدوجة الاستخدام لنظام المراقبة الوطنية.
    In this regard, the Conference welcomes the two International Seminars on the Role of Export Controls in Nuclear Non-Proliferation organized by the Nuclear Suppliers Group, held in 1997 in Vienna and 1999 in New York. UN وفي هذا الصدد، يرحب المؤتمر بالحلقتين الدراسيتين الدوليتين بشأن دور ضوابط التصدير في مجال منع الانتشار النووي اللتين عقدهما فريق الموردين النووين في فيينا في عام 1997 وفي نيويورك في عام 1999.
    Its actions with respect to India and Pakistan continued to be consistent with its obligations under the NPT and its commitments to the guidelines of the Nuclear Suppliers Group. UN وما زالت الإجراءات التي تتخذها فيما يتعلق بالهند وباكستان تتمشى مع التزامها في إطار معاهدة عدم الانتشار والتزاماتها بالمبادئ التوجيهية للفريق المسؤول عن الإمدادات النووية.
    It joined previous speakers in requesting that paragraph 14 should refer to the Zangger Committee and the Nuclear Suppliers Group. UN وإنه يؤيد المتكلمين الذين سبقوه في طلب أن تشيرَ الفقرةُ 14 إلى لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    The first step was the drafting, in 1997, of a collective paper on the origins, role, structure and activities of the Nuclear Suppliers Group (NSG). UN وتمثل التدبير الأول في وضع وثيقة جماعية في عام 1997 بشأن أصول ودور وهيكل أنشطة مجموعة مصدري المواد النووية.
    Indeed, Israel has been actively supporting and participating in efforts of the international community to prevent the proliferation of chemical, biological and nuclear weapons and ballistic missiles, not least through export control mechanisms, inspired by those of the Nuclear Suppliers Group (NSG), the Australian Group (AG), and the Missile Technology Control Regime (MTCR), of which Israel is an adherent. UN والواقع إن إسرائيل دأبت على دعم جهود اﻷسرة الدولية والمشاركة فيها بنشاط من أجل منع انتشار اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية والقذائف التسيارية، ليس أقلها من خلال آليات مراقبة الصادرات، وهي الجهود المستلهمة من آليات مجموعة الموردين لﻷسلحة النووية والمجموعة اﻷسترالية، ونظام مراقبة تكنولوجيات القذائف التسيارية التي تؤيدها إسرائيل.
    22. Mexico has formally expressed interest in joining the Nuclear Suppliers Group as a means of promoting the adoption of additional measures to complement existing international legal instruments with a view to avoiding nuclear proliferation and promoting the safe transfer of nuclear and related sensitive material. UN 22 - وقد أبدت المكسيك رسمياً اهتمامها بالانضمام إلى مجموعة المورّدين النوويين لتمضي بذلك قدماً نحو اتخاذ تدابير إضافية تمكّن إلى جانب الصكوك القانونية الدولية الحالية من تجنب انتشار الأسلحة النووية وتشجيع الشفافية التامة بشأن المواد النووية والمواد الحساسة المتصلة بها.
    the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee had done valuable work to enhance transparency and foster dialogue and cooperation among all parties; Turkey had joined the Zangger Committee and was in the process of becoming a member of the Nuclear Suppliers group. UN واختتم حديثه قائلا إن مجموعة المورِّدين النوويين ولجنة زانغر قد قامتا بأعمال قيِّمة لتعزيز الشفافية وتشجيع الحوار والتعاون فيما بين جميع الأطراف وإن تركيا قد انضمت إلى لجنة زانغر وفي سبيلها إلى أن تصبح عضوا في مجموعة المصدِّرين النوويين.
    The Republic of Korea also made every effort to strengthen the nuclear export control regime during its chairmanship of the Nuclear Suppliers Group from May 2003 to May 2004 and since then has actively participated in activities of the Group's Troika to contribute to that end. UN وبذلت جمهورية كوريا قصارى جهودها أيضا لتعزيز نظام الرقابة على الصادرات النووية خلال رئاستها لمجموعة الدول الموردة للمواد النووية في الفترة من أيار/مايو 2003 إلى أيار/مايو 2004، وتشارك بفعالية منذ ذلك الحين في أنشطة الفريق الثلاثي التابع للمجموعة للمساهمة في تحقيق تلك الغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more