Women's right to decide on the number and spacing of children | UN | حق المرأة في اختيار عدد الأطفال والمباعدة بين الولادات |
Family planning services are provided at MCHCs at a nominal charge to women of childbearing age to enable them to decide freely and responsibly the number and spacing of children. | UN | وتقدم خدمات تنظيم الأسرة في مراكز رعاية صحة الأم والطفل بتكلفة رمزية للنساء في سن الإنجاب لتمكينهن من اتخاذ قرار بحرية ومسؤولية بشأن عدد الأطفال والمباعدة بين الولادات. |
This is true of decision-making in the family: the number and spacing of children, and a married woman's freedom to choose her residence as stated in the Convention. | UN | وهذا ما ينطبق على سلطة اتّخاذ القرار في الأسرة بشأن عدد الأطفال والمباعدة بين الولادات وحريّة المرأة في اختيار محل إقامتها وفقاً لما تنصّ عليه الاتّفاقية. |
It also recommends that programmes and policies be adopted to increase knowledge of and access to affordable contraceptive methods, so that women and men can make informed choices about the number and spacing of children. | UN | وتوصي اللجنة أيضا باعتماد برامج وسياسات لزيادة المعرفة بأساليب منع الحمل الميسورة ولاستخدامها، حتى يتسنى للنساء والرجال تحديد خيارات مستنيرة بشأن عدد الأطفال والمباعدة بين ولادتهم. |
It recommends the adoption of measures to increase knowledge of and access to affordable contraceptive methods, so that women and men can make informed choices about the number and spacing of children. | UN | وتوصي باعتماد تدابير تهدف إلى زيادة المعرفة بأساليب منع الحمل المعقولة الثمن وإمكانية الحصول عليها، بحيث يتمكن المرأة والرجل من الاختيار المستنير بشأن عدد المواليد والمباعدة بينهم. |
It also recommends that programmes and policies be adopted to increase knowledge of and access to affordable contraceptive methods, so that women and men can make informed choices about the number and spacing of children. | UN | كما توصي بتطبيق برامج وسياسات لزيادة المعرفة بوسائل منع الحمل المعقولة التكلفة، والحصول على تلك الوسائل، بحيث تتاح للنساء والرجال خيارات مستنيرة عن عدد الأطفال والفترة بين إنجاب طفل وآخر. |
It recommends the adoption of measures to increase knowledge of, and access to, affordable contraceptive methods, so that women and men can make informed choices about the number and spacing of children. | UN | وتوصي باعتماد تدابير لزيادة المعرفة بطرق منع الحمل، والتمكين من الحصول عليها بأسعار معقولة، بحيث يمكن للرجال والنساء الأخذ بخيارات مستنيرة بشأن عدد الأطفال والمباعدة بين الولادات. |
It also recommends that programmes and policies be adopted to increase knowledge of and access to affordable contraceptive methods, so that women and men can make informed choices about the number and spacing of children. | UN | كما توصي باعتماد برامج وسياسات لزيادة المعارف المتعلقة بوسائل منع الحمل والحصول عليها بأسعار معقولة، بحيث يمكن للنساء والرجال اتخاذ خيارات مستنيرة بشأن عدد الأطفال والمباعدة بين الولادات. |
It recommends that programmes and policies be adopted to increase knowledge of and access to affordable contraceptive methods, so that women and men can make informed choices about the number and spacing of children. | UN | وتوصي باعتماد سياسات وبرامج لزيادة المعرفة والحصول على وسائل منع الحمل بأسعار معقولة، بحيث تتمكن النساء والرجال من اتخاذ خيارات مدروسة بشأن عدد الأطفال والمباعدة بين الولادات. |
It also recommends that programmes and policies be adopted to increase knowledge of and access to affordable contraceptive methods, so that women and men can make informed choices about the number and spacing of children. | UN | كما توصي باعتماد سياسات وبرامج لزيادة المعرفة بوسائل منع الحمل والحصول عليها بأسعار معقولة، كي تتمكن النساء والرجال من اتخاذ خيارات مدروسة بشأن عدد الأطفال والمباعدة بين الولادات. |
It recommends that programmes and policies be adopted to increase knowledge of and access to affordable contraceptive methods, so that women and men can make informed choices about the number and spacing of children. | UN | وتوصي باعتماد سياسات وبرامج لزيادة المعرفة والحصول على وسائل منع الحمل بأسعار معقولة، بحيث تتمكن النساء والرجال من اتخاذ خيارات مدروسة بشأن عدد الأطفال والمباعدة بين الولادات. |
It also recommends that programmes and policies be adopted to increase knowledge of and access to affordable contraceptive methods, so that women and men can make informed choices about the number and spacing of children. | UN | كما توصي باعتماد سياسات وبرامج لزيادة المعرفة بوسائل منع الحمل والحصول عليها بأسعار معقولة، كي تتمكن النساء والرجال من اتخاذ خيارات مدروسة بشأن عدد الأطفال والمباعدة بين الولادات. |
It also recommends that programmes and policies be adopted to increase knowledge of and access to affordable contraceptive methods, so that women and men can make informed choices about the number and spacing of children. | UN | كما توصي باعتماد برامج وسياسات لزيادة المعارف المتعلقة بوسائل منع الحمل والحصول عليها بأسعار معقولة، بحيث يمكن للنساء والرجال اتخاذ خيارات مستنيرة بشأن عدد الأطفال والمباعدة بين الولادات. |
It recommends the adoption of measures to increase knowledge of, and access to, affordable contraceptive methods, so that women and men can make informed choices about the number and spacing of children. | UN | وتوصي باعتماد تدابير لزيادة المعرفة بطرق منع الحمل، والتمكين من الحصول عليها بأسعار معقولة، بحيث يمكن للرجال والنساء الأخذ بخيارات مستنيرة بشأن عدد الأطفال والمباعدة بين الولادات. |
It calls upon the State party to strengthen sexual education programmes and quality coverage by media and sexual and reproductive health services with a view to ensuring that women and men can make informed choices on the number and spacing of children. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز برامج التربية الجنسية وجودة التغطية الإعلامية وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية بهدف ضمان اتخاذ النساء والرجال خيارات مدروسة بشأن عدد الأطفال والمباعدة بين الولادات. |
The Committee also requests the State party to provide data, disaggregated by sex and age, on the number of persons using contraceptives, and it recommends the strengthening and expansion of efforts to increase knowledge of and access to affordable contraceptive methods throughout the country so that women and men can make informed choices about the number and spacing of children. | UN | وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تقدم بيانات، مصنفة حسب نوع الجنس والعمر، عن عدد الأشخاص الذين يستخدمون وسائل منع الحمل، وتوصي بتعزيز وتوسيع نطاق الجهود الرامية إلى زيادة المعرفة بوسائل منع الحمل والحصول عليها بأسعار معقولة في جميع أنحاء البلد لكي تتخذ النساء والرجال خيارات مستنيرة بشأن عدد الأطفال والمباعدة بين الولادات. |
It also recommends that programmes and policies be adopted to increase knowledge of and access to affordable contraceptive methods, so that women and men can make informed choices about the number and spacing of children. | UN | وتوصي اللجنة أيضا باعتماد برامج وسياسات لزيادة المعرفة بأساليب منع الحمل الميسورة ولاستخدامها، حتى يتسنى للنساء والرجال تحديد خيارات مستنيرة بشأن عدد الأطفال والمباعدة بين ولادتهم. |
The benefits of investing in sexual and reproductive health were well documented and included reduced mortality and fertility rates, with safer pregnancies and deliveries, prevention of HIV infection and the ability to determine the number and spacing of children. | UN | وذكرت أن فوائد الاستثمار في الصحة الجنسية والإنجابية موثقة توثيقا جيدا، وتشمل خفض معدل الوفيات والخصوبة، وزيادة معدل السلامة في حالات الحمل والوضع، ومنع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، والقدرة على تحديد عدد الأطفال والمباعدة بين ولادتهم. |
It was also suggested that greater attention be given to gender equality; to efforts to support the vital participation of men in the family and their expanded participation in promoting their children's health and welfare; and to women's empowerment, especially regarding their ability to make decisions on the number and spacing of children. | UN | وأُقترح أيضا إيلاء اهتمام أكبر للمساواة بين الجنسين؛ وللجهود المبذولة لدعم المشاركة الحيوية للرجال في الأسرة ومشاركتهم الواسعة في تعزيز صحة ورفاه الأطفال؛ ولتمكين المرأة وخاصة فيما يتعلق بقدرتها على اتخاذ قرارات بشأن عدد الأطفال والمباعدة بين ولادتهم. |
It also recommends the adoption of measures to increase knowledge of and access to affordable contraceptive methods, so that women and men can make informed choices about the number and spacing of children. | UN | وهي توصي أيضا باعتماد تدابير تهدف إلى زيادة المعرفة بأساليب منع الحمل المعقولة الثمن وإمكانية الحصول عليها، بحيث يتمكن المرأة والرجل من الاختيار المستنير بشأن عدد المواليد والمباعدة بينهم. |
It also recommends that programmes and policies be adopted to increase knowledge of and access to affordable contraceptive methods, so that women and men can make informed choices about the number and spacing of children. | UN | كما توصي بتطبيق برامج وسياسات لزيادة المعرفة بوسائل منع الحمل المعقولة التكلفة، والحصول على تلك الوسائل، بحيث تتاح للنساء والرجال خيارات مستنيرة عن عدد الأطفال والفترة بين إنجاب طفل وآخر. |
Right to free decision on the number and spacing of children | UN | 16-5 الحق في حرية اتخاذ قرار بشأن عدد الأطفال والمباعدة بينهم في الولادات |