"the number and type" - Translation from English to Arabic

    • عدد ونوع
        
    • بعدد ونوع
        
    • وعدد ونوع
        
    • أعداد وأنواع
        
    • عدد وأنواع
        
    • عدد وطبيعة
        
    • وبعدد ونوع
        
    • بعدد ونوعية
        
    • عدد ونوعية
        
    • لعدد ونوع
        
    This has provided benefits in terms of the number, and type, of representatives from individual states able to attend. UN وقد أثمر هذا النهج منافع من حيث عدد ونوع الممثلين الذين يتسنى لهم الحضور من فرادى الدول.
    Performance is measured through the number and type of their education-related initiatives. UN ويقاس الأداء من خلال عدد ونوع مبادراتها المتصلة بالتثقيف.
    Wherever possible, the number and type of the victims, as well as the violations of human rights to which they were apparently subjected, have also been indicated. UN كما أشير، قدر اﻹمكان، إلى عدد ونوع الضحايا وإلى التعديات على حقوق اﻹنسان لهذه الضحايا.
    The Committee also regrets the lack of statistics regarding the number and type of complaints filed with authorities that assume supervision of domestic labour, and on how these complaints are resolved. UN وتأسف اللجنة أيضاً لقلة الإحصاءات المتعلقة بعدد ونوع الشكاوى المقدمة إلى السلطات المشرفة على العمل في الخدمة المنزلية، والطريقة التي تعالج بها هذه الشكاوى.
    A comparison of the number and type of vehicles as per the original configuration and those actually purchased is shown in table 2 below. UN وترد في الجدول ٢ أدناه مقارنة بين عدد ونوع المركبات الوارد في الترتيب اﻷصلي وعدد ونوع المركبات المشتراة بالفعل.
    Neither has it been possible to find out the number and type of cases filed by women. UN كما تعذر معرفة أعداد وأنواع القضايا المرفوعة من نساء.
    The Mission has evaluated the number and type of assets justified by the projected support requirements in line with its transition phase. UN وتقيّم البعثة عدد ونوع الأصول التي تبررها احتياجات الدعم المتوقعة المتوائمة مع عمليتها الانتقالية.
    We believe that, at the end of the aforementioned period, we will be in a position to specify the number and type of weapons that were collected. UN ونعتقد أن بإمكاننا أن نتم، في نهاية اﻷجل المذكور، تحديد عدد ونوع اﻷسلحة المجمعة.
    The ratios so determined were used to estimate the number and type of posts required to handle the DDSMS portfolio. UN وقد استخدمت النسب التي تم تحديدها بموجب ذلك لتقدير عدد ونوع الوظائف اللازمة ﻹدارة حافظة إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.
    If yes, has the party submitted to the secretariat information on the number and type of facilities and the estimated annual amount of mercury or mercury compounds used in those facilities? UN في حال الإجابة بنعم، هل قَدَّم الطرف إلى الأمانة معلومات عن عدد ونوع المرافق والكمية السنوية التقديرية للزئبق أو مركبات الزئبق المستخدمة في تلك المرافق؟
    If yes, has the party submitted to the secretariat information on the number and type of facilities and the estimated annual amount of mercury or mercury compounds used in those facilities? UN في حال الإجابة بنعم، هل قَدَّم الطرف إلى الأمانة معلومات عن عدد ونوع المرافق والكمية السنوية التقديرية للزئبق أو مركبات الزئبق المستخدمة في تلك المرافق؟
    The Government on a case-by-case basis approves the number and type of anti-personnel mines retained by United Nations Mine Action Centre for Afghanistan on behalf of the Mine Action Programme for Afghanistan. UN وتوافق الحكومة على عدد ونوع الألغام المضادة للأفراد التي يحتفظ بها مركز الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان نيابة عن برنامج العمل المتعلق بالألغام، وذلك على أساس كل حالة على حدة.
    Because the proposed system is self-initiated, the number and type of geographic moves that will be undertaken in future cannot be firmly established in advance. UN ونظرا لأن النظام المقترح يقوم على المبادرة الذاتية، لا يمكن التأكد بصورة قاطعة مسبقا من عدد ونوع التنقلات الجغرافية التي ستحدث.
    7. the number and type of approved staff for 2012 and 2013 is shown in Table 1. UN 7- يُبين في الجدول 1 عدد ونوع الموظفين المعتمدين لعامي 2012 و2013.
    The State party should also provide to the Committee statistics, including on the number and type of complaints filed with authorities, as well as the action taken to solve cases that caused these complaints. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تقدم للجنة إحصاءات، بما فيها الإحصاءات المتعلقة بعدد ونوع الشكاوى المقدمة للسلطات والإجراءات المتخذة لتسوية الحالات التي كانت وراء هذه الشكاوى.
    The Committee also regrets the lack of statistics regarding the number and type of complaints filed with authorities that assume supervision of domestic labour, and on how these complaints are resolved. UN وتأسف اللجنة أيضاً لقلة الإحصاءات المتعلقة بعدد ونوع الشكاوى المقدمة إلى السلطات التي تُعنى بخدم المنازل، والطريقة التي تعالج بها هذه الشكاوى.
    Mr. O'Flaherty noted that one State party, Japan, had challenged the Committee's concerns about restrictions on door-to-door canvassing and the number and type of written materials which could be distributed during election campaigns. UN 18- السيد أوفلاهرتي ذكر أن دولة طرفاً، هي اليابان، قد اعترضت على قلق اللجنة حيال فرض قيود على استطلاع الرأي من منزل إلى آخر وعدد ونوع المواد المكتوبة التي قد توزع أثناء الحملات الانتخابية.
    Most of the 19 States Parties that have declared to have stockpile destruction obligations have submitted Article 7 reports that provide information on the number and type of cluster munitions stockpiled. UN وقدمت معظم الدول الأطراف التسعة عشر، التي أعلنت أن عليها التزامات تتعلق بتدمير المخزونات، تقارير بموجب المادة 7 من الاتفاقية، تتضمن معلومات عن أعداد وأنواع الذخائر العنقودية في تلك المخزونات.
    Such reports should include the number and type of the ordered arms as well as detailed information regarding the identity of the foreign customers. UN ويجب أن تتضمن هذه التقارير عدد وأنواع الأسلحة موضوع الطلب، وكذلك معلومات مفصلة عن هوية الزبائن الأجانب.
    The Committee also requests the State party to include detailed information in its next periodic report on the measures adopted and their results and, in particular, to provide data on the number and type of reported cases of violence against women, the sentences passed and the penalties imposed on perpetrators, and the assistance provided and compensation granted to victims. UN وكذلك تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن التدابير المعتمدة والآثار الناجمة عنها، وأن تقدم بصفة خاصة بيانات عن عدد وطبيعة قضايا العنف ضد المرأة المبلغ عنها، وعن الأحكام التي صدرت وأنواع العقوبات التي فُرضت، وكذلك عما قُدم للضحايا من مساعدات وتعويضات.
    Further, the problems relating to the creation of conditions conducive to the safe and orderly return of refugees and displaced persons and to the number and type of personal weapons to be carried in the security zone had not been resolved. UN وعلاوة على ذلك، لم يتم حل المشاكل المتصلة بتهيئة الظروف التي تفضي الى العودة السالمة والمنظمة للاجئين والمشردين، وبعدد ونوع اﻷسلحة الشخصية التي يسمح بحملها في المنطقة اﻷمنية.
    It also recommends that the State party collect and disseminate information on the number and type of complaints made and the redress provided. UN وتوصي كذلك بأن تقوم الدولة الطرف بتجميع وتعميم المعلومات المتعلّقة بعدد ونوعية الشكاوى المرفوعة فضلاً عن التعويض المقدّم.
    Once these are completed, the number and type of personnel needed to fully implement the mandate will be determined. UN وما أن يتم الانتهاء من ذلك، سيتم تحديد عدد ونوعية الموظفين اللازمين لتنفيذ الولاية المطلوبة.
    In view of the number and type of requests received for assistance, there was a need to complement the skills in the secretariat with those available outside it, and thus it was necessary to expand and rationalize extrabudgetary resources. UN ونظراً لعدد ونوع الطلبات الواردة للحصول على مساعدة، هناك حاجة إلى استكمال المهارات المتاحة في الأمانة بالمهارات المتاحة خارجها، وبالتالي فإنه من الضروري توسيع الموارد الخارجة عن الميزانية وترشيدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more