"the number of arbitrators" - Translation from English to Arabic

    • عدد المحكمين
        
    • عدد المحكَّمين
        
    • عدد المحكّمين
        
    • عددَ المحكَّمين
        
    As a matter of fact, the arbitration clause did not specify the number of arbitrators to preside over the proceedings. UN وواقع الأمر أن شرط التحكيم لم يحدد عدد المحكمين الذين سيباشرون الإجراءات.
    First, the respondent submitted that the arbitration agreement was void for uncertainty because it did not specify the seat of the arbitration, the number of arbitrators, the arbitral law or the procedural rules to apply. UN أولاً، دفع المدّعى عليه بأن اتفاق التحكيم باطل بسبب عدم اليقين، لأنه لم يحدد مكان التحكيم أو عدد المحكمين أو قانون التحكيم أو القواعد الإجرائية الواجب تطبيقها.
    It was observed as well that option 2 was particularly useful in cases where a party failed to participate in the process, since it provided the other party the opportunity to decide on the number of arbitrators. UN ولوحظ كذلك أن الخيار 2 مفيد بشكل خاص في الحالات التي لا يتمكن فيها طرف من المشاركة في العملية، لأنه يتيح للطرف الآخر فرصة اتخاذ قرار بشأن عدد المحكمين.
    It is another way than in article 5 of the 1976 Rules of stating that in UNCITRAL arbitration the number of arbitrators shall be one or three. UN وهذه طريقة أخرى تختلف عن الطريقة المتّبعة في المادة 5 من قواعد عام 1976 للقول بأنّ عدد المحكَّمين وفق قواعد الأونسيترال للتحكيم يكون واحدا أو ثلاثة.
    However, we propose that the text of paragraph 1 of the draft article be amended to state that only one arbitrator, rather than three, should be appointed if the parties have not agreed on the number of arbitrators. UN غير أننا نقترح تعديل نص الفقرة 1 من مشروع المادة للنص على تعيين محكَّم وحيد، بدلا من ثلاثة محكَّمين، إذا لم يتفق الأطراف على عدد المحكَّمين.
    In UNCITRAL arbitration the number of arbitrators shall be one or three. UN إنّ قواعد الأونسيترال للتحكيم تقضي بأن يكون عدد المحكّمين واحدا أو ثلاثة.
    An alternative proposal was made that, if the parties were unable to agree on the number of arbitrators, that number should be determined by the appointing authority. UN 60- وقُدِّم اقتراح بديل يدعو إلى أن تتولى سلطة التعيين تحديد عدد المحكمين إذا لم تتمكن الأطراف من الاتفاق عليه.
    the number of arbitrators was based on an agreement of the parties in 73 per cent of the cases, leaving the matter to the Court’s decision in 27 per cent of the cases set in motion in 1998. UN وتحدد أيضا، بالاتفاق بين اﻷطراف، عدد المحكمين في ٧٣ في المائة من القضايا التي نظرت في ١٩٩٨، بينما تولت المحكمة تحديد عددهم في النسبة المتبقية من القضايا.
    Lastly, it increases the number of arbitrators who are to decide on any dispute arising from the interpretation or application of the agreement, and renumbers the articles of the model agreement. UN وختاما، ينص نظام التحقق على زيادة عدد المحكمين الذين يتولون البت في كل خلاف ينشأ عن تفسير أو تطبيق الاتفاق، ويعاد ترقيم مواد الاتفاق النموذجي.
    The aforementioned provision in the Act states that parties are free to determine the number of arbitrators, provided that such number shall not be an even number. UN وينص الحكم السالف الذكر من القانون على أنه لﻷطراف الحرية في تحديد عدد المحكمين ، شريطة ألا يكون عددهم شفعا .
    Pursuant to an arbitration clause contained in a dealership agreement which did not specify the number of arbitrators to preside over the dispute resolution, the applicant informed the respondent of its intention to commence arbitration proceedings, and to nominate an arbitrator. UN عملا بشرط التحكيم الوارد في اتفاق للبيع الذي لم يحدد عدد المحكمين الذين سيباشرون تسوية المنازعات، أبلغ المدعي المدعى عليه أنه يعتزم بدء إجراءات للتحكيم وتعيين محكم.
    Pursuant to an arbitration clause which did not specify the number of arbitrators to preside over the arbitration proceedings, the applicant informed the respondent of its intent to nominate one arbitrator and to commence arbitration proceedings. UN عملا بشرط التحكيم الذي لم يحدد عدد المحكمين لمباشرة إجراءات التحكيم، أبلغ المدعي المدعى عليه بأنه يعتزم ترشيح محكم وبدء إجراءات التحكيم.
    Option 1 provided that if the parties did not agree on the number of arbitrators within 30 days after the receipt by the respondent of the notice of arbitration, three arbitrators should be appointed. UN 58- فأما الخيار 1، فينص على أنه إذا لم تتفق الأطراف على عدد المحكمين في غضون ثلاثين يوما من تاريخ تسلُّم المدَّعَى عليه الإخطار بالتحكيم، وجب تعيين ثلاثة محكّمين.
    Support was expressed for that option on the ground that a default rule providing for a three-member arbitral tribunal might enhance the legitimacy of the arbitral tribunal and better guarantee impartiality and fairness of the proceedings, in the situation where parties could not agree on the number of arbitrators. UN وأُعرب عن تأييد هذا الخيار بحجة أن قاعدة احتياطية تنص على أن تشكيل هيئة تحكيم تتألف من ثلاثة أعضاء قد تعزز مشروعية هيئة التحكيم وتكفل بصورة أفضل حياد الإجراءات وإنصافها، في الحالة التي لا تتمكّن فيها الأطراف من الاتفاق على عدد المحكمين.
    (g) A proposal as to the number of arbitrators, language and place of arbitration, if the parties have not previously agreed thereon. UN (ز) اقتراحا بشأن عدد المحكَّمين ولغة التحكيم ومكانه، إذا لم يكن الأطراف قد اتفقوا على ذلك من قبل.
    Article 33 (Decisions): According to article 7 the number of arbitrators shall be one or three. UN المادة 33 (القرارات): وفقا للمادة 7، يجب أن يكون عدد المحكَّمين واحدا أو ثلاثة.
    Article 7, dealing with the number of arbitrators, provides, as a default rule, that in case parties do not agree on the number of arbitrators, three arbitrators should be appointed. UN 40- وتنص المادة 7، كقاعدة احتياطية عند تناولها عددَ المحكَّمين، على أنه إذا لم تتفق الأطراف على عدد المحكَّمين لزم تعيين ثلاثة محكَّمين.
    Role of the appointing authority for the determination of the number of arbitrators UN دور سلطة التعيين في تقرير عدد المحكّمين
    However, it was said that the matters listed under the model arbitration clause related to basic procedural aspects, such as the number of arbitrators, place of arbitration and language. UN ومع هذا، قِيل إن المسائل المدرجة في إطار بند التحكيم النموذجي متصلة بالجوانب الإجرائية الأساسية، مثل عدد المحكّمين ومكان التحكيم واللغة.
    81. An alternative proposal was made to include text along the following lines: " If the parties have not previously agreed on the number of arbitrators, one arbitrator shall be appointed, unless either the claimant in its notice of arbitration or the respondent, by the time for filing the response to the notice of arbitration, requests that there be three, in which case there shall be three arbitrators. " UN 81- قُدِّم اقتراح بديل يدعو إلى إدراج نص كالآتي: " إذا لم تكن الأطراف قد اتفقت مسبقا على عدد المحكّمين، وجب تعيين محكَّم واحد ما لم يطلب المدّعي في إخطاره بالتحكيم أو المدّعَى عليه، في غضون الفترة الزمنية المحددة للرد على إخطار التحكيم، أن يكون هناك ثلاثة محكّمين فيكون عدد المحكّمين حينها ثلاثة. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more