17. The Committee also recommends that the State party take steps to reduce the number of crimes for which the death penalty may be imposed and envisage acceding to the Second Optional Protocol to the Covenant. | UN | ٧١- وتوصي اللجنة ايضاً بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير للحد من عدد الجرائم التي يجوز أن يعاقب على ارتكابها بعقوبة الاعدام، وأن تنظر في امكانية الانضمام إلى البرتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد. |
In addition, the draft resolution already recognized the effort made by States that had reduced the number of crimes for which the death penalty could be imposed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقرّ مشروع القرار فعلا بالجهد المبذول من قِبل الدول التي قد حدَّت من عدد الجرائم التي يمكن أن تفرض عنها عقوبة الإعدام. |
Guatemala should reduce the number of crimes for which this penalty is established, especially within the military justice system, and clarify the legal framework for stays of execution. | UN | وينبغي لغواتيمالا التخفيف من عدد الجرائم التي يطبق عليها هذا الحكم، ولا سيما ضمن نظام العدالة العسكري، وتوضيح الإطار القانوني لوقف تنفيذ أحكام الإعدام. |
95. The Committee also recommends that the State party take steps to reduce the number of crimes for which the death penalty may be imposed and envisage acceding to the Second Optional Protocol to the Covenant. | UN | ٩٥ - وتوصي اللجنة ايضاً بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات للحد من عدد الجرائم التي يجوز أن يعاقب على ارتكابها بعقوبة الاعدام، وأن تنظر في امكانية الانضمام إلى البرتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد. |
Thus there has been a considerable reduction in the number of crimes for which the most severe measure of punishment - the death sentence - is envisaged. | UN | وبناء عليه، حدث خفض كبير في عدد الجرائم التي توقع حيالها أقسى العقوبات - الاعدام. |
95. The Committee also recommends that the State party take steps to reduce the number of crimes for which the death penalty may be imposed and envisage acceding to the Second Optional Protocol to the Covenant. | UN | ٩٥ - وتوصي اللجنة ايضاً بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات للحد من عدد الجرائم التي يجوز أن يعاقب على ارتكابها بعقوبة الاعدام، وأن تنظر في امكانية الانضمام إلى البرتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد. |
129. The Committee urges the Government to reduce substantially the number of crimes for which the death penalty may be imposed, in accordance with article 6 of the Covenant, pending the adoption of the new Criminal Code that will abolish the death penalty. | UN | ١٢٩ - وتحث اللجنة الحكومة على أن تحد بقدر كبير من عدد الجرائم التي يمكن المعاقبة عليها باﻹعدام، وفقا للمادة ٦ من العهد، إلى حين اعتماد القانون الجنائي الجديد الذي يلغي عقوبة اﻹعدام. |
129. The Committee urges the Government to reduce substantially the number of crimes for which the death penalty may be imposed, in accordance with article 6 of the Covenant pending the adoption of the new Criminal Code that will abolish the death penalty. | UN | ١٢٩ - وتحث اللجنة الحكومة على أن تقلل كثيرا من عدد الجرائم التي يمكن فرض عقوبة اﻹعدام عليها، وفقا للمادة ٦ من العهد، إلى حين اعتماد القانون الجنائي الجديد الذي سيلغي عقوبة اﻹعدام. |
The Committee urges the Government to reduce substantially the number of crimes for which the death penalty may be imposed, in accordance with article 6 of the Covenant pending the adoption of the new Criminal Code that will abolish the death penalty. | UN | ١٣- وتحث اللجنة الحكومة على أن تقلل كثيرا من عدد الجرائم التي يمكن فرض عقوبة اﻹعدام عليها، وفقا للمادة ٦ من العهد، إلى حين إقرار القانون الجنائي الجديد الذي سيلغي عقوبة اﻹعدام. |
Mr. BRUNI CELLI said that the Committee would appreciate additional data on instances in which the death penalty had been imposed in recent years and whether legislation would be amended to decrease the number of crimes for which the death penalty was applicable. | UN | ٣٦ - السيد بروني سيلي: قال إن اللجنة ستكون ممتنة لو حصلت على بيانات إضافية عن الحالات التي فرضت فيها عقوبة اﻹعدام في السنوات اﻷخيرة وهل سيعدل التشريع للحد من عدد الجرائم التي تطبق فيها عقوبة اﻹعدام. |
It recommended the State take urgent steps to reduce the number of crimes for which the death penalty can be imposed. | UN | وأوصت الدولة باتخاذ خطوات عاجلة للحد من عدد الجرائم التي يمكن أن تُفرض بشأنها عقوبة الإعدام(47). |
Consider reducing the number of crimes for which the capital punishment may be handed, including non-violent crimes, as well as establishing a moratorium on the use of the death penalty (Cyprus); | UN | 146-111- النظر في الحدِّ من عدد الجرائم التي يمكن المعاقبة عليها بالإعدام، ومنها الجرائم غير العنيفة، والوقف الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام (قبرص)؛ |
Malaysia said that it was " considering to further reduce " the number of crimes for which capital punishment could be imposed, " by, among others, proposed amendments to existing anti-drug trafficking legislation to reduce the maximum sentence to life imprisonment " . There were also reports that Viet Nam is reducing the number of crimes subject to the death penalty. | UN | وقالت ماليزيا إنها " تنظر في زيادة الحد " من عدد الجرائم التي يجوز فرض عقوبة الإعدام عليها " من خلال جملة أمور منها اقتراح تعديلات لتشريعات مكافحة الاتجار بالمخدرات القائمة لخفض العقوبة القصوى إلى السجن مدى الحياة " .() ووردت تقارير أيضا عن قيام فييت نام بخفض عدد الجرائم الخاضعة لعقوبة الإعدام. |
The Special Rapporteur urged the Government to review the case, and drew the attention of the Government to Commission on Human Rights resolution 1998/8 in which the Commission called upon all States that still retain the death penalty to progressively restrict the number of crimes for which the death penalty may be imposed and to establish a moratorium on executions, with a view to completely abolishing the death penalty. | UN | وحثت المقررة الخاصة الحكومة على إعادة النظر في الدعوى، ووجهت انتباه الحكومة إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/8 الذي دعت فيه اللجنة جميع الدول التي لا تزال تُبقي على عقوبة الإعدام إلى القيام تدريجياً بالحدّ من عدد الجرائم التي قد تخضع لعقوبة الإعدام، وأن تفرض وقفاً لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام إلغاءً تاماً. |
While encouraged by positive developments in the handling of death-penalty cases, it remained concerned about the reportedly high number of executions and lack of transparency in such cases and recommended that China; (b) abolish the death penalty and, as interim steps, reduce the number of crimes for which the death penalty can be imposed and publish figures on executions. | UN | وبينما تشجعها التطورات الإيجابية في تناول حالات عقوبة الإعدام، فإنها تظل قلقة إزاء ما أوردته التقارير عن العدد المرتفع من حالات تنفيذ الإعدام والافتقار إلى الشفافية في هذه الحالات، وأوصت الصين بأن: (ب) تلغي عقوبة الإعدام وتقوم، كخطوتين مؤقتتين إلى أن يتم الإلغاء، بالحد من عدد الجرائم التي يمكن المعاقبة عليها بالإعدام ونشر الأرقام المتعلقة بحالات تنفيذ الإعدام. |
The Committee urges the Government to reduce substantially the number of crimes for which the death penalty may be imposed, in accordance with article 6 of the Covenant, with a view to its eventual elimination. | UN | ٥٩٣ - وتشجع اللجنة الحكومة على إحداث خفض كبير في عدد الجرائم التي يحكم فيها بعقوبة اﻹعدام توصلاً إلى إزالة هذه العقوبة في نهاية المطاف وفقاً للمادة ٦ من العهد. |
The Committee urges the Government to reduce substantially the number of crimes for which the death penalty may be imposed, in accordance with article 6 of the Covenant, with a view to its eventual elimination. | UN | ٥٩٣ - وتشجع اللجنة الحكومة على إحداث خفض كبير في عدد الجرائم التي يحكم فيها بعقوبة اﻹعدام توصلاً إلى إزالة هذه العقوبة في نهاية المطاف وفقاً للمادة ٦ من العهد. |