"the number of days of" - Translation from English to Arabic

    • عدد أيام
        
    • بعدد أيام
        
    • عدد اﻷيام
        
    • لعدد أيام
        
    All data on the number of days of service in the tables have been rounded to the nearest 10 days. UN جميع البيانات الواردة في الجدول عن عدد أيام الخدمة مقربة إلى أقرب ١٠ أيام.
    Third, the claimant must indicate the number of days of captivity. UN ١٦١- ثالثا، يجب على المطالب أن يبين عدد أيام اﻹسار.
    Revision of the number of days of recreational leave allowance paid to members of military contingents and formed police units from 7 to 15 days UN رفع عدد أيام بدل الإجازة الترويحية المدفوع لأفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة من 7 إلى 15 يوما
    The increase in the number of days of Commission meetings should be dealt with in the same manner. UN وينبغي التعامل بنفس الطريقة مع الزيادة في عدد أيام الاجتماعات التي تعقدها اللجنة.
    NITC calculated the claim amount by multiplying the demurrage rate charged for each of the 26 voyages by the number of days of delay. UN وقد حسبت الشركة قيمة المطالبة بضرب غرامات التأخير المستحقة التحصيل عن كل رحلة من الرحلات ال26 بعدد أيام التأخير.
    This will minimize the number of days of physical meetings by ensuring that a lot of the necessary discussion on documents will have taken place before the meetings start. UN ومن شأن هذا الأمر أن يقلل من عدد أيام الاجتماعات التي يحضرها المشاركون شخصياً، إذ يكفل إجراء جزء كبير من المناقشات اللازمة بشأن الوثائق قبل بداية تلك الاجتماعات.
    the number of days of public sitting is also expected to decrease, from 61 in the biennium 2012-2013 to 57 in 2014-2015. UN ويتوقع أيضا أن ينخفض عدد أيام الجلسات العلنية من 61 يوما في فترة السنتين 2012-2013 إلى 57 يوما في الفترة 2014-2015.
    Furthermore, plantation workers have been assured of work throughout the year, unlike in other occupations where there is greater uncertainty in regard to the number of days of work available. UN وعلاوة على ذلك، فقد كان عمال المزارع مطمئنين إلى الحصول على عمل طوال السنة، على عكس من يعملون في مهن أخرى حيث توجد درجة أكبر من عدم التيقن بشأن عدد أيام العمل المتاحة.
    Annex II.D.1 Revision of the number of days of recreational leave allowance paid to members of military contingents and formed police units from 7 to 15 days UN الثاني - دال - 1 رفع عدد أيام بدل الإجازة الترويحية المدفوع لأفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة من 7 إلى 15 يوما
    4. Revision of the number of days of recreational leave allowance paid to members of military contingents and formed police units from 7 to 15 days UN 4 - تنقيح عدد أيام بدل الإجازة الترويحية المدفوعة الأجر لأعضاء الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة من 7 إلى 15 يوما
    7. Increasing from 7 to 15 the number of days of recreational leave allowance for contingent personnel UN 7 - زيادة عدد أيام بدل الإجازة الترويحية لأفراد الوحدات من 7 أيام إلى 15 يوما
    The list of workplaces and occupations giving rise to an entitlement to additional leave is subject to the approval of the Cabinet of Ministers, which also fixes the number of days of leave to be awarded. UN وقائمة أماكن العمل والمهن التي تخول الحق في الحصول على إجازة إضافية تخضع لموافقة مجلس الوزراء، الذي يحدد أيضاً عدد أيام الإجازة.
    the number of days of restricted activity than normal due to disease or injury was 6.0 days in 1999 for both men and women. UN 204 - بلغ عدد أيام النشاط المحدود نتيجة للمرض أو الإصابة ستة أيام بالنسبة للمرأة والرجل على السواء، في سنة 1999.
    1. All data on the number of days of service in the tables have been rounded to the nearest 10 days. UN ١ - جميع البيانات الواردة في الجداول عن عدد أيام الخدمة مقربة إلى أقرب ١٠ أيام.
    Furthermore, plantation workers have been assured of work throughout the year, unlike in other occupations where there is greater uncertainty in regard to the number of days of work available. UN وعلاوة على ذلك، فقد كان عمال المزارع مطمئنين إلى الحصول على عمل طوال السنة، على عكس من يعملون في مهن أخرى حيث توجد درجة أكبر من عدم التيقن بشأن عدد أيام العمل المتاحة.
    the number of days of detention referred to in paragraph 2 must be included when determining the duration of maximum detention. " UN وينبغي مراعاة عدد أيام الاحتجاز المشار إليه في الفقرة 2 في حساب مدة الاحتجاز القصوى. "
    Regarding the elimination of the limit of deliveries and the increase of the number of days of leave, it should be noted that the MSAR Government has introduced these as a part of the revision of the labour law. UN وفيما يتعلق بإزالة الحد الأقصى للولادات وزيادة عدد أيام الإجازة، تجدر الإشارة أن حكومة المنطقة قد أدخلت هذه التدابير كجزء من تنقيح قانون العمل.
    Retirees and pensioners are entitled to an annual bonus equivalent to the number of days of bonus granted to workers in service, based on the daily amount of the pension. UN ويحق للمتقاعدين وأصحاب المعاشات الحصول على علاوة سنوية تعادل عدد أيام العلاوات الممنوحة للعمال في الخدمة على أساس المبلغ اليومي للمعاش.
    All data on the number of days of service in the annex tables have been rounded to the nearest 10 days. UN تم تقريب جميع البيانات المتعلقة بعدد أيام الخدمة في جداول المرفق إلى أقرب عشرة أيام.
    All data on the number of days of service in the tables have been rounded to the nearest 10 days. UN تم تقريب جميع البيانات المتعلقة بعدد أيام الخدمة في الجداول إلى أقرب عشرة أيام.
    The reduction in the number of days of border closing was the primary reason for such a significant decline. UN وكان السبب الرئيسي لهذا الانخفاض الكبير متمثلا في هبوط عدد اﻷيام التي أغلقت فيها الحدود.
    In the first tier, the population of specific areas of Saudi Arabia should be sampled more or less intensively depending on the number of days of ground level pollution exposure. UN فعلى المستوى الأول ينبغي استقصاء سكان مناطق محددة في المملكة العربية السعودية استقصاء مكثفاً بدرجات متفاوتة وفقاً لعدد أيام تعرضهم للتلوث بدرجة شدته على سطح على الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more