"the number of draft resolutions" - Translation from English to Arabic

    • عدد مشاريع القرارات
        
    • عدد من مشاريع القرارات
        
    • لعدد مشاريع القرارات
        
    That has, however, led to a reduction in the number of draft resolutions adopted under a given item. UN إلا أن ذلك أدى إلى انخفاض في عدد مشاريع القرارات التي تعتمد في إطار بند معين.
    As we understand it, regardless of the number of draft resolutions that are ready for action, delegations are prepared to work on Wednesday. UN وحسب فهمنا، بغض النظر عن عدد مشاريع القرارات الجاهزة لاتخاذ إجراء بشأنها، فإن الوفود مستعدة للعمل يوم الأربعاء.
    In recent years, the number of draft resolutions submitted on behalf of the Bureau has increased. UN وفي السنوات الأخيرة، ازداد عدد مشاريع القرارات المقدمة باسم المكتب.
    :: Set a numerical limit on the number of draft resolutions and decisions tabled each year. UN :: فـرض حــد رقمـي على عدد مشاريع القرارات والمقررات المدرجـة كل سنــة.
    One body had considerably reduced the number of draft resolutions tabled at its recent substantive session. UN وقللت إحدى الهيئات إلى حد كبير عدد مشاريع القرارات المدرجة في دورتها الموضوعية اﻷخيرة.
    Lastly, his delegation supported efforts to rationalize the agenda of the Second Committee and reduce the number of draft resolutions it adopted. UN وقال أخيرا إن وفد بلده يؤيد الجهود المبذولة لترشيد جدول أعمال اللجنة الثانية وتخفيض عدد مشاريع القرارات المعتمدة.
    We have noted with satisfaction that much of the language has been updated, the number of draft resolutions has been reduced, and the text of a positive resolution is being worked out by the parties concerned. UN ونلاحظ بارتياح أن الكثيـر من الصياغات قد عدل تمشيا مع تطور الزمن، وأن عدد مشاريع القرارات قد انخفض، وأن اﻷطراف المعنيـة بصدد إعداد نص لقرار إيجابي.
    My delegation is therefore concerned that if draft resolutions are presented in this way in the future there could be a vast increase in the number of draft resolutions considered by the Assembly. UN ولذلك يشعر وفد بلادي بالقلق ﻷنه إذا قدمت مشاريع قرارات بهذه الطريقـــة مستقبلا، يمكن أن تكون هناك زيادة كبيرة في عدد مشاريع القرارات التي تنظر الجمعية فيها.
    The gravity of the problem is reflected both in the number of draft resolutions adopted by our Committee on the issue of weapons of mass destruction and in the time that we have dedicated to considering the issue. UN وتتمثل جسامة المشكلة في عدد مشاريع القرارات التي اعتمدتها لجنتنا بشأن مسألة أسلحة الدمار الشامل، وفي ما خصصناه من وقت للنظر في المسألة.
    It would play an active role in discussions of how to revitalize the work, for example by holding interactive dialogues, rationalizing the number of draft resolutions submitted, and modifying or streamlining the Committee's agenda. UN وسيضطلع الاتحاد الأوروبي بدور فعال في المناقشات التي تدور حول إنعاش الأعمال، على سبيل المثال، عن طريق إجراء حوارات تفاعلية، وترشيد عدد مشاريع القرارات المقدمة، وتعديل أو تبسيط جدول أعمال اللجنة.
    The Secretariat has told me that the answer is yes, based on the number of draft resolutions that could be considered on Wednesday. UN لقد أخبرتني الأمانة أن الجواب " نعم " ، على أساس عدد مشاريع القرارات التي يمكن النظر فيها يوم الأربعاء.
    There could be an open, informal session of the Committee, between the discussion of the items of a cluster and the introduction of proposals, to discuss the number of draft resolutions needed under each item or cluster of items. UN ويمكن أن تعقد اللجنة جلسة غير رسمية مفتوحة أثناء الوقت الفاصل بين مناقشة بنود مجموعة معينة وعرض المقترحات، وذلك لمناقشة عدد مشاريع القرارات المطلوبة في إطار كل بند أو مجموعة من البنود.
    16. Furthermore, Cuba does not support the proposal that the number of draft resolutions and decisions submitted each year should be limited. UN 16 - كما لا تحبذ كوبا اقتراح الحد من عدد مشاريع القرارات والمقررات المقدمة كل عام.
    Great importance was attached to the issues raised in the draft resolution and no criticism of their substance was intended, but unless the number of draft resolutions decreased, delegates would find it impossible to cover all but their own priority issues. UN وتعلق أهمية كبيرة على المسائل المثارة في مشروع القرار، وهو لا يقصد انتقاد محتواها ولكن ما لم ينخفض عدد مشاريع القرارات فسوف يستحيل على الوفود تغطية جميع المسائل إلا ما كان يتسم منها بالأولوية لديها.
    We will attempt to increase the number of draft resolutions adopted by consensus, as that would be an indication that this movement towards the strengthening of multilateralism are being properly reflected in the draft resolutions of the First Committee. UN وسنحاول زيادة عدد مشاريع القرارات المعتمدة بتوافق الآراء لأن ذلك سيكون مؤشرا على أن هذه الحركة صوب تعزيز تعددية الأطراف يجري التعبير عنها كما ينبغي في مشاريع قرارات اللجنة الأولى.
    My delegation notes with interest the number of draft resolutions related to the illicit trade in and circulation of small arms and light weapons that the Committee is being asked to consider at the sixtieth session. UN ويلاحظ وفدي باهتمام عدد مشاريع القرارات التي يُطلب من اللجنة النظر فيها في الدورة الستين فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها.
    We attach great importance to the revitalization of the First Committee, among other things by reducing the number of draft resolutions submitted and by making them more operational. UN ونعلق أهمية كبيرة على تنشيط اللجنة الأولى، بجملة أمور منها تخفيض عدد مشاريع القرارات المقدمة، وجعلها أكثر قابلية للتنفيذ.
    Examples of the achievements of the Commission included the establishment of mechanisms such as the informal consultative group on resource mobilization, the significant reduction in the documentation, the reduction in the number of draft resolutions and the consolidation of proposals dealing with related issues. UN ومن بين اﻷمثلة على انجازات اللجنة ذُكر انشاء آليات ، مثل الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بحشد الموارد ؛ والتقليل الملحوظ في الوثائق ؛ والتقليل من عدد مشاريع القرارات ؛ ودمج المقترحات التي تعالج مسائل ذات صلة فيما بينها .
    On the first day of our work, I indicated that, despite differences in approaches and stances, I would try to increase the number of draft resolutions adopted by consensus in order to demonstrate that the impulse to strengthen multilateralism had found its true embodiment in the resolutions and decisions of the First Committee. UN في اليوم الأول من عملنا، أشرت إلى أنني، على الرغم من الاختلافات في النهج والمواقف، أود محاولة زيادة عدد مشاريع القرارات التي تعتمد بتوافق الآراء من أجل إظهار أن نبض تعزيز تعددية الأطراف قد تجسد حقا في القرارات والمقررات الصادرة عن اللجنة الأولى.
    This shows that, happily, we have increased the number of draft resolutions adopted by consensus. UN ويدل هذا على أنه، لحسن الحظ، لدينا زيادة في عدد من مشاريع القرارات المعتمدة بتوافق الآراء.
    40. An analysis of the number of draft resolutions emanating from the Second Committee since 1997 reveals an almost steady rise in numbers, an average of 36 being adopted per year. UN 40 - وأوضح تحليل لعدد مشاريع القرارات النابعة من اللجنة الثانية منذ عام 1997 عن زيادة شبه مطردة في الأعداد، حيث بلغ عدد ما يعتمد من مشاريع القرارات 36 مشروعا سنويا في المتوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more