"the number of female students in" - Translation from English to Arabic

    • عدد الطالبات في
        
    Further, please provide information on steps being taken to increase the number of female students in all levels of education. UN ويرجى كذلك تقديم معلومات عن الخطوات التي يجري اتخاذها لزيادة عدد الطالبات في جميع مستويات التعليم.
    Increase the number of female students in technical education. UN 6 - زيادة عدد الطالبات في التعليم الفني.
    No time bound strategy has been developed as yet to increase the number of female students in non-traditional fields. UN ولم يجر حتى الآن إعداد استراتيجية محددة بزمن بغية زيادة عدد الطالبات في المجالات غير التقليدية.
    Therefore, the time-bound targets to increase the number of female students in non-traditional fields of study are not specified at this period. UN وعليه، فإن الأهداف المحددة زمنيا لرفع عدد الطالبات في الحقول الدراسية غير التقليدية غير محددة في هذه الفترة.
    the number of female students in higher education institutions, colleges increased from 16,595 to 44,035 in 2012. UN وزاد عدد الطالبات في مؤسسات ومعاهد التعليم العالي من 595 16 إلى 035 44 في عام 2012.
    As to the different levels of education, the number of female students in the basic stage stood at 1,828,775 in 2008/09, as against 1,314,387 in 2001/02, which is a difference of 514,071 and an increase of 42.3 per cent. UN أما على المستوى المراحل التعليمية فقد بلغ عدد الطالبات في مرحلة التعليم الأساسي عام 2008/2009، 775 828 1 مقابل 387 314 1 في العام 2001/2002 بفارق قدره 071 514 بنسبة زيادة بلغت 42.3 في المائة.
    the number of female students in the secondary stage amounted to 206,512 in 2008/09, as against 129,829 in 2001/02, which is a difference of 76,683 and an increase of 35.6 per cent. UN وبلغ عدد الطالبات في مرحلة التعليم الثانوي في العام 2008/2009، 512 206 طالبة مقابل 829 129 عام 2001/2002 بفارق قدره 683 76 طالبة بنسبة زيادة بلغت 35.6 في المائة.
    Please describe what time-bound strategies and targets are in place for increasing the number of female students in non-traditional fields of study, and progress in achieving them. UN يرجى وصف الاستراتيجيات والأهداف المحددة بأجل زمني التي يجري اتباعها لزيادة عدد الطالبات في حقول الدراسة غير التقليدية، والتقدم المحرز في تحقيقها.
    Please describe what time-bound strategies and targets are in place for increasing the number of female students in non-traditional fields of study, and progress in achieving them. UN يرجى وصف الاستراتيجيات والأهداف المحددة بأجل زمني التي يجري اتباعها لزيادة عدد الطالبات في حقول الدراسة غير التقليدية، والتقدم المحرز في تحقيقها.
    Please describe what measures and time-bound targets the Government has in place for increasing the number of female students in non-traditional fields, and progress made towards their achievement in the last five years. UN فيرجى بيان التدابير المتخذة والأطر الزمنية التي حددتها الحكومة لزيادة عدد الطالبات في الفروع غير التقليدية والتقدم المحرز في هذا المجال على مدى السنوات الخمس الأخيرة.
    Please describe what measures and time-bound targets the Government has in place for increasing the number of female students in non-traditional fields, and progress made towards their achievement in the last five years. UN فيرجى الإفادة عما اتخذته الحكومة من تدابير لزيادة عدد الطالبات في المجالات غير التقليدية، وعن المهل الزمنية المستهدفة في هذا الصدد، وعن التقدم المحرز نحو تحقيق تلك الأهداف في السنوات الخمس الأخيرة.
    Please describe the strategies and targets in place for increasing the number of female students in non-traditional fields of study, such as industrial studies and scientific studies, including the impact of such strategies. UN فيرجى وصف الاستراتيجيات والأهداف القائمة الرامية إلى زيادة عدد الطالبات في مجالات الدراسة غير التقليدية، مثل الدارسات الصناعية والدراسات العلمية، بما في ذلك التأثير الناجم عن تلك الاستراتيجيات.
    It would also be useful to learn whether the number of female students in higher education was increasing and whether there were sufficient job opportunities for women graduates. UN وأضافت انه سيكون من المفيد أيضا الوقوف على ما إذا كان عدد الطالبات في المراحل التعليمية العليا في حالة ازدياد وما إذا كانت توجد فرص كافية للعمل بالنسبة للخريجات.
    Further, please provide information on steps undertaken or envisaged to increase the number of female students in secondary and higher education, in particular in rural areas. UN وفضلاً عن ذلك، يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة أو المزمع اتخاذها لزيادة عدد الطالبات في التعليم الثانوي والعالي، ولا سيما في المناطق الريفية.
    Please describe the trends, since the last report, of female students in non-traditional fields, and if time-bound targets or goals are in place for increasing the number of female students in non-traditional fields of study. UN يرجى وصف اتجاهات الطالبات في المجالات غير التقليدية منذ تقديم التقرير الأخير وما إذا كانت هنالك أهداف محددة زمنيا لزيادة عدد الطالبات في مجال الدراسات غير التقليدية.
    Please describe the trends, since the last report, of female students in non-traditional fields, and indicate if time-bound targets or goals are in place for increasing the number of female students in non-traditional fields of study. UN يرجى وصف اتجاهات الطالبات في الحقول غير التقليدية، منذ التقرير الأخير، والإشارة فيما إذا جرى وضع أهداف أو غايات ضمن خطة زمنية محددة لزيادة عدد الطالبات في الحقول الدراسية غير التقليدية.
    What measures are being taken to eliminate such gender bias? Describe what time-bound strategies and targets are in place for increasing the number of female students in non-traditional fields of study and training. UN ما هي التدابير المتخذة لإزالة هذا التحيز ضد المرأة؟ يرجى ذكر ما هي الاستراتيجيات المحددة زمنيا والأهداف القائمة لزيادة عدد الطالبات في مجالات الدراسة والتدريب غير التقليدية.
    327. Since World War Two, the number of female students in student dormitories was constantly declining in comparison to the number of male students. UN 327 - ومنذ الحرب العالمية الثانية، ظل عدد الطالبات في مهاجع الطلبة يتناقص على نحو مستمر مقارنة بعدد الطلبة.
    According to the data from the 2002 Statistical Yearbook of Serbia, the number of female students in student dormitories in 1998 was 9,718 or 51.04 per cent as against 9,323 male students. UN ووفقا لبيانات الكتاب السنوي الإحصائي لعام 2002 لصربيا كان عدد الطالبات في مهاجع الطلبة 718 9 طالبة، أي 51.04 في المائة عام 1998، مقارنة بـ 323 9 طالبا.
    17. Responding to the questions put by Ms. Shin, she said that the introduction of targeted programmes for girls had led to an increase in the number of female students in grades 9 to 11. UN 17 - وفي معرض الإجابة على الأسئلة التي طرحتها السيدة شين، قالت إن إدخال البرامج الموجَّهة إلى الفتيات أدى إلى زيادة في عدد الطالبات في الصفوف 9 إلى 11.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more