"the number of members" - Translation from English to Arabic

    • عدد أعضاء
        
    • عدد الأعضاء
        
    • عدد أفراد
        
    • عدد أعضائها
        
    • عدد أعضائه
        
    • وعدد أعضاء
        
    • لعدد أفراد
        
    • لعدد الأعضاء
        
    • عدد الدول اﻷعضاء
        
    • في عدد اﻷعضاء
        
    • عدد اﻷعضاء الذين
        
    • وعدد الأعضاء
        
    • بعدد أعضاء
        
    • بعدد الأعضاء
        
    • أعداد الأعضاء
        
    Spain favours a moderate increase in the number of members of the Council to a total of 21 to 25 members. UN وتؤيد اسبانيا زيادة معتدلة في عدد أعضاء المجلس لكي تصل إلى مجموع عام يتراوح بين ٢١ و ٢٥ عضوا.
    First, the number of members of the Council must be increased to no less than 26. UN أولاً، يجب زيادة عدد أعضاء المجلس إلى ما لا يقل عن 26 عضواً.
    We believe that the number of members of the enlarged Council should not exceed 25. UN ونعتقد أن عدد أعضاء المجلس الموسع ينبغي ألا يتجاوز 25.
    - Reducing the number of members per subcommission in order to allow the establishment of more subcommissions UN :: خفض عدد الأعضاء في الطلب الواحد بما يسمح بإنشاء عدد أكبر من اللجان الفرعية
    Our policy has had the positive impact of significantly raising the number of members of national sport federations. UN وقد أحدثت سياستنا تأثيرا إيجابيا يتمثل في زيادة عدد الأعضاء في الاتحادات الرياضية الوطنية بدرجة كبيرة.
    In keeping with the increase in the number of districts, the number of members of the House of Representatives was raised from 80 to 110. UN وانسجاماً مع زيادة الدوائر فقد تم زيادة عدد أعضاء مجلس النواب من 80 عضواً إلى 110 أعضاء؛
    The General Assembly decides to increase the number of members of the Committee on Information from ninety-eight to ninety-nine and to appoint Saudi Arabia as a member of the Committee. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 98 إلى 99 عضوا وتعيين المملكة العربية السعودية عضوا في اللجنة.
    We should recognize that after seven years of fruitless efforts we have managed to agree only that it is necessary to increase the number of members of the Council. UN وينبغي لنا أن نعترف بأننا بعد سبع سنوات من الجهود العقيمة لم نستطع أن نتفق إلا على ضرورة زيادة عدد أعضاء المجلس فحسب.
    Let us keep in mind that the number of members of the Eastern European Group has doubled over the past few years. UN ولنتذكر أن عدد أعضاء مجموعة أوروبا الشرقية قد تضاعف في غضون السنوات القليلة الماضية.
    To match the increase in the size of the Majlis, the number of members of the upper house of Parliament, the Senate, is also being increased. UN وتمشيا مع زيادة عدد أعضاء المجلس تقرر أيضا زيادة عدد أعضاء مجلس الشيوع، وهو المجلس اﻷعلى في البرلمان.
    The position we advocate is well known: we are in favour of an increase in the number of members of the Council in both existing categories. UN والموقف الذي ندعو إليه معروف تماما: فنحن نحبذ زيادة عدد أعضاء المجلس في الفئتين الموجودتين.
    It also agreed that an increase in the number of members was not necessarily the best solution to the question of its membership. UN ويوافق وفده أيضاً على أن زيادة عدد الأعضاء ليس بالضرورة الحل الأفضل لمسألة عضوية اللجنة.
    the number of members chosen to represent each State is in proportion to its population. UN ويتناسب عدد الأعضاء الذين يختارون لتمثيل كل ولاية مع عدد سكان الولاية.
    the number of members changes according to the population of the municipality. UN ويختلف عدد الأعضاء باختلاف عدد السكان التابعين للبلدية.
    As stressed by many delegations, however, there is no proof of any direct correlation between the number of members negotiating and the ability to perform. UN غير أنه لا يوجد أي دليل، كما أكدت وفود عديدة، على وجود أي علاقة مباشرة بين عدد الأعضاء المتفاوضين والقدرة على الأداء.
    That is why we support the possibility of increasing the number of members for the Latin American and Caribbean Group from 9 to 10. UN ولهذا فإننا نؤيد إمكانية زيادة عدد الأعضاء الممثلين لمجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من 9 إلى 10.
    Some say that increasing the number of members in the Council in the interest of equity might affect the efficiency of the Council's work. UN هناك من يقول إن زيادة عدد الأعضاء لتحقيق التكافؤ قد يؤثر على فعالية عمل مجلس الأمن.
    There is no readily available information on the number of members of ethnic or religious minorities serving on ASBs. UN ولا تتوافر معلومات جاهزة حاليا عن عدد أفراد الأقليات الإثنية والدينية الذين يعملون في الهيئات الاستشارية والقانونية.
    In the light of the experience of the Board, the Council may increase the number of members of the Board. UN ويجوز للمجلس في ضوء تجربة الهيئة أن يزيد عدد أعضائها.
    However, in our view, the number of members in both categories does not have to necessarily increase simultaneously. UN غير أننا نرى أنه ليس هناك ما يحتم زيادة عدد أعضائه في الفئتين في آن واحد.
    In particular, the presentation drew upon data comparing the gross domestic product of the ASEAN countries, their population, and the number of members of the different PAOs within the region. UN وبشكل خاص، اعتمد العرض على البيانات التي تقارن بين الناتج المحلي الإجمالي لبلدان الرابطة، وعدد سكانها، وعدد أعضاء مختلف منظمات المحاسبة المهنية في المنطقة.
    Therefore, there are only estimates as to the number of members of national minorities and other ethnic groups traditionally resident in Germany. UN ولهذا ليست هناك سوى تقديرات لعدد أفراد اﻷقليات القومية وسائر الجماعات العرقية المقيمة تقليديا في ألمانيا.
    The decreased requirement reflects the current pattern of expenditure and a downward revision to the assumption on the number of members that would be entitled to payment of travel and subsistence expenses during the biennium 2006-2007. UN ويظهر انخفاض الاحتياجات النمط الحالي للإنفاق وتنقيح تخفيضي لعدد الأعضاء المستحقين للحصول على مصاريف السفر والإقامة خلال فترة السنتين 2006-2007.
    Thus, because the number of States Members of the United Nations had increased, the number of members of the Security Council should also be increased. UN ونظرا للزيادة في عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، فإنه ينبغي زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن.
    We are of the view that the reform of the Council is by no means simply a matter of increasing the number of members. UN نحن نرى أن إصلاح المجلس ليس بحال من اﻷحوال مجرد زيادة في عدد اﻷعضاء.
    The process of registering the number of members required by the Electoral Act is currently under way. UN ويجري حاليا تسجيل عدد اﻷعضاء الذين يتطلبهم القانون الانتخابي.
    Note: based on the footnote and the number of members in paragraph 6 (15), ten is the number that is appropriate mathematically here. UN ملاحظة: استناداً إلى الحاشية وعدد الأعضاء الوارد في الفقرة 6 (15) فإن العدد عشرة هو الأنسب من الناحية الرياضية هنا.
    I am delighted to welcome East Timor and Switzerland as new Members, which will bring the number of members of the United Nations to 191. UN ويسعدني أن أرحب بتيمور الشرقية وسويسرا عضوين جديدين، مما سيصل بعدد أعضاء الأمم المتحدة إلى مائة وواحد وتسعين.
    It also notes that the First Schedule refers to the 1972 official census regarding the number of members in the four communities. UN وتلاحظ أيضاً أن تلك اللائحة تشير إلى التعداد الرسمي للسكان لعام 1972 فيما يتعلق بعدد الأعضاء في الطوائف الأربع.
    36. Singapore was mindful that despite the increasing the number of members of the Commission and the additional resources provided to it by the United Nations, little would be achieved if Member States failed to participate in its work. UN 36 - تدرك سنغافورة أنه على الرغم من زيادة أعداد الأعضاء في اللجنة والموارد الإضافية المقدمة لها من الأمم المتحدة فإنه لن يحرز سوى تقدم طفيف إذا فشلت الدول الأعضاء في المشاركة في عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more