"the number of organizations" - Translation from English to Arabic

    • عدد المنظمات
        
    • من قلة المؤسسات
        
    • وعدد المنظمات
        
    The most important outcome of this project is the number of organizations successfully implementing IPSAS. UN وأهم نتائج هذا المشروع هو عدد المنظمات التي نجحت في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    This changes the number of organizations aiming for each year as follows: UN وفي ضوء ذلك، تغير عدد المنظمات التي حددت عام اعتمادها المعايير المذكورة، ليصبح كالتالي:
    We know that the number of disasters resulting from natural hazards is rising, along with the number of organizations providing response. UN نعلم أن عدد الكوارث الناجمة عن الأخطار الطبيعية يتزايد، وكذلك عدد المنظمات التي تقدم الاستجابة.
    But this has also meant that the number of organizations active in the field has steadily grown. UN لكن هذا يشير أيضاً إلى أن عدد المنظمات التي تنشط في هذا المجال قد ازداد بشكل مطرد.
    Though the number of organizations which has included editorial boards into its website policy is smaller than other policy elements, the Inspectors are of the view that the lack of such editorial boards leads to inconsistent, and at times, conflicting web content being published. UN وعلى الرغم من قلة المؤسسات التي توجد بها هيئات تحرير لمواقعها الشبكية، فإن المفتشان يريان أن الافتقار إلى هيئات التحرير يؤدي إلى عدم الاتساق في المضمون المعروض على الشبكة، وفي بعض الأحيان إلى تناقض هذا المضمون.
    She was impressed by the holistic approach to the advancement of women's rights and by the number of organizations that were involved in helping the Government protect the population's human rights. UN وأثار إعجابها النهج الشمولي المتبع من أجل النهوض بحقوق المرأة وعدد المنظمات العاملة في مساعدة الحكومة من أجل حماية حقوق الإنسان للسكان.
    the number of organizations involved in partnerships with the GM related to innovative finance UN عدد المنظمات الأطراف التي دخلت مع الآلية العالمية في شراكات تتعلق بالتمويل المبتكر
    the number of organizations involved in partnerships with the GM related to innovative finance UN عدد المنظمات التي دخلت مع الآلية العالمية في شراكات تتعلق بالتمويل المبتكر
    Note: The scale represents the number of organizations contributing to a specific area for a specific phase of the value chain towards sustainable development. UN ملاحظة: يمثل المقياس عدد المنظمات المساهمة في مجال محدد في مرحلة محددة من سلسلة القيمة نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    The group also discussed the possibility of pooling resources and buying imagery with a multi-agency licence, since normally licences limited the number of organizations that can use the imagery. UN كما ناقش الفريق إمكانية تجميع الموارد وشراء الصور من خلال تراخيص تشمل وكالات متعدِّدة، ذلك أنَّ التراخيص عادةً ما تَحُدُّ من عدد المنظمات التي يمكنها استخدام الصور.
    In November 2011, AlShabaab further restricted the number of organizations able to operate in areas under their control. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قيدت حركة الشباب أكثر عدد المنظمات التي يمكنها العمل في المناطق الخاضعة لسيطرة الحركة.
    Al-Shabaab continues to limit the number of organizations that are able to operate in areas under its control and to impose restrictive measures on the aid it does accept. UN ولا تزال حركة الشباب تحد من عدد المنظمات التي يمكنها أن تعمل في المناطق الواقعة تحت سيطرة الحركة، وتفرض تدابير تقييدية على المعونة التي يحدث أن تقبلها.
    :: Enhanced cooperation with regionally based United Nations organizations; as a result, the number of organizations participating in phase II of the Programme increased from 9 in 2010 to 12 as of 2012 UN :: تعزيز التعاون مع منظمات الأمم المتحدة ذات المقرات الإقليمية؛ ومن ثم ارتفاع عدد المنظمات المشاركة في المرحلة الثانية من البرنامج من 9 منظمات في عام 2010 إلى 12 منظمة في عام 2012؛
    48. The increase in the number of organizations that had attended the annual meeting of the Inter-Agency Travel Network (IATN) in 2010 as compared to 2009 demonstrated the importance given to travel in the United Nations system. UN 48 - وأضاف قائلا، إن الزيادة في عدد المنظمات التي حضرت الاجتماع السنوي لشبكة السفر المشتركة بين الوكالات في عام 2010 بالمقارنة مع عام 2009 أظهرت الأهمية التي أُوليت للسفر في منظومة الأمم المتحدة.
    :: the number of organizations operating in Darfur has increased from 23 in 2003 to 258 in 2007. The number of workers in Darfur is 15,500, of whom approximately 12,000 are foreigners from abroad. They have approximately 3,000 vehicles and other means of conveyance and more than 400 communications facilities. UN :: ارتفاع عدد المنظمات العاملة بدارفور من 23 منظمة عام 2003 إلى 258 منظمة في عام 2007 وبلغ عدد العاملين بدارفور 500 15 منهم حوالي 000 12 أجنبي من خارج السودان ولديهم حوالي 000 3 مركبة ووسيلة حركة ووسيلة نقل، وأكثر من 400 مرفق اتصال.
    As a measure of the interest in the work of the Subcommittee, it is noted that the number of organizations represented at its meetings decreased from 15 in 1995 to 9 in 2000. UN وكمقياس لمدى الاهتمام بأعمال اللجنة الفرعية، يلاحظ تدني عدد المنظمات الممثلة في اجتماعاتها من 15 في عام 1995 إلى 9 في عام 2000.
    III. Increase in the number of organizations in consultative status with the Council UN ثالثا - الزيادة في عدد المنظمات ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The measures aim to increase the number of organizations or duty stations participating in the frameworks from an average of seven at the end of 2002 to 11 at the end of 2003. UN وترمي هذه التدابير إلى زيادة عدد المنظمات أو مراكز العمل المشاركة في الأطر من عدد يبلغ في متوسطه 7 في أواخر عام 2002 إلى 11 في أواخر عام 2003.
    UNFPA also stressed that certain activities could only be undertaken by a specific organization and that the number of organizations with distinct comparative advantages in the population field was fairly small. UN وأكد الصندوق كذلك أن هناك أنشطة لا يمكن إلا لمنظمة معينة القيام بها، وأن عدد المنظمات التي تتمتع بميزات نسبية واضحة في ميدان السكان محدود للغاية.
    Though the number of organizations which has included editorial boards into its website policy is smaller than other policy elements, the Inspectors are of the view that the lack of such editorial boards leads to inconsistent, and at times, conflicting web content being published. UN وعلى الرغم من قلة المؤسسات التي توجد بها هيئات تحرير لمواقعها الشبكية، فإن المفتشان يريان أن الافتقار إلى هيئات التحرير يؤدي إلى عدم الاتساق في المضمون المعروض على الشبكة، وفي بعض الأحيان إلى تناقض هذا المضمون.
    Parameters such as the level of participation, the number of organizations and the degree of representation related to women defenders, the prominence of women's rights on the agendas of defenders and patterns of gender-based violations against the human rights of defenders are to be taken into account when assessing the situation of human rights defenders. UN وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار عند تقييم حالة المدافعين عن حقوق الإنسان بارامترات مثل مستوى مشاركة المرأة، وعدد المنظمات النسائية، ودرجة تمثيلها، ومكانة حقوق المرأة في جداول أعمال المدافعين، وأنماط الانتهاك الجنسانية الأساس المقترفة ضد المدافعين عن حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more