"the number of peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • عدد عمليات حفظ السلام
        
    the number of peacekeeping operations being planned and conducted, rather than the number of personnel deployed, determined the extent of work required. UN وقد حدد عدد عمليات حفظ السلام التي جرى تخطيطها والاضطلاع بها نطاق العمل المطلوب، وليس عدد اﻷفراد الذين جرى نشرهم.
    As the number of peacekeeping operations declined, the practice of borrowing from peacekeeping budgets was becoming increasingly risky. UN ونظرا ﻷن عدد عمليات حفظ السلام قد تناقص فإن ممارسة الاقتراض من ميزانيات حفظ السلام أصبحت تتسم بخطورة متزايدة.
    Since the end of the cold war, the number of peacekeeping operations that has been dispatched has increased dramatically, and their mandates have become diversified. UN ومنذ انتهاء الحرب الباردة ازداد عدد عمليات حفظ السلام التي اوفدت زيادة كبيرة وأصبحت ولاياتها متنوعة.
    There has been a huge increase in the number of peacekeeping operations. UN وقد طرأت زيادة كبيرة على عدد عمليات حفظ السلام.
    As the number of peacekeeping operations increased, the role of peacekeeping and peacekeepers attained greater significance. UN ونظرا لازدياد عدد عمليات حفظ السلام فإن دور حفظ السلام وحفظة السلام يزداد أهمية.
    Here I am referring to the dramatic increase in the number of peacekeeping operations. UN وأشير هنا إلى الزيادة الكبيرة في عدد عمليات حفظ السلام.
    The output was higher owing to the increase in the number of peacekeeping operations UN يُعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد عدد عمليات حفظ السلام
    The output was higher owing to an increase in the number of peacekeeping operations UN تقريرا ويُعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد عدد عمليات حفظ السلام
    While recently the number of peacekeeping operations and participants in them has declined, the mandated scope of those operations has continued to broaden. UN ولئن كان عدد عمليات حفظ السلام والمشاركين فيها قد انخفض مؤخرا، فإن نطاق ولايات هذه العمليات مستمر في الاتساع.
    Furthermore, the sharp rise in the number of peacekeeping operations had increased the financial burden. UN وفضلا عن ذلك، كان من شأن الاتفاع الحاد في عدد عمليات حفظ السلام أن زادت اﻷعباء المالية.
    Citing the expansion of the number of peacekeeping operations in recent years, another participant questioned whether missions were necessary in so many places simultaneously. UN وبعد أن أشار مشارك آخر إلى التوسع في عدد عمليات حفظ السلام في السنوات الأخيرة، تساءل عما إذا كانت الضرورة تقتضي نشر بعثات في كل هذه الأماكن في وقت واحد.
    In the last two decades, peacekeeping budgets have increased approximately 27 times; the number of peacekeepers has grown about tenfold and the number of peacekeeping operations is at an all-time high. UN وفي العقدين الأخيرين، زادت ميزانيات حفظ السلام 27 مرة تقريبا؛ وزاد عدد حفظة السلام بنحو عشرة أضعاف؛ وبلغ عدد عمليات حفظ السلام رقما غير مسبوق.
    73. In the context of the recent surge in the number of peacekeeping operations throughout the world, the European Union had concentrated on some major priority areas. UN 73 - وفي سياق الفورة الأخيرة في عدد عمليات حفظ السلام في جميع أنحاء العالم، يركز الاتحاد على بعض المجالات ذات الأولوية.
    Other delegations expressed the view that references to a potential increase in the number of peacekeeping operations in the plan period was speculative and should be deleted. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مؤداه أن اﻹشارات الواردة إلى احتمال حدوث زيادة في عدد عمليات حفظ السلام في فترة الخطة إشارات قائمة على التخمين ومن ثم ينبغي حذفها.
    One cause of the crisis had been the sharp increase in the number of peacekeeping operations in the early 1990s and the rapid decline in such operations since 1996; that surely had something to do with the amount of outstanding contributions. UN ومضى يقول إن أحد أسباب اﻷزمة هو الزيادة الحادة في عدد عمليات حفظ السلام في مطلع التسعينات والتناقص السريع لهذه العمليات منذ عام ١٩٩٦. وقال إن ذلك قد أثر بالفعل على الاشتراكات المستحقة.
    the number of peacekeeping operations with " classic " parameters had been steadily decreasing. UN وأخذ عدد عمليات حفظ السلام ذات المعالم " الكلاسيكية " ينخفض بإطراد.
    the number of peacekeeping operations and other United Nations actors that are currently supporting national SSR efforts is growing. UN ويتزايد عدد عمليات حفظ السلام وغيرها من الأطراف الفاعلة التابعة للأمم المتحدة التي تقوم حاليا بتقديم الدعم للجهود الوطنية لإصلاح القطاع الأمني.
    The number of reports has doubled owing to the increase in the number of peacekeeping operations over and above those mandated during the prior reporting period and because of the inclusion of the monthly reporting requirements for Darfur UN تضاعف عدد التقارير بسبب زيادة عدد عمليات حفظ السلام قياسا إلى عدد العمليات المقررة خلال الفترة المشمولة بالتقرير وضرورة إعداد تقارير شهرية عن الحالة في دارفور
    20. Reducing the number of peacekeeping operations also meant enhancing partnerships. UN 20 - وقال إن تخفيض عدد عمليات حفظ السلام يعني أيضاً تعزيز الشراكات.
    Role that the Security Council can play in the light of the increase in the number of peacekeeping operations in terms of adequate time to put together the personnel, funding and logistical arrangements UN الدور الذي يمكن أن يؤديه مجلس الأمن في ضوء زيادة عدد عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بإتاحة وقت كاف لجمع الأفراد والتمويل والترتيبات اللوجستية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more