the number of people living in poverty stands at approximately 1 billion and continues to mount. 3.12. | UN | ويبلغ عدد السكان الذين يعيشون في فقر نحو بليون نسمة ولا يفتأ هذا العدد يزداد. |
In addition, the number of people living in poverty is actually growing in many parts of the world. | UN | وعلاوة على ذلك فإن عدد السكان الذين يعيشون في فقر ينمو حاليا في أجزاء عديدة من العالم. |
Between 2000 and 2004 the number of people living in poverty declined from 18.5 million to 15.4 million. | UN | وفي الفترة ما بين عاميّ 2000 و 2004، انخفض عدد السكان الذين يعيشون في فقر من 18.5 مليون إلى 15.4 مليون. |
UNIDO was one of the best-placed international organizations to contribute to the goal of halving the number of people living in poverty by 2015. | UN | وتعد اليونيدو من أفضل المنظمات الدولية وضعا للإسهام في هدف خفض عدد من يعيشون في الفقر إلى النصف بحلول عام 2015. |
Experience has shown that the benefits of globalization have been uneven and that the number of people living in poverty has actually increased. | UN | فلقد أظهرت التجربة أن فوائد العولمة لم تكن متساوية وإن عدد الناس الذين يعيشون في فقر قد زاد بالفعل. |
It aimed to reduce the number of people living in poverty to below 4 per cent by 2009, in particular through the empowerment of women. | UN | واستهدفت تايلند تخفيض عدد من يعيشون في فقر إلى أقل من 4 في المائة بحلول عام 2009، وبخاصة من خلال تمكين المرأة. |
Significant regional differences have persisted, with East Asia experiencing the greatest reduction in the number of people living in poverty. | UN | واستمرت التباينات الإقليمية الكبيرة، فمنطقة شرق آسيا تشهد أكبر انخفاض في عدد الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر. |
Given that the number of people living in poverty had actually increased in the first year of the Decade, realization of the right to development assumed added urgency. | UN | وبالنظر إلى أن عدد السكان الذين يعيشون في فقر قد ازداد في السنة اﻷولى للعقد، فقد غدت الحاجة أمسﱠ إلى إعمال الحق في التنمية. |
16. Underlines the fact that the international community is far from meeting the target set in the Millennium Declaration1 of halving the number of people living in poverty by 2015, and emphasizes the principle of international cooperation, including partnership and commitment, between developed and developing countries towards achieving the goal; | UN | 16 - تؤكد أن المجتمع الدولي بعيد عن تحقيق الهدف الوارد في إعلان الألفية(1) والمتمثل في خفض عدد السكان الذين يعيشون في فقر إلى النصف بحلول عام 2015، وتؤكد على مبدأ التعاون الدولي، بما فيه من شراكة والتزام، بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية من أجل تحقيق هذا الهدف. |
16. Underlines the fact that the international community is far from meeting the target set in the United Nations Millennium Declaration1 of halving the number of people living in poverty by 2015, and emphasizes the principle of international cooperation, including partnership and commitment, between developed and developing countries towards achieving the goal; | UN | 16 - تؤكد أن المجتمع الدولي بعيد عن تحقيق الهدف الوارد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(1) والمتمثل في خفض عدد السكان الذين يعيشون في فقر إلى النصف بحلول عام 2015، وتشدد على مبدأ التعاون الدولي، بما في ذلك الشراكة والالتزام، بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية من أجل تحقيق هذا الهدف؛ |
The global growth rate of the urban population living in poverty is considerably higher than that in rural areas, a trend which has been accurately described as the urbanization of poverty; during the period 1970-1985, the number of people living in poverty within urban areas increased by 73 per cent in absolute terms, while in rural areas the figure was 22 per cent. | UN | ويزيد معدل النمو العالمي للسكان الحضريين الذين يعيشون في فقر كثيراً عن نظيره في المناطق الريفية، ويمثل ذلك اتجاهاً وُصِفَ بدقة بأنه حضرنة الفقر حيث أنه خلال الفترة 1970 - 1985، ازداد عدد السكان الذين يعيشون في فقر داخل مناطق حضرية بنسبة 73 في المائة بالأرقام المطلقة، بينما وصل هذا الرقم في المناطق الريفية إلى 22 في المائة. |
16. Underlines the fact that the international community is far from meeting the target set in the Millennium Declaration of halving the number of people living in poverty by 2015, reaffirms the commitment made to meet that target, and emphasizes the principle of international cooperation, including partnership and commitment, between developed and developing countries towards achieving the goal; | UN | 16 - تشدد على أن المجتمع الدولي بعيد عن تحقيق الغاية المستهدفة في إعلان الألفية والمتمثلة في خفض عدد السكان الذين يعيشون في فقر إلى النصف بحلول عام 2015، وتؤكد من جديد الالتزام ببلوغ هذه الغاية وتشدد على مبدأ التعاون الدولي، بما في ذلك الشراكة والالتزام، بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية من أجل تحقيق هذا الهدف؛ |
" 23. Underlines the fact that the international community is far from meeting the target set in the United Nations Millennium Declaration of halving the number of people living in poverty by 2015, reaffirms the commitment made to meet that target, and emphasizes the principle of international cooperation, including partnership and commitment, between developed and developing countries towards achieving the goal; | UN | " 23 - تشدد على أن المجتمع الدولي بعيد عن تحقيق الهدف المحدد في إعلان الأمم المتحدة للألفية والمتمثل في خفض عدد السكان الذين يعيشون في فقر إلى النصف بحلول عام 2015، وتعيد تأكيد الالتزام بتحقيق ذلك الهدف، وتشدد على مبدأ التعاون الدولي، بما في ذلك الشراكة والالتزام، بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية من أجل تحقيق الهدف؛ |
With just 9 per cent of the world's arable land, it was already feeding 20 per cent of the world's population. At the same time, the number of rural poor had been reduced by 250 million, making China the first country to achieve the Millennium Development Goal of halving the number of people living in poverty. | UN | وهي تطعم بالفعل 20 في المائة من سكان العالم، بينما تملك 9 في المائة فقط من الأراضي الصالحة للزراعة في العالم.وفي الوقت نفسه، خفضت الصين عدد الفقراء الريفيين بمقدار 250 مليون شخص، مما يجعلها أول بلد يحقق هدف حفض عدد من يعيشون في الفقر إلى النصف من الأهداف الإنمائية للألفية. |
It is estimated that the number of people living in poverty will be 1.9 billion by 2015 unless concerted efforts to reduce poverty are taken now and in future years both at the national and international levels. | UN | ويقدر أن يكون عدد الناس الذين يعيشون في فقر ١,٩ بليون نسمة بحلول عام ٢٠١٥ ما لم تُتحد جهود متضافرة للحد من الفقر اﻵن وفي السنوات المقبلة على المستويين الوطني والدولي على حد سواء. |
Africa was the one continent where the number of people living in poverty was projected to increase until the year 2000. | UN | وافريقيا هي القارة الوحيدة التي يتوقع أن تستمر فيها زيادة عدد من يعيشون في فقر حتى عام ٢٠٠٠. |
In addition, the number of people living in poverty has been reduced and extreme poverty eradicated among war victims. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يجرى تقليص عدد الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر والقضاء على الفقر المدقع بين ضحايا الحرب. |
The Kenya Vision 2030 goal for equity and poverty elimination is to reduce the number of people living in poverty to a tiny proportion of the total population. | UN | ويتمثل هدف رؤية كينيا لعام 2030، المتعلق بالعدل والقضاء على الفقر، في تخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون في الفقر إلى نسبة ضئيلة من مجموع السكان. |
Under those circumstances, it would be difficult to attain the target of halving the number of people living in poverty by 2015. | UN | وذكر أنه في ظل هذه الظروف سيكون تحقيق هدف تقليل عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر إلى النصف بحلول عام 2015 أمرا صعبا. |
The potential of the UNCCD to contribute to achievement of the Millennium Development Goals, in particular that of halving the number of people living in poverty by 2015, has been recognized by the international community. | UN | واعترف المجتمع الدولي بإمكانات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من حيث إسهامها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبوجه خاص خفض عدد السكان الذين يعيشون في الفقر إلى النصف بحلول عام 2015. |
In the end, coherence will be measured by its ability to reduce the number of people living in poverty. | UN | وسيقاس التساوق في نهاية المطاف بقدرته على تقليل أعداد الناس الذين يعانون الفقر. |
Poverty fosters social exclusion and exposure to shocks, man-made or natural; it also severely limits the capacity to withstand such shocks, which can increase the number of people living in poverty. | UN | فالفقر يؤدي إلى الاستبعاد الاجتماعي والتعرض للصدمات سواء كانت من صنع الإنسان أو الطبيعة، ويقلل كثيراً من قدرتهم على تحمل مثل هذه الصدمات التي ترفع من عدد الفقراء. |
If past trends persisted, the number of people living in poverty in the LDCs would increase from 334 million in 2000 to 471 million in 2015. | UN | وفي حالة استمرار الاتجاهات السابقة، فإن عدد الأشخاص الذين يعيشون في ظل الفقر في أقل البلدان نمواً سيزداد من 334 مليون في عام 2000 إلى 471 مليون في عام 2015. |
The world remains on track to reduce the number of people living in poverty by half. | UN | وما زال العالم ماضياً على الطريق من أجل تخفيض عدد الذين يعيشون في ربقة الفقر إلى النصف. |
Firstly, the international community should make every effort to reduce by half the number of people living in poverty by 2015 and secondly, while globalization had tremendous potential for mankind, it was necessary to ensure that its benefits were made available to all, lest it result in yet a wider gulf between peoples at different stages of development. | UN | وأضاف أن المجتمع الدولي عليه، من جهة، أن يبذل كل جهد ممكن لتخفيض عدد الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015. ومن جهة أخرى، إذا كانت العولمة تفتح آفاقاً هائلة أمام الجنس البشري، لا بد من ضمان التوزيع العادل لفوائدها، وإلا سيزداد اتساع أوجه التفاوت في التنمية بين الشعوب. |
However, compliance with conditionality has had an asymmetrical effect as the incidence of poverty has not significantly fallen and in many cases, despite the apparent amelioration of the condition, the number of people living in poverty has increased. | UN | إلا أن الامتثال للمشروطية كان له أثر غير متناسب، حيث لم يسجل معدل انتشار الفقر تراجعا كبيرا بل إن عدد السكان الذين يعيشون تحت وطأة الفقر قد زاد في حالات كثيرة رغم ما يبدو من تحسن في الحالة. |
The tables provided below show both the overall volume in absolute figures for the main recipients of international assistance, and the amount in percentage terms relative to the number of people living in poverty. | UN | وتبين الجداول أدناه الحجم الاجمالي للمساعدة الدولية المقدمة للبلدان المستفيدة الرئيسية باﻷرقام المطلقة، ونسبتها المئوية إلى عدد السكان الفقراء. |