"the number of permanent members of" - Translation from English to Arabic

    • عدد اﻷعضاء الدائمين
        
    The Nordic countries are also in favour of an increase in the number of permanent members of the Council. UN وتؤيد بلدان الشمال كذلك زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس.
    Furthermore, my delegation supports the proposal to increase the number of permanent members of the Security Council. UN وفضلا عن ذلك، يؤيد وفد بلادي الاقتراع الداعي الى زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    Thus, the number of permanent members of the Council would increase to eight. UN وبهذا يزيد عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن إلى ثمانية.
    The issue of increasing the number of permanent members of the Security Council has been introduced into the agenda, and Estonia supports this as a step towards accepting today's new realities. UN وقد عرض موضوع زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن في جدول اﻷعمال، وتؤيد استونيا هذا باعتباره خطوة صوب تقبل حقائق اليوم الجديدة.
    It is for this reason that in the Australian reply to the Secretary-General's request for the views of Member States we stated that there should be no extension of the veto power even if the number of permanent members of the Council was increased. UN ولهذا السبب، أعلنا في رد استراليا على طلب اﻷمين العام إلى الدول اﻷعضاء موافاته بآرائها بشأن هذه المسألة أنه لا يجب توسيع نطاق حق النقض حتى لو زاد عدد اﻷعضاء الدائمين للمجلس.
    41. It was necessary to increase the number of permanent members of the Security Council on an equitable regional basis and strengthen the powers of the General Assembly. UN ٤١ - ويبدو من الضروري أن يتم توسيع عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، على أساس إقليمي منصف، وتعزيز سلطات الجمعية العامة.
    The Government of the Republic of Belarus has reacted positively to the proposal to increase the number of permanent members of the Security Council with the addition of members selected from among the countries that make an exceptional contribution to achieving the purposes of the United Nations Charter. UN وقد استجابت حكومة جمهورية بيلاروس استجابة ايجابية لاقتراح زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين لمجلس اﻷمن بإضافة أعضاء يختارون من بين البلدان التي تقدم مساهمة فائقة في تحقيق مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Fourthly, the Government of the Republic of Belarus regards favourably the proposal to increase the number of permanent members of the Security Council by including States which are making an exceptional contribution to achieving the purposes of the Charter. UN رابعا، إن حكومة جمهورية بيلاروس تحبذ الاقتراح الداعي إلى زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، يضم دول تقدم اﻵن إسهاما غير عادي في سبيل تحقيق مقاصد الميثاق.
    The Working Group has exhaustively explored various modalities and substantive and procedural proposals for a possible increase in the number of permanent members of the Council. UN وقد ناقش الفريق العامل بإسهاب شتى الطرائق والمقترحات الموضوعية واﻹجرائية المتعلقة بإمكانية زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس.
    The Indonesian delegation supported in particular the proposal to increase the number of permanent members of the Council, not only on the basis of the principle of geographical representation but also in the light of the political, economic and demographic realities. UN وقال إن وفده يؤيد بوجه خاص الاقتراح الرامي الى زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس ، بالاستناد ليس فقط لمبدأ التمثيل الجغرافي، بل وكذلك للحقائق السياسية والاقتصادية والديموغرافية.
    While a possible increase in the number of permanent members of the Council should not be ruled out, the first priority should be to expand the non-permanent membership in keeping with equitable geographical distribution. UN ودونما استبعاد ﻹمكانية زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، ينبغي أولا العمل على زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين، مع الحرص على التوزيع الجغرافي العادل.
    A qualitative increase in the number of permanent members of the Security Council, together with an enlargement of the non-permanent membership, would correspond to the necessity of making it more authoritative and efficient in carrying out its increased responsibilities in the post-cold-war era. UN كما أن الزيادة النوعية في عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، فضلا عن زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين، من شأنها الاستجابة للحاجة الى جعل المجلس أكثر موثوقية وكفاءة في الوفاء بمسؤولياته المتزايدة في حقبة ما بعد الحرب الباردة.
    In this context, Lithuania supports an increase in the number of permanent members of the Security Council with new members to come from among countries that make an exceptional contribution to the activities of the United Nations. UN وفي هذا السياق، تؤيد ليتوانيا زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن على أن يأتي اﻷعضاء الجدد من بين البلدان التي تسهم إسهاما مميزا في أنشطة اﻷمم المتحدة.
    56. For example, the number of permanent members of the Security Council should be increased so as to include those States which were willing and able to assume the special responsibilities conferred on that body. UN ٥٦ - لذلك يتعين زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن بصورة تسمح بإدخال الدول الراغبة والقادرة على تحمل مسؤوليات خاصة مناطة بهذا الجهاز.
    6. The Permanent Mission of Peru considers that any decision to increase the number of permanent members of the Security Council would constitute not merely an amendment to the Charter, but a constitutional reform of the United Nations. UN ٦ - وترى البعثة الدائمة لبيرو أن أي قرار بزيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن سوف ينطوي على إجراء إصلاح دستوري لﻷمم المتحدة وليس مجرد تعديل لميثاقها.
    We believe that any increase in the number of permanent members of the Security Council must be confined to countries with the capacity and will to assume global responsibility, including financial responsibility, for the maintenance of international peace and security, and for sustainable development and stability. UN ونعتقد أن أية زيادة في عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن ينبغي أن تقتصر على البلدان التي تمتلك القـــدرة والعزيمة اللازمين للاضطلاع بمسؤولية عالمية، بما في ذلك المسؤولية المالية، عن حفظ السلم واﻷمن الدوليين، وعن التنمية المستدامة والاستقرار.
    We know that there are a number of countries, led by the so-called pretenders, that argue that the best way of reflecting the present world situation as this century draws to a close can only be through an increase in the number of permanent members of the Security Council. UN ونحن نعـــرف أن هنــاك عــددا مـن البلدان، وفي مقدمتها البلدان التي تسمى " المدعية بالحق " ، تجادل بأن أفضل طريقة تعكس الحالة الراهنة في العالم، مع اقتراب القرن العشرين من نهايته، زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    How can the desire to reduce the level of bureaucracy in the United Nations be reconciled with the efforts to increase the number of permanent members of the Security Council? And will the exercise of the right of veto remain predominant, or should consensus become the main means of adopting decisions? UN وكيف يمكن التوفيق بين الرغبة في خفض مستوى البيروقراطية في اﻷمم المتحدة والجهود الرامية إلى زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن؟ وهل ستظل ممارسة حق النقض )الفيتو( سائدة، أم يجب أن يصبح توافق اﻵراء الوسيلة الرئيسية لاتخاذ القرارات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more