"the number of persons with" - Translation from English to Arabic

    • عدد الأشخاص ذوي
        
    • عدد الأشخاص المصابين
        
    • بعدد الأشخاص ذوي
        
    • من عدد الأشخاص
        
    Despite targeted efforts to increase the number of persons with disabilities in employment, the level remains relatively static. UN وعلى الرغم من الجهود الموجهة لزيادة عدد الأشخاص ذوي الإعاقة العاملين، فقد ظل المستوى ثابتاً نسبياً.
    It also regrets the lack of information on the number of persons with disabilities who are not allowed to vote. UN كما تعرب عن أسفها لعدم وجود معلومات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين أسقطت أهليتهم لممارسة حق التصويت.
    It notes with concern the number of persons with disabilities denied their right to vote. UN وتلاحظ بقلق عدد الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حقهم في التصويت.
    A national goal was set to reduce the number of persons with intellectual disabilities living in institutions. UN وحُدد هدف وطني لتقليص عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية المقيمين في المؤسسات.
    The revised Program encourages employment of persons with severe disabilities by reflecting the number of persons with severe disabilities hired to equal the doubled number of persons with non-severe disabilities. UN ويشجع البرنامج المنقح توظيف الأشخاص المصابين بإعاقات حادة بعكس عدد الأشخاص المصابين بإعاقات حادة الموظفين حتى يعادل العدد المضاعف للأشخاص المصابين بإعاقات غير حادة.
    However, the number of persons with disabilities registered on the database was not sufficient to cover the quota. UN غير أن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة المسجلين في قاعدة البيانات لا يكفي لتغطية الحصة.
    Please indicate the number of persons with disabilities who are able to exercise their right to vote. UN ويرجى توضيح عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين بإمكانهم ممارسة الحق في التصويت.
    In addition, please indicate the number of persons with disabilities who hold public office. UN وعلاوة على ذلك، يرجى توضيح عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يشغلون مناصب عامة.
    Please indicate the number of persons with disabilities in public service and under what criteria they qualify for inclusion in the labour market. UN ويرجى تبيان عدد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال الخدمة العامة، وما هي معايير إدخالهم في سوق العمل.
    The delegation also reported that the number of persons with undetermined citizenship had decreased from over 30 per cent in the 1990s to about 7 per cent today. UN وأفاد الوفد بأن عدد الأشخاص ذوي الجنسيات غير المحددة قد انخفض من أكثر من 30 في المائة في التسعينات إلى نحو 7 في المائة اليوم.
    It notes with concern the number of persons with disabilities denied their right to vote. UN وتلاحظ بقلق عدد الأشخاص ذوي الإعاقة المحرومين من حقهم في التصويت.
    Please provide data on the number of persons with disabilities holding public office and the proportion of them in senior positions. UN ويرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يشغلون مناصب عامة ونسبة من يشغلون منهم مناصب عليا.
    11. The combined population of the least developed countries is 800 million, which makes the number of persons with disabilities hard to ignore. UN 11 - ويبلغ عدد سكان أقل البلدان نموا مجتمعين 800 مليون شخص، وهو ما يجعل عدد الأشخاص ذوي الإعاقة صعب التجاهل.
    In line with the growing age, the number of persons with disabilities raises for whom the assistance of others is a necessity. UN ووفقاً للعمر المتقدّم، فإن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة ارتفع لدى من يحتاجون مساعدة الغير.
    The ratio between the number of persons with disabilities and stable population , % UN نسبة عدد الأشخاص ذوي الإعاقة للسكان المستقرين، بالنسبة المئوية
    The ratio between the number of persons with disabilities and employed population, % UN نسبة عدد الأشخاص ذوي الإعاقة إلى السكان العاملين، بالنسبة المئوية
    The ratio between the number of children with disabilities and the number of persons with disabilities, % UN نسبة عدد الأطفال ذوي الإعاقة إلى عدد الأشخاص ذوي الإعاقة، بالنسبة المئوية
    All four responding States were able to present statistics either on the number of victims or the number of persons with disabilities. UN وقد قدمت الدول الأربع التي وردت منها إجابات إحصاءات إما عن عدد الضحايا أو عدد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The following table summarizes the number of persons with disabilities visited by Community-Based Rehabilitation (CBR) Officers: UN ويوجز الجدول التالي عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين تلقوا زيارات من موظفي التأهيل المجتمعي:
    The Committee notes with concern the increase in the number of persons with HIV/AIDS in Papua, in general, and the increase in the number of women with HIV/AIDS, in particular, which has led to the rise in HIV infection in children. UN وتشير اللجنة بقلق إلى تنامي عدد الأشخاص المصابين بالإيدز والعدوى بفيروسه في بابوا، عامة، وتنامي عدد النساء المصابات بهذا المرض، خاصة، وهو ما أدى إلى ارتفاع نسبة إصابة الأطفال بفيروس نقص المناعة البشري.
    Nonetheless, data on the number of persons with disabilities in the country were not reliable. UN وبالرغم من ذلك، فإن البيانات المتعلقة بعدد الأشخاص ذوي الإعاقة في البلد ليست بالمستوى الذي يمكن التعويل عليه.
    The second point which I want to make is that, yes, if there is a need for limiting the number of persons with whom the Secretary-General can interact, then the logical choice would be to limit it to the coordinators of our groups. UN أما النقطة الثانية التي أود إثارتها، سيادة الرئيس، فهي، بالفعل، أنه إنْ استدعت الحاجة الحد من عدد الأشخاص الذين يمكن للأمين العام التفاعل معهم، يصبح الخيار المنطقي عندئذ قصر هذا العدد على منسقي كل مجموعة من مجموعاتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more