Nevertheless, the number of poor people and the extreme poverty rate remain persistently high, especially in rural areas. | UN | ومع ذلك، فإن عدد الفقراء ومعدل الفقر المدقع يظلان مرتفعين باستمرار، لا سيما في المناطق الريفية. |
Whereas Asia leads the way in reducing poverty rates, the number of poor people in Africa is rising. | UN | وبينما تحتل آسيا مركز الصدارة في ما يتعلق بالحد من الفقر، يزداد عدد الفقراء في أفريقيا. |
the number of poor people living on less than $1 per day fell from 490 million to 88 million between 1990 and 2002. | UN | فقد تقلص عدد الفقراء الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم من 490 إلى 88 مليون نسمة بين عامي 1990 و 2002. |
Manufacturing growth was a key factor in reducing the number of poor people across the world. | UN | وكان النمو في قطاع الصناعة عاملا رئيسيا في تخفيض عدد الفقراء في شتى أرجاء العالم. |
In fact, the ranks of the poor have not stopped growing: since 1990, the number of poor people has been growing in sub-Saharan Africa, Southern Asia and in Latin America and the Caribbean. | UN | وفي الحقيقة، لم تتوقف الزيادة في أعداد الفقراء: فمنذ عام 1990، زاد عدد الفقراء في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء وفي جنوب آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
Globally, the declines in the numbers are largely due to a reduction in the number of poor people in East Asia, most notably in China. | UN | وعلى النطاق العالمي ، يرجع النقصان في الأعداد إلى حد كبير إلى انخفاض عدد الفقراء في شرق آسيا، وخاصة في الصين. |
the number of poor people in our region living on less than one dollar a day is estimated to be 300 million. | UN | ويُقدر عدد الفقراء في منطقتنا الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بنحو 300 مليون نسمة. |
Indications are that the number of poor people in the continent is likely to increase as Africa's output continues to drop. | UN | وهناك مؤشرات تدل على أنه من المرجح أن يتزايد عدد الفقراء في هذه القارة نظرا لأن إنتاج أفريقيا يواصل الانخفاض. |
In that context, the goal of halving the number of poor people in the world by 2015 seemed difficult to achieve. | UN | وذكر أنه يبدو، في هذا السياق، أن هدف خفض عدد الفقراء في العالم بمقدار النصف بحلول عام 2015 هو هدف يصعب تحقيقه. |
the number of poor people in the south is higher than the average for the Republic. | UN | ويرتفع عدد الفقراء في الجنوب بالمقارنة بمتوسط الجمهورية. |
During the same period, the number of poor people worldwide increased by 17 per cent. | UN | وفي الفترة نفسها، ازداد عدد الفقراء في العالم بنسبة ٧١ في المائة. |
Internationally, the number of poor people has increased and the living conditions of hundreds of millions of people have worsened. | UN | وعلى الصعيد الدولي، زاد عدد الفقراء وساءت أحوال معيشة مئات الملايين من الناس. |
With rapid growth the number of poor people and the incidence of poverty have continued to drop sharply in the region. | UN | ومع النمو السريع استمر عدد الفقراء وانتشار الفقر في الانخفاض بشكل حاد في المنطقة. |
the number of poor people has increased from about 650,000 to 1 million. | UN | وارتفع عدد الفقراء من حوالي 000 650 إلى مليون شخص. |
the number of poor people in subSaharan Africa has nearly doubled since 1981 to around 380 million. | UN | وقد تضاعف تقريبا عدد الفقراء في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى منذ عام 1981 إلى حوالي 380 مليون نسمة. |
Paradoxically, the number of poor people is increasing rather than decreasing. | UN | وتكمن المفارقة في أن عدد الفقراء يتزايد بدلا من أن ينخفض. |
Poverty alleviation remained a critical challenge as the number of poor people was increasing rapidly even if, overall, the number of people living in extreme poverty had declined. | UN | ولا يزال الحد من الفقر يمثِّل تحدّياً كبيراً مع زيادة عدد الفقراء زيادة سريعة حتى وإن تناقص العدد الإجمالي للناس الذين يعيشون في فقر مدقِع. |
Indeed, the annual rise in the number of poor people in the world has become increasingly distressing. | UN | وبالفعل، إن الزيادة السنوية في عدد الفقراء في العالم تزيد من دواعي القلق. |
Democracy is gradually taking hold in the continent, but the number of poor people in the region continues to increase. | UN | وتترسخ الديمقراطية بصورة تدريجية في القارة، إلا أن عدد الفقراء في المنطقة آخذ في الزيادة. |
On the contrary, the number of poor people increased dramatically and many other problems were aggravated, including political instability and conflicts, which continued to hamper development efforts. | UN | بل بالعكس، زاد عدد الفقراء زيادة مذهلة، وتفاقم العديد من المشاكل الأخرى، بما في ذلك الزعزعة السياسية والصراعات التي استمرت في تعطيل جهود التنمية. |
Progress in the reduction of the number of poor people worldwide, in the access to primary education and drinking water, in gender equality is insufficient. | UN | وإن التقدم في تخفيض أعداد الفقراء في كل أنحاء العالم وزيادة إمكانية الحصول على التعليم الابتدائي وعلى مياه الشرب النقية وإشاعة المساواة الجنسانية لم يكن كافيا. |