"the number of recommendations" - Translation from English to Arabic

    • عدد التوصيات
        
    • وعدد التوصيات
        
    • عدد من التوصيات
        
    • بعدد التوصيات
        
    • عدد توصيات
        
    • كمية التوصيات
        
    the number of recommendations submitted to the CST conference UN عدد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر لجنة العلم والتكنولوجيا
    The table also shows the number of recommendations reported by clients where implementation is in progress or has not yet started. UN ويبين الجدول أيضا عدد التوصيات المبلغة من العملاء التي هي قيد التنفيذ أو التي لم يشرع في تنفيذها بعد.
    the number of recommendations issued is a function of both the management issues identified as well as the audit approach and focus. UN ويدل عدد التوصيات الصادرة على كل من المسائل الإدارية التي يتم تحديدها ونهج مراجعة الحسابات وبؤرة تركيزها.
    It congratulated Chad on the number of recommendations that it had accepted. UN وهنّأ تشاد على عدد التوصيات التي قبلتها.
    the number of recommendations implemented and those in progress was also higher in 2008. UN وكان عدد التوصيات التي نُفّذت، وتلك الجاري تنفيذها، أعلى أيضاً في عام 2008.
    While the Committee does not make any judgement in respect of the number of recommendations issued by OIOS, the concern expressed by management has been noted for follow-up with OIOS. UN وفي حين أن اللجنة لا تصدر أي حكم بشأن عدد التوصيات التي يضعها المكتب، فإنها تلاحظ القلق الذي أعرب عنه المديرون ورغبتهم في متابعتها للمسألة مع المكتب.
    The Committee makes additional comments regarding the number of recommendations issued by OIOS in the annex to the present report. UN وتورد اللجنة في مرفق هذا التقرير تعليقات إضافية بشأن عدد التوصيات التي أصدرها المجلس.
    the number of recommendations issued is influenced by both management and audit-related issues, the latter of which varied over time. UN وتأثر عدد التوصيات الصادرة بمسائل إدارية وأخرى تتصل بمراجعة الحسابات تباينت بمرور الزمن.
    Algeria noted that the number of recommendations accepted by the country was an excellent example. UN ولاحظت الجزائر أن عدد التوصيات التي قبلتها بوتسوانا يعتبر مثالاً ممتازاً.
    the number of recommendations accepted by Burundi demonstrated its firm commitment to engage seriously in the universal periodic review. UN ويدل عدد التوصيات التي قبلتها بوروندي على التزامها الراسخ بالمشاركة الجدية في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    - the number of recommendations submitted to the CST conference UN - عدد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر لجنة العلم والتكنولوجيا
    the number of recommendations related to baseline brought to the attention of the CST UN عدد التوصيات المتصلة بالإطار المرجعي الأساسي المعروضـة على لجنة العلم والتكنولوجيا
    the number of recommendations involving both constituencies UN عدد التوصيات الشاملة لكلتا الفئتين المعنيتين
    the number of recommendations brought to the attention of the CST UN عدد التوصيات المعروضة على لجنة العلم والتكنولوجيا
    the number of recommendations involving decision-makers and scientists UN عدد التوصيات التي تشمل متخذي القرارات والعلماء
    It was also suggested that the number of recommendations should be reduced to focus attention on the most crucial issues which called for immediate attention. UN كما اقتُرح تقليل عدد التوصيات بغية تركيز الاهتمام على أهم المسائل التي تستدعي اهتماما فوريا.
    the number of recommendations made by the Board increased by 28 per cent over the last biennium. UN زاد عدد التوصيات التي قدمها المجلس بنسبة 28 في المائة خلال فترة السنتين الماضية.
    the number of recommendations issued is influenced both by management and audit-related issues. UN وأثرت المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات وبالإدارة على عدد التوصيات الصادرة.
    the number of recommendations is significantly higher than that reported in previous years. UN وعدد التوصيات يزيد زيادة كبيرة عن عددها الذي أبلغ عنه في السنوات السابقة.
    Nor does an analysis of the number of recommendations take account of the relative importance of individual recommendations and the management effort it would take to implement them. UN وعلاوة على ذلك، فإن تحليل عدد من التوصيات لا يأخذ في الاعتبار الأهمية النسبية لفرادى التوصيات والجهود التي يتعين أن تبذلها الإدارة لتنفيذها.
    While more than half of all opinions submitted had led to follow-up action, a number had required further study before action could be taken, while others had been referred to the Ministry of Justice for appropriate action. His delegation would respond in writing to the question concerning the number of recommendations made relating to health and medical concerns. UN وفي حين أن ما يزيد على نصف الآراء المقدمة قد أسفرت عن اتخاذ إجراءات بالمتابعة، فإن عدداً منها يقتضي القيام بمزيد من الدراسة قبل أن يتسنى اتخاذ أي إجراء، بينما أحيلت آراء أخرى إلى وزارة العدل لاتخاذ الإجراءات المناسبة وقال إن وفده سيرد كتابة على السؤال المتعلق بعدد التوصيات المقدمة فيما يتعلق بالشواغل الصحية والطبية.
    " the number of recommendations of special rapporteurs and representatives and expert and working groups endorsed in relevant resolutions " ; UN ``عدد توصيات المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء والأفرقة العاملة التي يتم تأييدها في القرارات ذات الصلة ' ' .
    In view of the number of recommendations received from specialized international bodies and the scope of the challenges faced, it was time such a body with those responsibilities was established. UN وتتطلب كمية التوصيات المقدمة من الهيئات الدولية المتخصصة وحجم التحديات القائمة إنشاء هيئة تتولى هذه المسؤوليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more