"the number of such cases" - Translation from English to Arabic

    • عدد هذه الحالات
        
    • من عدد تلك الحالات
        
    • عدد هذه القضايا
        
    • عدد مثل هذه الحالات
        
    • عدد الحالات التي من هذا القبيل
        
    The Subcommittee noted that some victims had filed complaints with the public prosecutor, but that the number of such cases was extremely low. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن بعض الضحايا قدموا شكاوى إلى المدعي العام، غير أن عدد هذه الحالات قليل للغاية.
    In 2008/09, the number of such cases is expected to reach approximately 500, representing an increase of 49 per cent. UN ويتوقع أن يرتفع عدد هذه الحالات في الفترة 2008-2009، ليبلغ زهاء 500 حالة بزيادة نسبتها 49 في المائة.
    It was not currently possible to estimate the number of such cases. UN وليس من الممكن في الوقت الراهن تقدير عدد هذه الحالات.
    463. In chapter II, paragraph 103 of document A/67/5/Add.7, the Board recommended that UNFPA strengthen the review of ex post facto cases and other submissions to the Contract Review Committee to limit the number of such cases. UN 463 - وفي الفقرة 103 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.7، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بتعزيز استعراض حالات الموافقة بأثر رجعي والطلبات الأخرى لدى لجنة استعراض العقود للحد من عدد تلك الحالات.
    the number of such cases is expected to increase with the expansion and start-up of additional field missions; UN ويُتوقع أن يزداد عدد هذه القضايا مع توسيع البعثات الميدانية وإنشاء بعثات إضافية؛
    The Committee was informed that the number of such cases will be further reduced by the end of 1994. UN وأحيطت اللجنة علما بأن عدد مثل هذه الحالات سيتقلص أكثر بحلول نهاية عام ١٩٩٤.
    She enquired as to the number of such cases and whether the matter was of a civil or a criminal character. UN واستفسرت عن عدد هذه الحالات وإذا كانت المسألة ذات طابع مدني أو جنائي.
    the number of such cases had been reduced by almost half during the reporting period. UN وقد انخفض عدد هذه الحالات إلى النصف خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The increase in the number of such cases may indicate progress towards greater United Nations coherence at the country level. UN وقد تشير الزيادة في عدد هذه الحالات إلى حدوث تقدم نحو تحقيق مزيد من الاتساق في الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    Under Yemeni law, the authorities sought to decrease the number of such cases through penal procedures. UN وفي إطار القانون اليمني، سعت السلطات الى الحد من عدد هذه الحالات عن طريق اتباع اجراءات جزائية.
    The Working Group noted that the number of such cases was tending to diminish and that the process of devising suitable rates was sometimes highly judgemental. UN ولاحظ الفريق العامل أن عدد هذه الحالات يميل إلى الانخفاض وأن عملية وضع أسعار ملائمة كانت في بعض اﻷحيان اجتهادية.
    6. Notes the decline in ex post facto cases, and underscores the need to reduce further the number of such cases through better procurement planning; UN ٦ - تلاحظ انخفاض عدد الحالات الرجعية اﻷثر، وتبرز ضرورة زيادة خفض عدد هذه الحالات عن طريق تحسين تخطيط الشراء؛
    107. Management appreciated the recommendation, stated however that the number of such cases was small. UN 107- وأعربت الإدارة عن تقديرها للتوصية، بيد أنها ذكرت أن عدد هذه الحالات قليل جداً.
    It may be noted that the number of such cases is low compared to the number of approved regular budgetary posts and, at any given time, varies between 3 and 5 per cent of the number of the posts under review. UN وربما كان من الجدير بالذكر أن عدد هذه الحالات منخفض بالمقارنة بعدد الوظائف الموافق عليها في الميزانية العادية وأنه يتراوح في أي وقت ما بين 3 و 5 في المائة من عدد الوظائف التي يشملها الاستعراض.
    6. Notes the decline in ex post facto cases and underscores the need to reduce further the number of such cases through better procurement planning; UN ٦ - تلاحظ انخفاض عدد الحالات الرجعية اﻷثر، وتبرز ضرورة زيادة خفض عدد هذه الحالات عن طريق تحسين تخطيط الشراء؛
    103. The Board recommends that UNFPA strengthen the review of ex post facto cases and other submissions to the Contract Review Committee to limit the number of such cases. UN 103 - ويوصي المجلس بأن يقوم الصندوق بـ (أ) تعزيز استعراض حالات الموافقة بأثر رجعي والطلبات الأخرى لدى لجنة استعراض العقود للحد من عدد تلك الحالات.
    649. In paragraph 103, the Board recommended that UNFPA strengthen the review of ex post facto cases and other submissions to the Contract Review Committee to limit the number of such cases. UN 649 - في الفقرة 103، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بتعزيز استعراض حالات الموافقة بأثر رجعي والطلبات الأخرى لدى لجنة استعراض العقود للحد من عدد تلك الحالات.
    The Committee further notes that the State party has not indicated whether the procedure before the Prosecutor's Office under the supervisory review proceedings has been successfully applied in cases concerning freedom of expression and the right to peaceful assembly, and has not specified the number of such cases. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الدولة الطرف لم تحدد ما إذا كان الإجراء المحال إلى مكتب النائب العام في إطار إجراءات المراجعة القضائية الرقابية قد طُبّق بنجاح في قضايا متعلقة بحرية التعبير وحق التجمع السلمي، كما أنها لم تحدد عدد هذه القضايا.
    The Committee further notes that the State party has not indicated whether the procedure before the Prosecutor's Office under the supervisory review proceedings has been successfully applied in cases concerning freedom of expression and the right to peaceful assembly, and has not specified the number of such cases. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الدولة الطرف لم تحدد ما إذا كان الإجراء المحال إلى مكتب النائب العام في إطار إجراءات المراجعة القضائية الرقابية قد طُبّق بنجاح في قضايا متعلقة بحرية التعبير وحق التجمع السلمي، كما أنها لم تحدد عدد هذه القضايا.
    The Advisory Committee was informed that the number of such cases will be further reduced by the end of 1994. UN وأحيطت اللجنة علما بأن عدد مثل هذه الحالات سيتقلص أكثر بحلول نهاية عام ١٩٩٤.
    In his view, adopting a rule similar to that enforced by the comparator would lead to an increase in the number of such cases. UN وأعرب عن اعتقاده بأن اعتماد قاعدة مماثلة للقاعدة السارية على الخدمة المدنية المقارِنة سيؤدّي إلى زيادة عدد الحالات التي من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more