"the number of users" - Translation from English to Arabic

    • عدد المستعملين
        
    • عدد مستخدمي
        
    • عدد المستخدمين
        
    • عدد مستعملي
        
    • بعدد المستخدمين
        
    • عدد متعاطي
        
    Owing to the reconfiguration, the number of users and locations decreased to 956 network users in 4 locations, as above UN ونظرا لإعادة هيكلة البعثة، انخفض عدد المستعملين والمواقع إلى 956 مستعمل للشبكات في 4 مواقع كما أشير إلى ذلك أعلاه
    the number of users, initially some 20, will be gradually increased. UN وكان عدد المستعملين في البداية نحو 20 مستعملا وسوف يزداد العدد تدريجيا.
    The Internet was introduced into Iran 24 years ago; today the number of users tops 35 million in the country. UN وقد أدخلت خدمة الإنترنت إلى إيران منذ 24 عاما؛ ويتجاوز عدد المستعملين في البلد اليوم 35 مليونا.
    Many other aspects of the documentation process have now been automated and the number of users of these items has thus increased considerably. UN وقد تم حاليا التشغيل اﻵلي لكثير من الجوانب اﻷخرى من عملية التوثيق ومن ثم ازداد عدد مستخدمي هذه المواد زيادة كبيرة.
    The figures demonstrate that the number of users of the new system of administration of justice is already greater than that of the previous system. UN وتدلل الأرقام على أن عدد مستخدمي النظام الجديد لإقامة العدل أعلى من عدد مستخدمي النظام السابق.
    Owing to the expansion of computerization in the Mission, the installation of various networks and an increase in the number of users in the Gali Sector, additional support is required. UN وهناك حاجة إلى دعم إضافي بسبب التوسع في الحوسبة في البعثة وإنشاء عدة شبكات وزيادة عدد المستخدمين لها في قطاع غالي.
    In an increasingly globalized world, the number of users of consistent and comparable intercountry data is increasing steadily. UN وفي العالم الذي تتزايد عولمته يزداد باطراد عدد مستعملي البيانات المتوافقة والمقارنة المشتركة بين البلدان.
    Some estimates place the number of users at 1.3 million. UN وتصل بعض التقديرات بعدد المستخدمين إلى 1.3 مليون شخص.
    the number of users concurrently connected to the system exceeds 250 most of the time, and often exceeds 300. UN وفي معظم الوقت يتجاوز عدد المستعملين المتصلين بالنظام في وقت واحد ٢٥٠ مستعملا بل غالبا ما يتجاوز ٣٠٠ مستعمل.
    Since the technical environment was completed, the number of users has increased to over 800 at the present time. UN ونظرا لاستكمال البيئة التقنية، زاد عدد المستعملين إلى مايزيد عن ٨٠٠ في الوقت الراهن.
    Since the technical environment was completed, the number of users has increased to over 800 at the present time. UN ومع اكتمال البيئة التكنولوجية بالفعل، فقد ارتفع عدد المستعملين إلى أكثر من ٨٠٠ في الوقت الحالي.
    For such an approach to be a success, the number of users provided with free access should be kept to a minimum. UN ولكي ينجح هذا النهج، يجب اﻹبقاء على عدد المستعملين الذين يزودون بهذه الخدمة مجانا عند أدنى حد.
    The planned establishment of a world-wide data communications network for IMIS at the end of 1993 will also help increase the number of users. UN كما أن ما هو مخطط من إنشاء شبكة اتصالات للبيانات في أنحاء العالم من أجل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في نهاية عام ١٩٩٣ سوف يساعد في زيادة عدد المستعملين.
    The planned establishment of a world-wide data communications network for IMIS at the end of 1993 will also help increase the number of users. UN كما أن ما هو مخطط من إنشاء شبكة اتصالات للبيانات في أنحاء العالم من أجل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في نهاية عام ١٩٩٣ سوف يساعد في زيادة عدد المستعملين.
    the number of users of online services is increasing each year. UN ويزداد عدد مستخدمي الخدمات على الشبكة كل عام.
    the number of users of online services is increasing each year. UN ويزداد عدد مستخدمي الخدمات على الشبكة كل عام.
    By the end of 2014, the number of Internet users will have reached almost 3 billion, with two thirds of them living in countries in the South, where the number of users will have doubled in only five years. UN فبحلول نهاية عام 2014، سيصل عدد مستخدمي الإنترنت إلى 3 بلايين مستخدم تقريبا، يعيش ثلثهم في بلدان الجنوب حيث تضاعف عدد مستخدمي الإنترنت في غضون خمس سنوات فقط.
    43. During the 110th session, the number of users on Facebook connecting to information on the Committee's dialogues with States parties reached a total of 91,956. UN 43- وخلال الدورة 110، بلغ عدد مستخدمي فيسبوك الذين اطلعوا على معلومات عن الحوارات التي أجرتها اللجنة مع دول أطراف ما مجموعه 956 91 مستـخدماً.
    During the mission drawdown, the number of users went down by almost 50 per cent but the number of LANs and the locations remained the same and hence the maintenance support. UN خلال مرحلة تصفية البعثة، تقلص عدد المستخدمين بنسبة 50 في المائة تقريبا ولكن عدد الشبكات المحلية النطاق وعدد المواقع بقيا على حالهما، وبالتالي بقي دعم الصيانة كما هو.
    the number of users per country is lower for developing countries than for Annex II countries. UN وكان عدد المستخدمين بحسب البلدان أقل في البلدان النامية منه في البلدان المدرجة في المرفق الثاني.
    (ii) An increase in the number of users of the Department's web site and organizations linking their web sites to it. UN `2 ' الزيادة في عدد مستعملي موقع الإدارة على الانترنت والمنظمات التي تربط مواقعها على الانترنت بموقع الإدارة عليها.
    In 2001, the Asian and Pacific region emerged as the top Internet region, as measured by the number of users. UN وفي عام 2001، برزت منطقة آسيا والمحيط الهادئ بوصفها أعلى مناطق استخدام الإنترنت، مقيسة بعدد المستخدمين.
    As a result, the number of users of those substances has increased significantly. UN ونتيجة لذلك، طرأت زيادة كبيرة على عدد متعاطي هذه المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more