"the number of volunteers" - Translation from English to Arabic

    • عدد المتطوعين
        
    Turkey ranks first in the number of volunteers among the 33 European countries within this programme. UN وتأتي تركيا في المركز الأول من حيث عدد المتطوعين بين البلدان الأوروبية الـ 33 في هذا البرنامج.
    the number of volunteers has doubled in the last 15 years; they volunteer more than 700 million hours of their time each year to assist others. UN وقد تضاعف عدد المتطوعين في السنوات الـ 15 الماضية؛ وهم يتطوعون بأكثر من 700 مليون ساعة من وقتهم سنوياً لمساعدة الآخرين.
    Since 2005, there has been little change in the number of volunteers on the ground. UN ومنذ عام 2005 لم يطرأ سوى تغير طفيف على عدد المتطوعين في الميدان.
    the number of volunteers in all fields totalled 2,496. UN وبلغ مجموع عدد المتطوعين في جميع المجالات 496 2 متطوعا.
    However, the mission noted that because of IPF constraints, the Government intends to limit the number of volunteers and to utilize their services more to train national counterparts. UN إلا أن البعثة لاحظت أن الحكومة، في ضوء القيود التي تفرضها أرقام التخطيط اﻹرشادية، تعتزم تقليل عدد المتطوعين واﻹكثار من استخدام خدماتهم في تدريب نظرائهم الوطنيين.
    The impressive growth in the number of volunteers of all ages and cultures over the past decade illustrates the significance of their remarkable contributions to the economic and social development of all of our societies. UN والتزايد المثير للإعجاب في عدد المتطوعين من جميع الأعمار والثقافات خلال العقد المنقضي يُثبت أهمية مساهماتهم المشهودة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لجميع مجتمعاتنا.
    Since the International Year of Volunteers in 2001 we have seen remarkable success and growth in the number of volunteers across the world. UN منذ إعلان السنة الدولية للمتطوعين في عام 2001، شهدنا نجاحاً ملحوظاً ونمواً لافتاً في عدد المتطوعين في جميع أنحاء العالم.
    The report highlighted the range and depth of UNV-supported activities that reinforce linkages between volunteerism and development, and the strong performance in the number of volunteers mobilized and deployed by the programme. UN وسلط التقرير الضوء على نطاق وعمق الأنشطة المدعومة من متطوعي الأمم المتحدة التي من شأنها تعزيز الترابط بين العمل التطوعي والتنمية، والنمو القوي في عدد المتطوعين الذين يقوم البرنامج بحشدهم وتوزيعهم.
    She noted an upward trend in the geographical diversity and the number of volunteers deployed annually, notably in response to peacekeeping, disaster relief and humanitarian efforts. UN وأشارت إلى الاتجاه التصاعدي في التنوع الجغرافي وفي عدد المتطوعين الذين يجري نشرهم سنويا، ولا سيما استجابة لأعمال حفظ السلام والإغاثة في حالات الكوارث والجهود الإنسانية.
    46. UNV achieved sharp growth in the number of volunteers in its programmes during the biennium 1998-1999. UN 46 - حقق برنامج متطوعي الأمم المتحدة نموا شديدا في عدد المتطوعين ببرامجه خلال فترة السنتين 1998-1999.
    The reduction of eight United Nations staff effect a corresponding increase in the number of volunteers from the proposed strength of 90 to 98. UN ويقابل تخفيض ثمانية من موظفي اﻷمم المتحدة زيادة مناظرة في عدد المتطوعين من القوام المقترح البالغ ٩٠ متطوعا إلى ٩٨ متطوعا.
    But it is of serious concern that the number of volunteers for minority positions, particularly in Republika Srpska, is falling. UN ولكن مما يدعو إلى القلق الشديد أن عدد المتطوعين لشغل الوظائف المخصصة للأقليات، لا سيما في جمهورية صربسكا، آخذ في الانخفاض.
    The Committee reiterates its view that the concept of adding supplementary UNV headquarters staff on the basis of the increase in the number of volunteers in the field needs reassessment. UN وتكرر اللجنة رأيها بأن مفهوم إضافة موظفين آخرين إلى مقر متطوعي اﻷمم المتحدة على أساس الزيادة في عدد المتطوعين في الميدان بحاجة إلى تقييم جديد.
    For example, the number of volunteers assigned as gender specialists in the context of peacebuilding and peacekeeping operations has steadily increased from 3 in 2004 to 20. UN على سبيل المثال، فقد زاد عدد المتطوعين المكلفين بالعمل بوصفهم متخصصين في المسائل الجنسانية ضمن إطار عمليات بناء السلام وحفظ السلام زيادة مطردة، من 3 متطوعين في عام 2004 إلى 20 متطوعا.
    It highlights the range and depth of UNV-supported activities that are helping to reinforce linkages between volunteerism and development while, at the same time, demonstrating continued marked growth in the number of volunteers mobilized and deployed by the programme. UN ويسلط الضوء على نطاق وعمق الأنشطة المدعومة من متطوعي الأمم المتحدة والتي تساعد في تعزيز الروابط بين العمل التطوعي والتنمية، وتبين، في ذات الوقت، النمو الملحوظ المستمر في عدد المتطوعين الذين يقوم البرنامج بحشدهم وتوزيعهم.
    The Unit's recommendations ranged from increasing the number of volunteers from underrepresented developing countries to reviewing conditions of service and seeking a clear definition of volunteers' privileges and immunities. UN وأوضح أن توصيات الوحدة تتراوح ما بين زيادة عدد المتطوعين من البلدان النامية الممثلة تمثيلا ناقصا واستعراض شروط الخدمة والبحث عن تعريف واضح لامتيازات المتطوعين وحصاناتهم.
    ii) During the reporting period, the number of volunteers serving with us increased by almost 50 percent over the previous four year period and annual revenues increased by 40 percent from the final year of the last Quadrennial Report. UN ' 2` وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، زاد عدد المتطوعين الذين يعملون معنا بنسبة 50 في المائة تقريبا عما كان عليه في فترة السنوات الأربع السابقة وازدادت الإيرادات السنوية بنسبة 40 في المائة بالمقارنة بالعام الأخير المشمول بتقرير الأربع سنوات السابق.
    This increase would bring the number of personnel of the Unit to a level comparable to that in other peacekeeping operations, taking into account the number of volunteers in each operation, and would be in accordance with the terms agreed with the United Nations Volunteers programme in Bonn. UN وستجعل تلك الزيادة عدد العاملين بالوحدة في مستوى يتناسب مع ما يوجد في عمليات حفظ السلام الأخرى مع مراعاة عدد المتطوعين في كل عملية، وسيكون متمشياً مع الشروط التي جرى الاتفاق عليها مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون، ألمانيا.
    18. Lastly, noting that the proposed budget of MONUC provided for the deployment of an additional 120 United Nations Volunteers, he requested data on the number of volunteers by nationality. UN 18- وفي الختام لاحظ أن الميزانية المقترحة للبعثة تنص على نشر 120 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة، وطلب معلومات عن عدد المتطوعين من كل جنسية.
    The Committee believes that with the introduction of office automation there should be economies of scale in the central administrative services of UNV and that related costs should not increase in direct proportion to the increases in the number of volunteers in the field. UN وتعتقد اللجنة أنه ينبغي، مع اﻷخذ بالتشغيل اﻵلي للمكاتب، أن تحدث وفورات في حجم الخدمات اﻹدارية المركزية لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة وأنه لا ينبغي للتكاليف ذات الصلة أن تتناسب تناسبا طرديا مع الزيادة في عدد المتطوعين في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more