"the number of votes" - Translation from English to Arabic

    • عدد الأصوات
        
    • وعدد الأصوات
        
    • بعدد من الأصوات مساوٍ لعدد الأصوات
        
    • نسبة عدد المصوتين
        
    • عدد أصوات
        
    • بعدد اﻷصوات
        
    • عدد أكبر من الأصوات
        
    Voter turnout was approximately 76 per cent, with the number of votes cast at 32,028. UN وبلغت نسبة المشاركة حوالي 76 في المائة، وبلغ عدد الأصوات المقترعة 028 32 صوتا.
    The contribution of such Member shall be assessed by the Council on the basis of the number of votes to be held by the Member. UN ويقدّر المجلس مساهمة هذا العضو على أساس عدد الأصوات التي يحوزها.
    the number of votes to which a Land is entitled in the Federal Council d the number of inhabitants of the Land in question. UN ويعادل عدد الأصوات التي تمتلكها الولاية في المجلس الاتحادي عدد سكان الولاية المعنية.
    These records reflect the will of the voters inasmuch as they record the number of votes cast for each candidate, the number of spoilt ballot papers and the number of unused ballot papers. UN وتعكس المحاضر إرادة المواطنين الناخبين، إذ تسجل عدد الأصوات الصادرة لصالح كل مرشَّح، وعدد الأصوات الباطلة، وعدد بطاقات الاقتراع غير المستخدمة.
    2. For the purposes of determining a quorum for a decision to be taken on a matter within the competence of a regional economic integration organization, that organization shall be counted to the extent of the number of votes it is entitled to cast in accordance with paragraph 2 of Article 23 of the Convention. UN 2 - لأغراض تحديد النصاب القانوني لاتخاذ قرار في مسألة تقع داخل اختصاص منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، تدلي تلك المنظمة بعدد من الأصوات مساوٍ لعدد الأصوات التي يحق لها الإدلاء بها وفقاً للفقرة 2 من المادة 23 من الاتفاقية.
    According to the federal law on the election of deputies of the State Duma, deputies of the State Duma are elected from the federal election district proportionally to the number of votes given for the lists of candidates who have been nominated and included in that list by the respective political party in line with the Federal Law on Political Parties. UN إذ ينص القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما على أن يُنتخب نواب مجلس الدوما من الدائرة الانتخابية الاتحادية على أساس نسبة عدد المصوتين لقائمة المرشحين الذين عيّنهم الحزب المعني وأدرجهم في هذه القائمة وفقاً للقانون الاتحادي للأحزاب السياسية.
    The main issue was that over time the number of votes of developing countries had become excessively small. UN والقضية الرئيسية هي أنه بمرور الوقت أصبح عدد أصوات البلدان النامية ضئيلا للغاية.
    The contribution of such Member shall be assessed by the Council on the basis of the number of votes to be held by the Member. UN ويقرر المجلس مساهمة كل عضو من هؤلاء الأعضاء على أساس عدد الأصوات التي سيحوزها.
    Voter turnout was approximately 76 per cent, with the number of votes cast at 32,028. UN وبلغت نسبة المشاركة ما يقارب 76 في المائة، حيث بلغ عدد الأصوات المقترعة 028 32 صوتا.
    the number of votes available to a Land depends on the number of residents in that Land. UN ويتوقف عدد الأصوات المخصصة لكل ولاية على عدد المقيمين فيها.
    The contribution of such Member shall be assessed by the Council on the basis of the number of votes to be held by the Member. UN ويقدّر المجلس مساهمة هذا العضو على أساس عدد الأصوات التي يحوزها.
    According to the national legislation, those accounts list the number of votes cast for each candidate, the number of spoilt ballot papers and the number of unused ballot papers. UN ووفقاً للتشريعات الوطنية، تسجَّل في هذه المحاضر عدد الأصوات التي حصل عليها كل مرشَّح، وعدد الأصوات الباطلة، وعدد بطاقات الاقتراع المتبقية.
    These records reflect the will of the voters inasmuch as they record the number of votes cast for each candidate, the number of spoilt ballot papers and the number of unused ballot papers. UN وتعكس المحاضر إرادة المواطنين الناخبين، إذ تسجل عدد الأصوات الصادرة لصالح كل مرشَّح، وعدد الأصوات الباطلة، وعدد بطاقات الاقتراع غير المستخدمة.
    According to the national legislation, those accounts list the number of votes cast for each candidate, the number of spoilt ballot papers and the number of unused ballot papers. UN ووفقاً للتشريعات الوطنية، تسجَّل في هذه المحاضر عدد الأصوات التي حصل عليها كل مرشَّح، وعدد الأصوات الباطلة، وعدد بطاقات الاقتراع المتبقية.
    2. For the purposes of determining a quorum for a decision to be taken on a matter within the competence of a regional economic integration organization, that organization shall be counted to the extent of the number of votes it is entitled to cast in accordance with paragraph 2 of article 23 of the Convention. UN 2 - لأغراض تحديد النصاب القانوني لاتخاذ قرار في مسألة تقع داخل اختصاص منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، تدلي تلك المنظمة بعدد من الأصوات مساوٍ لعدد الأصوات التي يحق لها الإدلاء بها وفقاً للفقرة 2 من المادة 23 من الاتفاقية.
    2. For the purposes of determining a quorum for a decision to be taken on a matter within the competence of a regional economic integration organization, that organization shall be counted to the extent of the number of votes it is entitled to cast in accordance with paragraph 2 of Article 23 of the Convention. UN 2 - لأغراض تحديد النصاب القانوني لاتخاذ قرار في مسألة تقع داخل اختصاص منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي، تدلي تلك المنظمة بعدد من الأصوات مساوٍ لعدد الأصوات التي يحق لها الإدلاء بها وفقاً للفقرة 2 من المادة 23 من الاتفاقية.
    According to the federal law on the election of deputies of the State Duma, deputies of the State Duma are elected from the federal election district proportionally to the number of votes given for the lists of candidates who have been nominated and included in that list by the respective political party in line with the Federal Law on Political Parties. UN إذ ينص القانون الاتحادي المتعلق بانتخاب نواب مجلس الدوما على أن يُنتخب نواب مجلس الدوما من الدائرة الانتخابية الاتحادية على أساس نسبة عدد المصوتين لقائمة المرشحين الذين عيّنهم الحزب المعني وأدرجهم في هذه القائمة وفقاً للقانون الاتحادي للأحزاب السياسية.
    We consider, however, that the changes at the last stage, which increased the number of votes required to trigger an inspection on the basis of national technical means could reduce the possibility of abuse. UN إلا أن التغييــرات التــي أدخلت في المرحلة اﻷخيرة - بما يفيد زيادة عدد أصوات اﻷعضاء اللازم لبدء عملية تفتيش على أساس الوسائل الوطنية التقنية - نرى أنها تقلل من إمكانية إساءة الاستعمال.
    1. Each member shall be entitled to cast the number of votes it holds in the Council and shall not be entitled to divide its votes. UN ١- يحق لكل عضو اﻹدلاء بعدد اﻷصوات التي يملكها في المجلس ولا يحق له تقسيم أصواته.
    Although there are more women candidates standing they are not managing to increase the number of votes that women overall get. UN ورغم ارتفاع عدد المرشحات للانتخابات فإنهن لم يتمكّنّ من الحصول على عدد أكبر من الأصوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more