"the numbers of women in" - Translation from English to Arabic

    • أعداد النساء في
        
    • عدد النساء في
        
    • عدد النساء اللائي يشغلن
        
    This should see the development of strategies that will increase the numbers of women in decision-making positions. UN وهذا قمين بأن يشهد وضع استراتيجيات تزيد أعداد النساء في مناصب صنع القرار.
    Increasing the numbers of women in Science, Engineering and Technology (SET) UN زيادة أعداد النساء في مجال العلوم والهندسة والتكنولوجيا
    Taking steps to increase the numbers of women in business UN اتخاذ خطوات لزيادة أعداد النساء في المشاريع التجارية
    Increasing the numbers of women in the Northern Irish judiciary UN تزايد عدد النساء في الهيئات القضائية في أيرلندا الشمالية
    However, more effort was needed to raise the numbers of women in middle management positions. UN وعلى أي حال، هناك حاجة إلى المزيد من الجهد لزيادة عدد النساء في وظائف الإدارة الوسطى.
    She was working with the Auditor-General to improve the numbers of women in the judiciary. UN وذكرت أنها تعمل مع مراجع الحسابات العام من أجل زيادة أعداد النساء في الهيئة القضائية.
    She would appreciate more information on the numbers of women in the agricultural sector, the kind of work they were doing and their old-age pension schemes, if any. UN المعلومات عن أعداد النساء في القطاع الزراعي، ونوع العمل الذي يؤدينه، وعن برامج معاشات الشيخوخة التي يستفدن منها، إذا كانت هناك برامج من هذا النوع.
    The most significant increase in the numbers of women in national parliaments over the years has occurred in countries where special measures, such as gender quotas, have been effectively constructed and implemented. UN وقد حدثت أهم الزيادات في أعداد النساء في البرلمانات الوطنية على مر السنين في البلدان التي وُضعت ونُفّذت فيها بشكل فعال تدابير خاصة، من قبيل التحصيص الجنساني.
    The Council has identified the importance of electoral reform as a means of increasing the numbers of women in politics and public life in PEI. UN 217- وحدد المجلس أهمية الإًصلاح الانتخابي كوسيلة لزيادة أعداد النساء في الحياة السياسية والعامة في برنس إدوارد أيلاند.
    Increasing the numbers of women in political life UN زيادة أعداد النساء في الحياة السياسية
    Increasing the numbers of women in public appointments UN زيادة أعداد النساء في الوظائف العامة
    Increasing the numbers of women in further education UN زيادة أعداد النساء في التعليم المتقدم
    Government has also noted that there has been no increase in the numbers of women in Parliament on account of the fact that there have been no elections within the reporting period. UN 180- وقد لاحظت الحكومة أيضاً عدم وجود زيادة في أعداد النساء في البرلمان حيث لم تكن هناك أية انتخابات خلال فترة الإبلاغ.
    In 1995 the Government had introduced a female employee target system, the aim being to increase the numbers of women in public service to 20 per cent by 2000. UN وفي عام 1995، استحدثت الحكومة نظاما لتحديد الأهداف المتعلقة بتوظيف النساء، الغرض منه زيادة أعداد النساء في الخدمة العامة إلى نسبة 20 في المائة بحلول عام 2000.
    The advantages and disadvantages of the current electoral system, namely the Mixed Member Proportional Representation system, on the percentage of women in Parliament need to be assessed and, if necessary, amendments introduced to increase the numbers of women in Parliament. UN وينبغي تقييم مزايا ومساوئ النظام الانتخابي الحالي، أي نظام التمثيل التناسبي المختلط، بالنسبة لتمثيل المرأة في البرلمان، وإدخال تعديلات عليه، عند الاقتضاء، لزيادة أعداد النساء في البرلمان.
    If diplomatic posts were indeed filled on the basis of merit, she expected that the next report of Morocco would reflect a significant increase in the numbers of women in such posts. UN وذكرت أنه إذا كانت المناصب الدبلوماسية يتم شغلها على أساس الجدارة حقا، فإنها تتوقع أن يعكس تقرير المغرب التالي زيادة هامة في أعداد النساء في تلك المناصب.
    the numbers of women in high-level positions in trade unions had increased considerably. UN أما عدد النساء في المناصب القيادية في النقابات فتزايد تزايدا ملحوظا.
    :: Increase the numbers of women in positions of power and decision-making within governments and public bodies. UN :: زيادة عدد النساء في مناصب السلطة وصنع القرار داخل الحكومات والهيئات العمومية
    Finally, it highlights the accountability of the United Nations for meeting its commitment to increase the numbers of women in leadership positions. UN وأخيرا، يبرز هذا الهدف مسؤولية الأمم المتحدة عن الوفاء بالتزامها بزيادة عدد النساء في المناصب القيادية.
    Increasing the numbers of women in political life UN زيادة عدد النساء في الحياة السياسية
    the numbers of women in the diplomatic service in 2005-2007 are given in Table 5 in the Annex hereto. UN ويرد عدد النساء في الخدمة الدبلوماسية للفترة 2005-2007 في الجدول 5 في المرفق.
    He commended the work done so far by the Secretary-General to ensure that the numbers of women in leadership positions were increased. UN وأشاد بالعمل الذي قام به لحد الآن الأمين العام لكفالة زيادة عدد النساء اللائي يشغلن مناصب قيادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more