"the oau summit" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • مؤتمر القمة لمنظمة الوحدة الأفريقية
        
    • لقمة منظمة الوحدة الافريقية
        
    • قمة منظمة الوحدة الافريقية
        
    • اجتماع قمة منظمة الوحدة الأفريقية
        
    • القمة لمنظمة الوحدة الأفريقية المعقود
        
    • اجتماعات منظمة الوحدة اﻷفريقية في
        
    • مؤتمر القمة الذي عقدته منظمة الوحدة الافريقية
        
    • مؤتمر القمة لمنظمة الوحدة الافريقية
        
    • مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية المعقود
        
    • لمؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية
        
    That is what the facilitators have proposed and that is what the OAU summit has endorsed. UN هذا هو ما اقترحه الوسطاء وما أيده مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    This too had been made clear by the Eritrean Government on several occasions, including at the OAU summit at Ouagadougou. UN وقد أوضحت هذا أيضا الحكومة اﻹريترية في عدة مناسبات، بما في ذلك في مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي انعقد بأوغادوغو.
    The Algiers Declaration, adopted at the OAU summit, bears witness to this need. UN ويشهد على هـــذه الضرورة إعلان الجزائــر المعتمد في مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    It welcomes the decision of the OAU summit held in Lusaka in July 2001 to undertake a review of the structures, procedures and working methods of the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution (CPMR). UN ويرحب المجلس بالقرار الذي اتخذه مؤتمر القمة لمنظمة الوحدة الأفريقية المعقود في لوساكا في تموز/يوليه 2001 بالاضطلاع باستعراض لهياكل الجهاز المركزي لآلية منع النزاعات وإدارتها وتسويتها وإجراءات هذا الجهاز وأساليب عمله.
    Thirty-one years have passed since the leaders of Africa adopted in July 1964, at Cairo, the pioneering resolution of the First Ordinary Session of the OAU summit, which declared Africa a denuclearized zone. UN مرت ثلاثون سنة منذ أن اعتمد قادة افريقيا في تموز/يوليه ١٩٦٤ في القاهرة القرار الرائد الذي اتخذ في الدورة العادية اﻷولى لقمة منظمة الوحدة الافريقية وأعلن اعتبار افريقيا منطقة لا نووية.
    Ethiopia did not insist on the implementation of the OAU summit resolution in its entirety. UN ولم تصر إثيوبيا على تنفيذ قرار مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية برمته.
    We felt that the Security Council could contribute to this objective by putting the necessary pressure on Eritrea, as the OAU summit had already done. UN أن بمقدور مجلس اﻷمن أن يساهم في تحقيق هذا الهدف بممارسة الضغط اللازم على إريتريا مثلما فعل مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية بالفعل.
    One week away from the OAU summit in Algiers, at which Eritrea's legitimate grievances regarding Ethiopia's violations will be discussed, the Tigray People's Liberation Front is throwing in another decoy. UN فقبل أسبوع من مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية المقرر عقده في مدينة الجزائر، حيث ستناقش شكاوى إريتريا المشروعة بشأن انتهاكات إثيوبيا، تعمد تلك الجبهة إلى التضليل مرة أخرى.
    3. The first such meeting was held in Harare on 3 June 1997 during the OAU summit. UN ٣ - وعقد أول اجتماع من هذا القبيل في هراري في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ خلال مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    OAU/WIPO gold medals were presented to the best African inventors during the OAU summit. UN وقُدمت الميداليات الذهبية التي تمنحها منظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ﻷفضل المخترعين اﻷفريقيين خلال مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Three gold medals will be distributed to winners at the award ceremony, scheduled to take place during the OAU summit in 1999. UN وسيجري توزيع ثلاث ميداليات ذهبية على الفائزين في حفل تقديم الجائزة المقرر أن يُقام خلال مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية في عام ١٩٩٩.
    I wish also to welcome the bold resolutions adopted by the Heads of States at the OAU summit in Algiers, as well as the initiatives of the subregional organizations in West Africa and in the Great Lakes region, which attest to strengthened political resolve to reverse the course of events in a positive and constructive direction. UN وأود أيضا أن أرحب بالقرارات الجسورة التي اعتمدها رؤساء الدول في مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية المعقودة في الجزائر، وبمبادرات المنظمات دون اﻹقليمية في غرب أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى، التي تشهد على التصميم السياسي المعزز على عكس مسار اﻷحداث إلى اتجاه إيجابي وبناء.
    In view of the magnitude of the problem, the OAU summit in Algiers last July decided to convene a regional conference to address the issue fully. UN ونظرا لضخامة حجم هذه المشكلة، فقد قرر مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي انعقد في الجزائر العاصمة في شهر تموز/يوليه الماضي عقد مؤتمر إقليمي لمعالجة هذه القضية بشكل كامل.
    3. The first such meeting between the two Secretaries-General and their advisers was held in Harare on 3 June 1997 during the OAU summit. UN ٣ - وقد عُقد أول اجتماع من هذا القبيل بين اﻷمينين العامين ومستشاريهما في هراري في ٣ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ أثناء مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    See the 1993 Cairo Declaration of the OAU summit establishing the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. UN - انظر إعلان القاهرة لعام ١٩٩٣ الصادر عن مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي أنشأ آلية منع نشوب المنازعات وإدارتها وحلها.
    At the informal consultations of the whole held on 11 July 2000, the members of the Council received an update by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation in Sierra Leone, in particular the security, political and humanitarian situation, and on the meeting of the Secretary-General on 10 July with the Organization of African Unity Committee of Six, on the margins of the OAU summit at Lomé. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 11 تموز/يوليه 2000، استمع أعضاء المجلس إلى عرض بالمستجدات قدمه الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة في سيراليون، وبخاصة الحالة الأمنية، والسياسية والإنسانية، وعن الاجتماع الذي عقده الأمين العام في 10 تموز/يوليه مع لجنة الستة التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية، وذلك على هامش مؤتمر القمة لمنظمة الوحدة الأفريقية المعقود في لومي.
    I am gratified by the historic decision taken by the African Heads of State during the thirty-first Ordinary Session of the OAU summit in June 1995 at Addis Ababa, whereby they adopted the Final text of the African Nuclear-Weapon-Free-Zone Treaty. UN وأنا أشعر بالاغتباط للقرار التاريخي الذي اتخذه رؤساء الدول الافريقية خلال الدورة العادية الحادية والثلاثين لقمة منظمة الوحدة الافريقية في حزيران/يونيه ١٩٩٥ في أديس أبابا، واعتمدوا به النص النهائي لمعاهدة انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    This position has been supported by a resolution adopted in June 1997 by the OAU summit in Harare on this issue. UN وقد تم تأكيد هذا الموقف بقرار صادر عن قمة منظمة الوحدة الافريقية التي عقدت في هراري في حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    He continued to mobilize support at the OAU summit in Algiers from 12 to 14 July, which was attended also by Corporal Foday Sankoh. UN وواصل حشد الدعم في اجتماع قمة منظمة الوحدة الأفريقية الذي عقد في الجزائر في الفترة من 12 إلى 14 تموز/يوليه والذي حضره أيضا العريف فوادي سنكو.
    1. Statement circulated by the delegation of the Sudan during the OAU summit, Yaoundi, Cameroon 1996. UN ١ - البيان الذي عممه وفد السودان خلال اجتماعات منظمة الوحدة اﻷفريقية في ياوندي ١٩٩٦.
    African troops pledged at the OAU summit in Cairo last June should quickly be given the necessary logistic support to enable the redeployment of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) at its full strength to start without undue delay. UN ويجب أن تُزَود القوات الافريقية، التي تعهدنا بتقديمها في مؤتمر القمة الذي عقدته منظمة الوحدة الافريقية في القاهرة في حزيران/يونيه الماضي، بالدعم السوقي اللازم لكي يمكن الشروع في إعادة وزع بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا بكامل قوتها ودون تأخير لا مبرر له.
    Delegate to the OAU summit Meeting (Abuja, 1991) UN - مندوب الرأس اﻷخضر في اجتماع مؤتمر القمة لمنظمة الوحدة الافريقية )أبوجا، ١٩٩١(؛
    I have spoken of the extraordinary sense of hope and determination felt at the OAU summit in Algiers. UN ولقد تحدثت عن الشعور غير العادي بالأمل والعزم الذي لمسته في مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية المعقود في الجزائر.
    16. While recalling the objective set by African countries at the extraordinary session of the OAU summit held in Sirte, Libyan Arab Jamahiriya, in 2000 concerning the cancellation of the African debt, we reaffirm the need to plan, for the immediate future, ways of expanding the application of the Cologne initiative to all African countries grappling with excessive foreign debt. UN 16 - وإذ نشير إلى الهدف الذي حددته البلدان الأفريقية في الدورة غير العادية لمؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية التي عقدت في سرت، الجماهيرية العربية الليبية، في عام 2000 بشأن إلغاء الدين الأفريقي، فإننا نؤكد من جديد ضرورة التخطيط، للمستقبل القريب، بشأن سبل توسيع نطاق تطبيق مبادرة كولونيا ليشمل جميع البلدان الأفريقية التي تنوء بعبء ديون أجنبية باهظة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more