"the obama" - Translation from English to Arabic

    • أوباما
        
    • اوباما
        
    He became a vocal critic of several of the Obama Administration's policies. Open Subtitles لقد أصبح من أشد منتقدي العديد من إدارة أوباما و السياسات.
    The Bush Administration strategy considered occupation; the Obama Administration strategy is that of national liberation. UN فبينما اتخذت استراتيجية إدارة بوش خيار الاحتلال، فإن استراتيجية إدارة أوباما هي التحرر الوطني.
    the Obama Administration has adopted the following specific measures: UN اعتمدت إدارة أوباما التدابير المحددة التالية:
    the Obama administration is currently reviewing USA space policy. UN وقالت إن إدارة الرئيس أوباما تستعرض حالياً سياسة البلد فيما يتعلق بالفضاء الخارجي.
    There has been some, very limited, progress regarding the economic embargo with the Obama Administration assuming power at the beginning of 2009, but the vast majority of measures against Cuba are still being rigorously applied. UN وأُحرز بعد تقلد حكومة أوباما للسلطة في بداية عام 2009 بعض التقدم المحدود للغاية فيما يتعلق بالحصار الاقتصادي، ومع ذلك لا تزال الأغلبية الساحقة من التدابير المفروضة ضد كوبا تُطبق تطبيقا صارما.
    the Obama Administration has already begun numerous efforts which are widely seen as aiding this process. UN فقد باشرت إدارة أوباما بالفعل بذل جهود متعدَّدة يُنظر إليها على نطاق واسع على أنها تساعد على الاضطلاع بهذه العملية.
    A priority of the Obama Administration is to advance maternal and child health. UN ومن أولويات إدارة أوباما النهوض بصحة الأم والطفل.
    Acting Legal Adviser for the first six months of the Obama Administration. UN مستشارة قانونية بالنيابة في الأشهر الستة الأولى من إدارة أوباما
    The members of Congress commended the Obama measures on family member visits and the revival of " people to people " trips. UN وأشاد النواب بالتدابير التي اتخذها أوباما فيما يتعلق بسفر العائلات واستئناف الرحلات بين الشعبين.
    the Obama administration has staked significant political capital on the wager that Myanmar’s promise may finally bear fruit. And, indeed, the rate of change in Myanmar over the last two years has been nothing short of remarkable. News-Commentary لقد استثمرت إدارة أوباما قدراً كبيراً من رأس المال السياسي في الرهان على أن وعد ميانمار سوف يؤتي أكله في نهاية المطاف. والواقع أن وتيرة التغيير في ميانمار على مدى العامين الماضيين كانت مبهرة.
    Second, they could continue to rely on conventional monetary and fiscal policy to pull the economy out of the doldrums. This is the approach still preferred by the Obama administration, despite its poor performance. News-Commentary وثانيا، بوسعهم أن يستمروا في الاعتماد على السياسات النقدية والمالية التقليدية لانتشال الاقتصاد من حالة الركود. وهذا هو التوجه الذي لا تزال إدارة أوباما تفضله، على الرغم من ضعف أدائه.
    Unfortunately, the Obama administration’s proposed approach to ending “too big to fail” – now taken up by the US Congress – will not work. News-Commentary ولكن من المؤسف أن التناول الذي اقترحته إدارة أوباما لعلاج هذه المشكلة ـ والذي تبناه الكونجرس الأميركي الآن ـ لن ينجح.
    Soon after the article, the Obama administration targeted Open Subtitles بعد وقت قصير من كتابة المقال إدارة أوباما إستهدفت
    It would be easier to understand the Obama administration's posture of supposedly being for deterrence if this was an administration that, for instance, prosecuted arguably the biggest economic crime that this country has seen in the last hundred years. Open Subtitles ‫سيكون من الأيسر فهم موقف إدارة أوباما ‫من كون ذلك موقف ردع ‫لو كانت تلك إدارة، مثلا،
    the Obama administration appears to have committed war crimes. Open Subtitles يبدو أن إدارة أوباما أن يكون ارتكبت جرائم حرب.
    Conservative filmmaker and author Dinesh D'Souza is the latest victim to be targeted by the Obama White House. Open Subtitles المحافظين المخرج والمؤلف دينيش ؛ سوزا هو أحدث ضحية لاستهداف من قبل البيت الأبيض أوباما.
    We heard that the Obama administration was in closed-doors negotiations with the Japanese to go do commercial whaling again. Open Subtitles سمعنا أن إدارة أوباما وكان في مفاوضات الأبواب المغلقة مع اليابانيين لتذهب تفعل صيد الحيتان التجاري مرة أخرى.
    "unfortunately due to the Obama worldwide recession, Open Subtitles للأسف, نظرا للركود الأقتصادي العالمي بسبب أوباما
    the Obama administration has made no attempt to recover any of the compensation given to financial executives during the bubble Open Subtitles بتهمة الغش أو التضليل الاقتصاديين لم تبذل أدارة أوباما أى محاولة لأستر جاع أى من المكافئات
    In an effort to address that issue, the Obama Administration had thus far restored more than 250,000 acres of land to Indian tribes. UN وأشار إلى أن إدارة الرئيس أوباما في سعيها إلى معالجة تلك المسألة أعادت حتى الآن أكثر من 000 250 فدان من الأراضي إلى القبائل الهندية.
    the Obama administration resisted regulation of bank compensation even as foreign leaders took action. Open Subtitles علمت أن هذا هو الوضع الراهن قاومت أدارة اوباما تنظيم التعويضات البنكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more