"the object and purpose of the convention" - Translation from English to Arabic

    • موضوع الاتفاقية وغرضها
        
    • هدف الاتفاقية ومقصدها
        
    • أهداف ومقاصد الاتفاقية
        
    • هدف الاتفاقية وغرضها
        
    • غرض الاتفاقية ومقصدها
        
    • لموضوع الاتفاقية وغرضها
        
    • الاتفاقية والغرض منها
        
    • موضوع الاتفاقية وهدفها
        
    • وموضوع الاتفاقية وغرضها
        
    • هدف الاتفاقية والغرض
        
    • موضوع وغرض الاتفاقية
        
    • أهداف الاتفاقية ومقاصدها
        
    • وهدف الاتفاقية ومقصدها
        
    • لموضوع هذه الاتفاقية وغرضها
        
    • غرض الاتفاقية وهدفها
        
    The Government of the French Republic considers that these reservations are contrary to the object and purpose of the Convention and enters an objection thereto. UN وترى حكومة الجمهورية الفرنسية أن هذه التحفظات تنافي موضوع الاتفاقية وغرضها وتبدي اعتراضها عليها.
    Pursuant to article 28, paragraph 2, of the Convention, reservations that are incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية، لا يصرح بإبداء تحفظات تنافي موضوع الاتفاقية وغرضها.
    In their extensive formulation, they are clearly contrary to the object and purpose of the Convention. UN ومن الواضح أن هذه التحفظات، بصياغتها الواسعة النطاق تتعارض مع هدف الاتفاقية ومقصدها.
    The Government of the Kingdom of the Netherlands considers the said reservations incompatible with the object and purpose of the Convention. UN وترى حكومة مملكة هولندا أن التحفظات المذكورة تتنافى مع أهداف ومقاصد الاتفاقية.
    Ireland considers that this reservation is incompatible with the object and purpose of the Convention and is therefore prohibited by article 51 (2) of the Convention. UN وتعتبر ايرلندا أن هذا التحفظ لا يتعارض مع هدف الاتفاقية وغرضها وهو غير مقبول بالتالي بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٥ من الاتفاقية.
    Yet a general reservation must be deemed to be incompatible with the object and purpose of the Convention. UN غير أنه يتعين اعتبار التحفظ العام غير متوافق مع غرض الاتفاقية ومقصدها.
    This creates uncertainty as to which of its obligations under the Convention Brunei Darussalam intends to observe and raises doubts as to Brunei Darussalam's respect for the object and purpose of the Convention. UN وهذا يخلق شكوكاً في احترام بروني دار السلام لموضوع الاتفاقية وغرضها.
    In essence, they all considered the reservations to be contrary to or to undermine the object and purpose of the Convention. UN وتمثل جوهر اعتراض جميع هذه الأطراف في أنها اعتبرت أن تحفظات لبنان تناقض أو تقوض هدف الاتفاقية والغرض منها.
    The Government of Denmark finds that these reservations made by the Government of the Syrian Arab Republic are not in conformity with the object and purpose of the Convention. UN وترى حكومة الدانمرك أن هذه التحفظات التي أبدتها الجمهورية العربية السورية لا تتفق مع موضوع الاتفاقية وغرضها.
    The Government of Estonia considers the reservations incompatible with the object and purpose of the Convention. UN وترى حكومة استونيا أن التحفظات تنافي موضوع الاتفاقية وغرضها.
    For this reason, the Government of France objects to the reservation, which it considers to be incompatible with the object and purpose of the Convention. UN ولهذا السبب، تعترض حكومة فرنسا على التحفظ، والذي ترى أنه يتعارض مع موضوع الاتفاقية وغرضها.
    These reservations are therefore incompatible with the object and purpose of the Convention. UN وتتعارض هذه التحفظات لذلك مع موضوع الاتفاقية وغرضها.
    The Committee draws the attention of the State party to the fact that reservations to articles 7 (a) and 16 are contrary to the object and purpose of the Convention. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى كون التحفظات على المادة 16 تتنافى مع هدف الاتفاقية ومقصدها.
    The Committee draws the attention of the State party to the fact that reservations to articles 7 (a) and 16 are contrary to the object and purpose of the Convention. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى كون التحفظات على المادة 16 تتنافى مع هدف الاتفاقية ومقصدها.
    The Committee notes that reservations to articles 2 and 16 are contrary to the object and purpose of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة أن التحفظات على المادتين 2 و16 تتعارض مع هدف الاتفاقية ومقصدها.
    Furthermore, many of those which had ratified the Convention had done so with substantive reservations, some of them contrary to the object and purpose of the Convention. UN وأضاف قائلا إن العديد من تلك البلدان التي صدقت على الاتفاقية قد فعلت ذلك مع إبداء تحفظات موضوعية يتعارض بعضها مع أهداف ومقاصد الاتفاقية.
    This reservation is too comprehensive and too general to be compatible with the object and purpose of the Convention. UN ويبلغ التحفظ من الشمول والعمومية درجة لا تتمشى مع هدف الاتفاقية وغرضها.
    It especially calls upon the State party to withdraw its reservations to articles 2 and 16, which are incompatible with the object and purpose of the Convention. UN وهي تُناشد الدولة الطرف بصورة خاصة أن تسحب تحفظها على المادتين 2 و 16 اللتين لا تتوافقان مع غرض الاتفاقية ومقصدها.
    Accordingly, the Government of Canada considers this reservation to be incompatible with the object and purpose of the Convention. UN بناءً على ذلك، تعتبر حكومة كندا أن هذا التحفظ منافٍ لموضوع الاتفاقية وغرضها.
    II. Background: the object and purpose of the Convention UN ثانياً - معلومات أساسية: هدف الاتفاقية والغرض منها
    The Committee notes with concern, however, that the State party intends to replace it with specific reservations to articles 13 and 16 of the Convention, especially given that those reservations are potentially incompatible with the object and purpose of the Convention. UN إلا أن اللجنة تلاحظ مع القلق اعتزام الدولة الطرف الاستعاضة عن ذلك التحفظ بتحفظات محددة على المادتين 13 و 16 من الاتفاقية، نظرا بوجه خاص إلى إمكانية تعارض تلك التحفظات مع موضوع الاتفاقية وهدفها.
    The Government of Finland notes that the reservations are not in conformity with the object and purpose of the Convention. UN تلاحظ حكومة فنلندا أن التحفظات لا تتفق وموضوع الاتفاقية وغرضها.
    USA Improved national and co-operative international disease surveillance is consistent with the object and purpose of the Convention which is the elimination of biological weapons. UN يتسق تحسين المراقبة الوطنية والدولية التعاونية للأمراض مع موضوع وغرض الاتفاقية ألا وهو القضاء على الأسلحة البيولوجية.
    15. The Committee urges the State party to consider withdrawing its reservation to article 2, which is contrary to the object and purpose of the Convention. UN 15- وتحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في سحب تحفظها على المادة 2 الذي يتعارض مع أهداف الاتفاقية ومقاصدها.
    The Committee draws the attention of the State party to the fact that reservations to article 16 are contrary to the object and purpose of the Convention. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى أن التحفظات على المادة 16 تتنافى وهدف الاتفاقية ومقصدها.
    The Government Sweden is of the view that these general reservations raise doubts as to the commitment of Brunei Darussalam to the object and purpose of the Convention and would recall that, according to article 51, paragraph 2, of the Convention, a reservation incompatible with the object and purpose of the Convention shall not be permitted. UN وترى حكومة السويد أن هذه التحفظات العامة تثير الشكوك فيما يتعلق بالتزام بروني دار السلام بهدف الاتفاقية وغرضها وتذكّر بأنه وفقاً للفقرة 2 من المادة 15 من الاتفاقية لا يجوز ابداء أي تحفظ يكون منافياً لموضوع هذه الاتفاقية وغرضها.
    If the object and purpose of the Convention is to be respected, the process can't simply stop there. UN ولا يمكن أن تتوقف العملية ببساطة عند هذا الحد إن كان المرغوب هو مراعاة غرض الاتفاقية وهدفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more