"the object and purpose of the covenant" - Translation from English to Arabic

    • موضوع وهدف العهد
        
    • موضوع العهد وهدفه
        
    • موضوع العهد وغرضه
        
    • موضوع العهد والغرض منه
        
    • غاية العهد وغرضه
        
    • العهد وروحه
        
    • هدف العهد وغرضه
        
    • أهداف العهد ومقاصده
        
    • غرض العهد ومقصده
        
    • غرض العهد وهدفه
        
    • هذا العهد والغرض منه
        
    • لموضوع العهد وغرضه
        
    • هدف وموضوع العهد
        
    The absence of protest by States cannot imply that a reservation is either compatible or incompatible with the object and purpose of the Covenant. UN ولا يمكن أن يستدل من عدم وجود احتجاج من قبل الدول أن التحفظ يتفق أو لا يتفق مع موضوع وهدف العهد.
    The absence of protest by States cannot imply that a reservation is either compatible or incompatible with the object and purpose of the Covenant. UN ولا يمكن أن يستدل من عدم وجود احتجاج من قبل الدول أن التحفظ يتفق أو لا يتفق مع موضوع وهدف العهد.
    The absence of protest by States cannot imply that a reservation is either compatible or incompatible with the object and purpose of the Covenant. UN ولا يمكن أن يستدل من عدم وجود احتجاج من قبل الدول على أن التحفظ يتفق أو لا يتفق مع موضوع العهد وهدفه.
    A reservation that introduced other grounds for restricting the rights was not compatible with the object and purpose of the Covenant. UN وإن التحفظ الذي يبدي أسبابا أخرى لتقييد حقوق معينة لن يكون متمشيا مع موضوع العهد وهدفه.
    In absence of further clarification, therefore, the reservation raises doubt as to the commitment of the Republic of Turkey to the object and purpose of the Covenant. UN وفي غياب توضيحات أوفى، فإن هذا التحفظ يدفع إذن إلى الشك في رغبة الجمهورية التركية في احترام موضوع العهد وغرضه.
    The State party notes that the scope of application of the reservation is clear and confined so as not to defeat the object and purpose of the Covenant. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن نطاق تطبيق التحفُّظ واضح ومحدد بحيث لا يتعارض مع موضوع العهد والغرض منه.
    The absence of protest by States cannot imply that a reservation is either compatible or incompatible with the object and purpose of the Covenant. UN ولا يمكن أن يستدل من عدم وجود احتجاج من قبل الدول أن التحفظ يتفق أو لا يتفق مع غاية العهد وغرضه.
    The absence of protest by States cannot imply that a reservation is either compatible or incompatible with the object and purpose of the Covenant. UN ولا يمكن أن يستدل من عدم وجود احتجاج من قبل الدول أن التحفظ يتفق أو لا يتفق مع موضوع وهدف العهد.
    The absence of protest by States cannot imply that a reservation is either compatible or incompatible with the object and purpose of the Covenant. UN ولا يمكن أن يستدل من عدم وجود احتجاج من قبل الدول أن التحفظ يتفق أو لا يتفق مع موضوع وهدف العهد.
    The absence of protest by States cannot imply that a reservation is either compatible or incompatible with the object and purpose of the Covenant. UN ولا يمكن أن يستدل من عدم وجود احتجاج من قبل الدول أن التحفظ يتفق أو لا يتفق مع موضوع وهدف العهد.
    The absence of protest by States cannot imply that a reservation is either compatible or incompatible with the object and purpose of the Covenant. UN ولا يمكن أن يستدل من عدم وجود احتجاج من قبل الدول أن التحفظ يتفق أو لا يتفق مع موضوع وهدف العهد.
    The criteria for assessing compatibility with the object and purpose of the Covenant UN معايير تقييم اتفاق التحفظات مع موضوع وهدف العهد
    The criteria for assessing compatibility with the object and purpose of the Covenant UN معايير تقييم اتفاق التحفظات مع موضوع وهدف العهد
    The absence of protest by States cannot imply that a reservation is either compatible or incompatible with the object and purpose of the Covenant. UN ولا يمكن أن يستدل من عدم صدور احتجاج عن دولة ما أن التحفظ يتفق أو لا يتفق مع موضوع العهد وهدفه.
    8. Reservations that offend peremptory norms would not be compatible with the object and purpose of the Covenant. UN ٨ - أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع موضوع العهد وهدفه.
    From the text and history of the Covenant it follows that the reservation with respect to article 13, paragraphs 3 and 4, made by the Government of Algeria is incompatible with the object and purpose of the Covenant. UN ويتبين من نص العهد وتاريخه أن التحفظ الذي قدمته حكومة الجزائر بشأن الفقرتين 3 و4 من المادة 13 يتنافى مع موضوع العهد وهدفه.
    The Government of Sweden is of the view that in the absence of further clarification, this reservation, which does not clearly specify the extent of the Republic of Turkey's derogation from the provisions in question, raises serious doubts as to the commitment of the Republic of Turkey to the object and purpose of the Covenant. UN وترى أنه في غياب توضيحات أوفى، فإن هذا التحفظ، الذي تبين فيه الجمهورية التركية نطاق الاستثناء المتوخى للأحكام المعنية، يدفع إلى الشك جديا في رغبتها في احترام موضوع العهد وغرضه.
    The Government of Finland is of the view that such general reservation raises doubts as to the commitment of Kuwait to the object and purpose of the Covenant and would recall that a reservation incompatible with the object and purpose of the Covenant shall not be permitted. UN وترى حكومة فنلندا أن التحفظات العامة من هذا القبيل تثير شكوكاً فيما يتعلق بالتزام الكويت بموضوع العهد وغرضه، وتود أن تذكّر بأنه لا يجوز السماح بتحفظ لا يتفق مع موضوع العهد وغرضه.
    " The Government of ... therefore regards the above-mentioned declarations as reservations and as incompatible with the object and purpose of the Covenant. UN " وبالتالي، تعتبر حكومة ... الإعلانات المذكورة آنفا تحفظات تتعارض مع موضوع العهد والغرض منه.
    8. Reservations that offend peremptory norms would not be compatible with the object and purpose of the Covenant. UN 8- أما التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية فلا تتفق مع غاية العهد وغرضه.
    From the text and history of the Covenant, it follows that the reservation with respect to article 13, paragraphs 3 and 4, made by the Government of Algeria is incompatible with the object and purpose of the Covenant. UN ويتبين بالنظر إلى نص هذا العهد وتاريخه أن التحفظ الذي صاغته حكومة الجزائر بشأن الفقرتين 3 و 4 من المادة 13 يتعارض مع موضوع العهد وروحه.
    The Government of Finland also considers the interpretative declaration to article 9 as a reservation and regards this reservation as well as the reservation to article 8, paragraph 1 (d), as problematic in view of the object and purpose of the Covenant. UN كذلك تعتبر حكومة فنلندا الإعلان التفسيري المتعلق بالمادة 9 بمثابة تحفظ، وترى أن هذا التحفظ فضلاً عن التحفظ بشأن الفقرة 1(د) من المادة 8، يعتبران اشكاليين من حيث هدف العهد وغرضه.
    New Zealand believed that the reservations it had made to the Covenant and to general comment No. 24 (52) were not incompatible with the object and purpose of the Covenant. UN وتعتقد نيوزيلندا أن التحفظات التي أبدتها بشأن العهد والتعليق العام رقم ٢٤ )٥٢( لا تتعارض مع أهداف العهد ومقاصده.
    " Reservations that offend peremptory norms would not be compatible with the object and purpose of the Covenant. " UN " أما التحفظات التي تخل بقواعد آمرة فلا تتفق مع غرض العهد ومقصده " ().
    It would be advisable just to say that the provision was fundamental to the object and purpose of the Covenant and to leave aside the issue of whether a reservation could or could not be made to that provision. UN فمن الأسلم الاكتفاء بقول إن هذا الحكم أساسي لتحقيق غرض العهد وهدفه وتحاشي مسألة جواز أو عدم جواز التحفظ عليه.
    A reservation that includes a general reference to national law without specifying its contents does not make it possible to determine clearly the extent to which the Islamic Republic of Pakistan has accepted the obligations of the Covenant and, consequently, creates doubts as to the commitment of the Islamic Republic of Pakistan to the object and purpose of the Covenant. UN وإن تحفظا يتضمن إشارة عامة إلى القانون الداخلي دون تحديد فحواها لا يسمح بأن يحدَّد بدقة مدى قبول جمهورية باكستان الإسلامية للالتزامات المترتبة على العهد، ويضع تمسكها بموضوع هذا العهد والغرض منه موضع الشك.
    29. Paragraph 12 expresses particular concern about widely formulated reservations which essentially render ineffective all Covenant rights, implying that such reservations are often contrary to the object and purpose of the Covenant. UN 29 - وتعبر الفقرة 12 عن القلق بصفة خاصة من التحفظات التي تصاغ في عبارات فضفاضة، وتؤدي أساسا إلى إبطال مفعول جميع الحقوق المنصوص عليها في العهد، مما يعني أن هذه التحفظات تكون في كثير من الأحيان منافية لموضوع العهد وغرضه.
    A reservation accordingly shall be understood and interpreted in its context and in the light not only of its own object and purpose, but also of the object and purpose of the Covenant and its reserved article. UN ومن ثم، فإن أي تحفظ يتعين فهمه وتفسيره في سياقه ليس فقط على ضوء هدفه وموضوعه وإنما أيضاً على ضوء هدف وموضوع العهد والمادة التي تتعلق بالتحفظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more