"the objective of the project is" - Translation from English to Arabic

    • ويهدف المشروع
        
    • والهدف من المشروع هو
        
    • ويتمثل الهدف من المشروع
        
    • يهدف المشروع
        
    • والهدف من هذا المشروع هو
        
    • وهدف المشروع هو
        
    • يتمثل الهدف من المشروع
        
    • ويتمثل هدف المشروع
        
    • الهدف من المشروع هو
        
    • يهدف هذا المشروع
        
    • والغرض من المشروع هو
        
    the objective of the project is to identify best practice measures currently in place in Europe and to communicate these measures to policymakers. UN ويهدف المشروع إلى تحديد أفضل التدابير المعمول بها حاليا في أوروبا وإطلاع واضعي السياسات عليها.
    the objective of the project is to collect systematically information on the Saami culture and to provide a comprehensive electronic database in the course of the year 2003. UN ويهدف المشروع إلى جمع معلومات عن ثقافة الصاميين بشكل منتظم وتوفير قاعدة معلومات إلكترونية شاملة خلال عام 2003.
    the objective of the project is to promote social equity and local stakeholders' empowerment through local employment recovery and livelihood opportunities projects in Beirut and its immediate suburbs. UN والهدف من المشروع هو تعزيز العدالة الاجتماعية وتمكين أصحاب المصلحة المحليين من خلال مشاريع إنعاش العمالة المحلية وإتاحة فرص كسب الرزق في بيروت وضواحيها القريبة منها.
    the objective of the project is to assess the tourism statistical systems of the member States of the Regional Tourism Organization of Southern Africa and to bring the systems in line with international best practices. UN ويتمثل الهدف من المشروع في تقدير نظم إحصاءات السياحة لدى الدول الأعضاء في المنظمة الإقليمية للسياحة في الجنوب الأفريقي، وفي المواءمة بين هذه النظم وأفضل الممارسات الدولية.
    the objective of the project is to combine inter-institutional efforts to strengthen the application of policy integration, in particular the management strategy that drives the member States; UN يهدف المشروع إلى مواصلة الجهود المشتركة بين المؤسسات لتعزيز تطبيق تكامل السياسات، ولا سيما الاستراتيجية الإدارية التي تحرك الدول الأعضاء؛
    the objective of the project is to facilitate the resettlement of returnees in urban and semi-urban areas by preparing and developing sites. UN والهدف من هذا المشروع هو تسهيل إعادة توطين اللاجئين في المناطق الحضرية وشبه الحضرية عن طريق إعداد وتنمية المواقع اللازمة.
    the objective of the project is for the mothers to reduce the consequences of violence and to help the mothers to regain parental competence. UN وهدف المشروع هو التقليل من نتائج العنف على الأمهات ومساعدتهن في استعادة مكانتهن الوالدية.
    (iii) Financial statement discussion and analysis: the objective of the project is to develop financial reporting guidance on financial statement discussion and analysis; UN ' 3` مناقشة وتحليل البيانات المالية: يتمثل الهدف من المشروع في وضع توجيهات للإبلاغ المالي بشأن مناقشة وتحليل البيانات المالية؛
    the objective of the project is to make a substantive and qualitative assessment of where LDCs and development partners currently stand in implementing their respective commitments and agreed targets. UN ويتمثل هدف المشروع في إجراء تقييم موضوعي ونوعي لمكانة أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية في تنفيذ التزامات كل منها والأهداف المتفق عليها.
    the objective of the project is to help the Government in its effort to assist populations affected by the war and support the increase of food crop production. UN ويهدف المشروع الى مساعدة الحكومة فيما تبذله من جهد لمساعدة السكان المضرورين من الحرب ودعم زيادة انتاج المحاصيل الغذائية.
    the objective of the project is to develop indicators which can be used to identify the strengths and challenges faced by the rule of law sector in the country, in order to assist the national authorities in their reform efforts. UN ويهدف المشروع إلى وضع مؤشرات يمكن استخدامها لتحديد نقاط القوة والتحديات التي يواجهها قطاع سيادة القانون في البلد، من أجل مساعدة السلطات الوطنية في جهود الإصلاح التي تضطلع بها في مجال سيادة القانون.
    the objective of the project is to assist parties to the Convention that are eligible for Global Environment Facility funding in preparing for the ratification and early entry into force of the Protocol through targeted awareness-raising and capacity-building activities. UN ويهدف المشروع إلى مساعدة الأطراف في الاتفاقية، إذا كانت مؤهلة للحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية، على التحضير للتصديق على البروتوكول ونفاذه بشكل مبكر من خلال أنشطة موجهة للتوعية وبناء القدرات.
    the objective of the project is to promote the integration of developing countries and countries in transition into the multilateral trading system through capacity-building on dispute settlement in International Trade, Investment and Intellectual Property. UN والهدف من المشروع هو تعزيز إدماج البلدان النامية والبلدان في مرحلة الانتقال في نظام تجاري متعدد الأطراف عن طريق بناء القدرة على تسوية النزاعات في التجارة الدولية والاستثمار والملكية الفكرية.
    the objective of the project is to reduce the vulnerability of urban coastal zones to the impacts of climate change. UN والهدف من المشروع هو تقليل إمكانية تعرض المناطق الساحلية الحضرية للتضرر من آثار تغير المناخ.
    the objective of the project is to reduce the vulnerability of urban coastal zones to the impacts of climate change. UN والهدف من المشروع هو الحد من تعرض المناطق الساحلية الحضرية لتأثيرات تغير المناخ.
    the objective of the project is to facilitate knowledge-sharing and cooperation in tax administration and tax policy among developing countries without prejudice to North-South cooperation. UN ويتمثل الهدف من المشروع في تيسير تبادل المعرفة والتعاون في مجال إدارة الضرائب والسياسة الضريبية في ما بين البلدان النامية دون المساس بالتعاون بين الشمال والجنوب.
    the objective of the project is to enhance the resilience of a number of key development sectors in the Pacific islands to the adverse effects of climate change. UN ويتمثل الهدف من المشروع في تعزيز قدرة عدد من القطاعات الإنمائية الرئيسية في جزر المحيط الهادئ على التكيف للآثار الضارة لتغير المناخ.
    the objective of the project is therefore to enhance the knowledge and capacity of government officials and key stakeholders to manage natural disaster risk for a resilient future in Asia and the Pacific. UN ولذلك يهدف المشروع إلى تعزيز معارف وقدرات المسؤولين الحكوميين والجهات المعنية الرئيسية لإدارة مخاطر الكوارث الطبيعية من أجل مستقبل قادر على الصمود في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    the objective of the project is to develop a conceptual framework for the public sector that makes explicit the concepts, definitions and principles that underpin the development of IPSAS. UN والهدف من هذا المشروع هو وضع إطار مفاهيمي للقطاع العام يوضح المفاهيم والتعاريف والمبادئ التي يقوم عليها تطوير المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    the objective of the project is to inform policies and practices that improve governance and thereby foster an environment for increasing investment and economic growth. UN وهدف المشروع هو غرس السياسات العامة والممارسات التي تحسن الحكم وبالتالي تعزز البيئة من أجل زيادة الاستثمار والنمو الاقتصادي.
    (i) The conceptual framework for general-purpose financial reporting by public sector entities: the objective of the project is to develop a public sector conceptual framework which is applicable to the preparation and presentation of general-purpose financial reports of public sector entities; UN ' 1` الإطار المفاهيمي للتقارير المالية التي تعِدُّها كيانات القطاع العام للأغراض العامة: يتمثل الهدف من المشروع في وضع إطار مفاهيمي للقطاع العام ينطبق على إعداد وعرض التقارير المالية ذات الأغراض العامة لكيانات القطاع العام؛
    100. the objective of the project is to improve the institutional environment in order to foster the formation of business start-ups and growth of existing firms. UN 100 - ويتمثل هدف المشروع في تحسين البيئة المؤسسية من أجل تعزيز تشكيل شركات جديدة ونمو الشركات القائمة.
    (i) The public sector conceptual framework: the objective of the project is to develop a public sector conceptual framework that is applicable to the preparation and presentation of general-purpose financial reports of public sector entities; UN ' 1` الإطار المفاهيمي للقطاع العام: الهدف من المشروع هو وضع إطار مفاهيمي للقطاع العام ينطبق على إعداد وعرض التقارير المالية ذات الأغراض العامة من جانب كيانات القطاع العام؛
    161. Within the overall goal of psychoactive substance demand reduction, the objective of the project is to establish primary, secondary and tertiary programmes of drug control at enterprises of the Southern Cone countries. UN 161 - في إطار الهدف الشامل للحد من الطلب على المؤثرات العقلية، يهدف هذا المشروع إلى وضع برامج من المستوى الأول والثاني والثالث لمكافحة المخدرات في مؤسسات بلدان المخروط الجنوبي.
    the objective of the project is to strengthen the capacity of African countries to identify and utilize non-debt-creating domestic and foreign resources for growth and poverty reduction within the framework of the MDGs. UN والغرض من المشروع هو تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على تحديد واستخدام الموارد المحلية والأجنبية غير المنشئة للديون لأغراض النمو والحدّ من الفقر في إطار السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more