"the obligation aut dedere aut judicare" - Translation from English to Arabic

    • الالتزام بالتسليم أو المحاكمة
        
    • بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة
        
    • للالتزام بالتسليم أو المحاكمة
        
    • الالتزام بمبدأ التسليم أو المحاكمة
        
    • التزام التسليم أو المحاكمة
        
    He should begin by considering the source of the obligation aut dedere aut judicare and its relationship with universal jurisdiction. UN وأضافت أن عليه البدء بالنظر في مصدر الالتزام بالتسليم أو المحاكمة وصلته بالولاية القضائية العالمية.
    90. Chile, Slovenia and Poland mentioned that the obligation aut dedere aut judicare applies to all offences. UN 90 - ذكرت بولندا وسلوفينيا وشيلي أن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة ينطبق على جميع الجرائم.
    The number of international treaties containing the obligation aut dedere aut judicare is growing every year. UN ويتزايد سنويا عدد المعاهدات الدولية التي تتضمن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    States undertook the obligation aut dedere aut judicare only by becoming parties to such instruments, and the obligation extended only to other States that were also parties and only to the extent of the terms of the instruments. UN فالدول لا تتعهد بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة إلا عندما تصبح أطرافا في هذه الصكوك، ولا يمتد الالتزام إلا إلى الدول الأخرى التي هي أيضا أطراف فيها، وإلا للحد الذي تقرره أحكام تلك الصكوك.
    95. On the basis of the presentation and analysis made above in sections 4 D to G above, the Special Rapporteur proposes to add the following draft article to the set of draft articles concerning the obligation aut dedere aut judicare: UN 95 - بناء على العرض والتحليل الواردين أعلاه في الفروع دال إلى زاي، يقترح المقرر الخاص إضافة مشروع المادة التالية إلى مجموعة مشاريع المواد المتعلقة بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة:
    Similarly, grave breaches were subject to the obligation aut dedere aut judicare but not all war crimes are subject to it. UN وبالمثل، فإن الانتهاكات الجسيمة تخضع للالتزام بالتسليم أو المحاكمة لكن لا تخضع جميع جرائم الحرب لهذا الالتزام.
    Lastly, she emphasized the need to consider the relationship between the obligation aut dedere aut judicare and customary law. UN وأخيرا أكدت على الحاجة إلى النظر في العلاقة بين الالتزام بالتسليم أو المحاكمة وبين القانون العرفي.
    That article should, instead, formulate, the rules applicable where the obligation aut dedere aut judicare came into play. UN وبدلاً من ذلك ينبغي أن تصاغ في هذه المادة قواعد تنطبق على الحالات التي يطبق فيها الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    6. Austria has made no reservations to relevant multilateral treaties which limit the application of the obligation aut dedere aut judicare. UN 6 - لم تُبد النمسا أية اعتراضات على المعاهدات الثنائية ذات الصلة للحد من تطبيق الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    Consequently, it seems that the obligation aut dedere aut judicare may be considered only in connection with natural persons. UN وعليه، يبدو أنه لا يمكن النظر في الالتزام بالتسليم أو المحاكمة إلا فيما يتعلق بالأشخاص الطبيعيين.
    It should also be distinguished from the obligation aut dedere aut judicare and from the jurisdiction of the International Criminal Court pursuant to the Rome Statute. UN وينبغي أيضا تمييزها عن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة وعن اختصاص المحكمة الجنائية الدولية عملا بنظام روما الأساسي.
    Consequently, we will limit ourselves in the present report to these two sources of the obligation aut dedere aut judicare. UN وبناء على ذلك، سوف نقتصر في هذا التقرير على هذين المصدرين من مصادر الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    It did not view prosecutorial discretion as a general principle of criminal law relevant to the topic, irrespective of any connection with the obligation aut dedere aut judicare. UN وأضاف أن وفده لا يرى في السلطة الاستنسابية للمحاكمة مبدأ عاما من مبادئ القانون الجنائي ذي الصلة، بصرف النظر عن أي ارتباط له بمبدأ الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    40. The application in the Russian Federation of article 12, paragraph 3, of the Criminal Code is connected with the obligation aut dedere aut judicare insofar as the Russian Federation exercises its criminal jurisdiction in accordance with the principle of universality on the basis of an international treaty containing that principle. UN 40 - ويرتبط تطبيق الفقرة 3 من المادة 12 من القانون الجنائي في الاتحاد الروسي بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة من حيث ممارسة الاتحاد الروسي لاختصاصه الجنائي وفقا لمبدأ العالمية على أساس معاهدة دولية تتضمن ذلك المبدأ.
    58. With regard to the obligation aut dedere aut judicare, he said that, in view of the existence in that regard of a rule in statu nascendi, as opposed to an established principle of customary law, and the lack of clear concepts or uniform criteria among States with regard to the issue, it was too early to propose draft articles. UN 58 - وفيما يتعلق بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة قال إنه في ضوء وجود قاعدة " في مرحلة النشأة " في هذا الصدد، مقابل المبدأ المقرر للقانون العرفي، وعدم وجود مفاهيم واضحة أو معايير موحدة بين الدول فيما يتعلق بهذا الموضوع، فمن المبكر جدا اقتراح مشاريع مواد.
    (c) Is it generally acceptable to draw a clear distinction between the concepts of the obligation to extradite or prosecute and that of universal criminal jurisdiction, or perhaps should the Commission embark -- in connection with the obligation aut dedere aut judicare -- on a consideration of the question of universal jurisdiction, at least to some extent, and if so, to what extent? UN (ج) وهل من المقبول عموما التمييز بوضوح بين مفهوم الالتزام بالتسليم أو المحاكمة ومفهوم الولاية القضائية الجنائية العالمية، أم ربما ينبغي للجنة أن تشرع - فيما يتعلق بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة - في النظر في مسألة الولاية القضائية العالمية، ولو إلى حد ما، وإن فعلت، فإلى أي مدى؟
    And proving the existence of a customary basis for the obligation aut dedere aut judicare is precisely the main purpose of our endeavour. UN والغرض الرئيسي من هذا المجهود هو بالتحديد إثبات وجود أساس عرفي للالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    The Special Rapporteur had presented three draft articles on, respectively, the duty to cooperate; treaty as a source of the obligation to extradite or prosecute; and international custom as a source of the obligation aut dedere aut judicare. UN وعرض المقرر الخاص ثلاثة مشاريع مواد تتعلق، على التوالي، بواجب التعاون؛ والمعاهدة باعتبارها مصدراً للالتزام بالتسليم أو المحاكمة؛ والعرف الدولي باعتباره مصدراً للالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    Article 4: International custom as a source of the obligation aut dedere aut judicare UN حاء - المادة 4: العرف الدولي باعتباره مصدرا للالتزام بالتسليم أو المحاكمة
    Judicial practice of a State reflecting the application of the obligation aut dedere aut judicare UN الممارسة القضائية للدولة، التي يتجلى فيها تطبيق الالتزام بمبدأ التسليم أو المحاكمة
    69. There was a very broad range of different answers regarding the judicial practice of States reflecting the application of the obligation aut dedere aut judicare. UN 69 - تباينت الردود بشكل كبير بشأن الممارسات القضائية للدول التي يتجلى فيها تطبيق التزام التسليم أو المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more