"the obligations mentioned" - Translation from English to Arabic

    • بالالتزامات المذكورة
        
    • بالالتزامات القانونية المشار إليها
        
    • بالالتزامات المشار إليها
        
    • الالتزامات المذكورة
        
    and General Assembly resolution ES10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN ) وإلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15، وإذ يؤكد ضرورة التقيد بالالتزامات المذكورة فيهما،
    and General Assembly resolution ES10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN )، وإلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15، وإذ يؤكد ضرورة التقيد بالالتزامات المذكورة فيهما،
    and General Assembly resolution ES10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN ) وإلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15، وإذ يؤكد ضرورة التقيد بالالتزامات المذكورة فيهما،
    Recalling the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory, recalling also General Assembly resolution ES10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN وإذ يشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن " الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة " ()، وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإ-10/15، ويشدد على الحاجة إلى التقيد بالالتزامات القانونية المشار إليها فيهما،
    Recalling the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory, recalling also General Assembly resolution ES10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN وإذ يشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة(19)، وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15، وإذ يؤكد الحاجة إلى التقيد بالالتزامات المشار إليها فيهما،
    Secondly, stakeholders pointed out that the nature of the obligations mentioned in the draft guiding principles needed to be clarified and that a line needed to be drawn between references to pre-existing legal obligations, on one hand, and consensus-based principles and policies, on the other hand. UN ثانياً، أشار أصحاب المصلحة إلى أن طبيعة الالتزامات المذكورة في مشروع المبادئ التوجيهية بحاجة إلى توضيح وأنه ينبغي التفرقة بين الإشارات إلى الالتزامات القانونية القائمة أصلاً، من جانب، وبين المبادئ والسياسات المرتكزة على توافق الآراء، من جانب آخر.
    and General Assembly resolution ES10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN )، وإلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15، وإذ يؤكد ضرورة التقيد بالالتزامات المذكورة فيهما،
    and General Assembly resolution ES10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN ) وإلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15، وإذ يؤكد ضرورة التقيد بالالتزامات المذكورة فيهما،
    and General Assembly resolution ES10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN ) وإلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15، وإذ يؤكد ضرورة التقيد بالالتزامات المذكورة فيهما،
    and General Assembly resolution ES10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN ) وإلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15، وإذ يؤكد ضرورة التقيد بالالتزامات المذكورة فيهما،
    Recalling in this regard the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory, recalling also General Assembly resolution ES-10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN وإذ يشير في هذا الصدد إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/ يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة (دإط-10/15)، وإذ يشدد على الحاجة إلى التقيد بالالتزامات المذكورة فيهما،
    Recalling, in this regard, the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory, recalling also Assembly resolution ES10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN وإذ يشير، في هذا الصدد، إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة(23)، وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية دإط - 10/15، وإذ يؤكد الحاجة إلى التقيد بالالتزامات المذكورة فيهما،
    Recalling in this regard the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory, and General Assembly resolution ES10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN وإذ يشير في هذا الصدد إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة (دإط-10/15)، وإذ يشدد على الحاجة إلى التقيد بالالتزامات المذكورة فيهما،
    Recalling, in that regard, the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice on the legal consequences of the construction of a wall in the Occupied Palestinian Territory and General Assembly resolution ES-10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN وإذ يشير في هذا الصدد إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة() وإلى قرار الجمعية العامة دإط-10/15، وإذ يؤكد ضرورة التقيد بالالتزامات المذكورة فيهما،
    Recalling, in that regard, the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice on the legal consequences of the construction of a wall in the Occupied Palestinian Territory and General Assembly resolution ES10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN وإذ يشير في ذلك الصدد إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة( ) وإلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15، وإذ يؤكد ضرورة التقيد بالالتزامات المذكورة فيهما،
    Recalling, in that regard, the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice on the legal consequences of the construction of a wall in the Occupied Palestinian Territory and General Assembly resolution ES10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN وإذ يشير في هذا الصدد إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة() وإلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15، وإذ يؤكد ضرورة التقيد بالالتزامات المذكورة فيهما،
    " Recalling the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory, recalling also General Assembly resolution ES-10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN ' ' وإذ يشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن " الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة " (1)، وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإط-10/15، ويشدد على الحاجة إلى التقيد بالالتزامات القانونية المشار إليها فيهما،
    " Recalling the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory, recalling also General Assembly resolution ES-10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN ' ' وإذ يشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن " الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة " (1)، وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإط-10/15، ويشدد على الحاجة إلى التقيد بالالتزامات القانونية المشار إليها فيهما،
    Recalling the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory, recalling also General Assembly resolution ES-10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN وإذ يشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن " الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة " ()، وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإط-10/15، ويشدد على الحاجة إلى التقيد بالالتزامات القانونية المشار إليها فيهما،
    Recalling the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory, recalling also Assembly resolution ES10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN وإذ يشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة(119)، وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية دإط - 10/15، وإذ يؤكد الحاجة إلى التقيد بالالتزامات المشار إليها فيهما،
    Recalling the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory, recalling also General Assembly resolution ES10/15, and stressing the need to comply with the obligations mentioned therein, UN وإذ يشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة(32)، وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15، وإذ يؤكد الحاجة إلى التقيد بالالتزامات المشار إليها فيهما،
    Such clarification also implied, thirdly, explicit statements on the justiciability of at least some of the obligations mentioned in the draft guiding principles, in particular those related to recognized civil, political, economic, social, and cultural rights. UN ثالثاً، يقتضي هذا التوضيح أيضاً بيانات صريحة بشأن إمكانية التقاضي على الأقل بشأن بعض الالتزامات المذكورة في مشروع المبادئ التوجيهية، خاصة الالتزامات المتعلقة بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية المعترف بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more