"the obligations of the convention" - Translation from English to Arabic

    • الالتزامات بموجب الاتفاقية
        
    • للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية
        
    • الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية
        
    • للالتزامات الناشئة عن الاتفاقية
        
    • الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية
        
    • الالتزامات الواردة في الاتفاقية
        
    • التزامات الاتفاقية
        
    • للالتزامات بمقتضى الاتفاقية
        
    • بالالتزامات بموجب الاتفاقية
        
    • الالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية
        
    • للالتزامات المترتبة على الاتفاقية
        
    • بالالتزامات الواردة في الاتفاقية
        
    • الالتزامات المعقودة بموجب الاتفاقية
        
    • الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية
        
    • لالتزاماته بالاتفاقية
        
    Nevertheless, this reservation does not clearly define for the other States parties to the Convention the extent to which the reserving State has accepted the obligations of the Convention. UN ومع ذلك لا يحدد هذا التحفظ بوضوح للدول الأطراف الأخرى في الاتفاقية مدى قبول الدولة المتحفظة الالتزامات بموجب الاتفاقية.
    34. Before ratifying the Convention, Denmark had ensured that Danish legislation complied with the obligations of the Convention. UN 34- وقبل التصديق على الاتفاقية، تأكدت الدانمرك من أن التشريع الدانمركي يمتثل للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Translate the obligations of the Convention into effective national measures; UN `1` ترجمة الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية إلى تدابير وطنية فعلية؛
    Report on enhanced implementation of the obligations of the Convention UN تقرير بشأن التنفيذ المعزَّز للالتزامات الناشئة عن الاتفاقية
    Noting with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to 160, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، ليبلغ بذلك مجموع الدول التي قبلت رسميا الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية 160 دولة،
    In this regard, States Parties have acknowledged their responsibility to seek clarification of these concerns in this cooperative spirit in the event of serious concerns of non-compliance with any of the obligations of the Convention. UN وفي هذا الصدد، أقرت الدول الأطراف بمسؤوليتها المتمثلة في السعي إلى إيضاح هذه الشواغل بهذه الروح التعاونية في حال قيام شواغل خطرة تتعلق بعدم الامتثال لأي من الالتزامات الواردة في الاتفاقية.
    This process was considered the best practical solution that allows the obligations of the Convention to be honoured by both the Parties and the COP. UN وتعتبر هذه العملية الحل العملي الأفضل الذي يتيح المجال لاحترام التزامات الاتفاقية من قبل كل من الأطراف ومؤتمر الأطراف.
    Necessary adjustments to the elaboration process and the implementation of action programmes, including review of the enhanced implementation of the obligations of the Convention UN التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات بمقتضى الاتفاقية
    6. She stressed that, with the two annual sessions of the Committee, which would strengthen its visibility and allow greater opportunities for clear elaboration of the obligations of the Convention, the possibilities for full implementation were enhanced. UN ٦ - وأكدت أن إمكانات تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا تتحسن نتيجة لانعقاد دورتين سنويتين للجنـة، اﻷمر الذي من شأنه أن يعزز من وضوح أهميتها ويتيح المزيد من الفرص لزيادة توضيح الالتزامات بموجب الاتفاقية.
    6. She stressed that, with the two annual sessions of the Committee, which would strengthen its visibility and allow greater opportunities for clear elaboration of the obligations of the Convention, the possibilities for full implementation were enhanced. UN ٦ - وأكدت أن إمكانات تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا تتحسن نتيجة لانعقاد دورتين سنويتين للجنـة، اﻷمر الذي من شأنه أن يعزز من وضوح أهميتها ويتيح المزيد من الفرص لزيادة توضيح الالتزامات بموجب الاتفاقية.
    ICCD/CRIC(6)/3 Report on enhanced implementation of the obligations of the Convention. UN ICCD/CRIC(6)/2 تقرير عن التنفيذ المحسن للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    ICCD/CRIC(6)/3/Add.1 Report on enhanced implementation of the obligations of the Convention. UN ICCD/CRIC(6)/3 تقرير عن التنفيذ المحسن للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Translating the obligations of the Convention into effective national measures UN ترجمة الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية إلى تدابير وطنية فعلية
    The Committee urges the Government to introduce minimum age of marriage laws and other programmes to prevent early marriage in line with the obligations of the Convention. UN وتحث اللجنة الحكومة على سن قوانين تفرض حدا أدنى لسن للزواج وبرامج أخرى لمنع الزواج المبكر بما يتماشى مع الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Report on enhanced implementation of the obligations of the Convention UN التقرير المتعلق بالتنفيذ المعزَّز للالتزامات الناشئة عن الاتفاقية
    Thereby, the Committee assists States parties in identifying effective legislative, judicial, administrative and other measures to bring their laws and practice into compliance with the obligations of the Convention. UN وتساعد اللجنة بذلك الدول الأطراف على تحديد التدابير التشريعية والقضائية والإدارية الفعالة وغيرها من التدابير من أجل جعل قوانينها وممارساتها موافقة للالتزامات الناشئة عن الاتفاقية.
    Noting with satisfaction that an additional State has ratified the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to 161, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولة أخرى صدقت على الاتفاقية، ليبلغ بذلك مجموع الدول التي قبلت رسميا الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية 161 دولة،
    Noting with satisfaction that an additional State has ratified the Convention, bringing the total number of States that have formally accepted the obligations of the Convention to 161, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولة أخرى صدقت على الاتفاقية، ليبلغ بذلك مجموع الدول التي قبلت رسميا الالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية 161 دولة،
    The Committee reminds the State party that the obligations of the Convention in general are binding on every State party as a whole. UN تذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن الالتزامات الواردة في الاتفاقية ملزمة بوجه عام لكل دولة من الدول الأطراف ككل.
    the obligations of the Convention apply also in conflicts not of an international character. UN وتنطبق التزامات الاتفاقية أيضا على المنازعات التي لا تتسم بالطابع الدولي.
    4/COP.7 Consideration of necessary adjustments to the elaboration process and the implementation of action programmes, including review of the enhanced implementation of the obligations of the Convention UN 4/م أ-7 النظر في التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات بمقتضى الاتفاقية
    Implementation of the Declaration on the commitments to enhance the implementation of the obligations of the Convention UN تنفيذ الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية
    In the light of the definition given in article 1 of the Convention, the Principality of Liechtenstein reserves the right to apply, with respect to all the obligations of the Convention, article 3 of the Liechtenstein Constitution. UN في ضوء التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، تحتفظ إمارة ليختنشتاين بحق تطبيق المادة 3 من دستور ليختنشتاين فيما يتعلق بجميع الالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية.
    Review of the report on enhanced implementation of the obligations of the Convention UN استعراض التقرير المتعلق بالتنفيذ المعزز للالتزامات المترتبة على الاتفاقية
    A commitment of the international community to stay focused and work together to fulfil the obligations of the Convention as soon as possible. UN التزام المجتمع الدولي بالتركيز والتعاون من أجل الوفاء بالالتزامات الواردة في الاتفاقية في أسرع وقت.
    (f) The seven strategic areas of action identified in the Declaration designed to enhance implementation of the obligations of the Convention are sectors of activity needing substantial financial investment. UN (و) تمثل مجالات العمل الاستراتيجية السبعة المحددة في الإعلان بشأن التعهدات الملزمة الرامية إلى تعزيز تنفيذ الالتزامات المعقودة بموجب الاتفاقية مجالات نشاط تتطلب استثمارات مالية كبيرة.
    In this regard, it invited Parties to include in their reports appropriate information relating to the enhanced implementation of the obligations of the Convention. UN وفي هذا الصدد، دعا الأطراف إلى أن تدرج في تقريرها معلومات كافية عن تحسين تنفيذ الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية.
    [(b) A Party that is directly affected or likely to be directly affected by another Party's alleged failure to comply with the obligations of the Convention. UN [(ب) أي طرف متضرر بشكل مباشر أو يحتمل أن يتضرر بشكل مباشر من إخفاق مزعوم من طرف آخر في الامتثال لالتزاماته بالاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more