"the observer delegation of the" - Translation from English to Arabic

    • الوفد المراقب عن
        
    • للوفد المراقب
        
    • بعثة مراقب
        
    • الوفد المراقب لمنظمة
        
    • وفد المراقبين التابع
        
    Statements were also made by the observer delegation of the Syrian Arab Republic and the observer for Palestine. UN وأدلى ببيان أيضا الوفد المراقب عن الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين.
    The representative of the observer delegation of the European Commission also made a statement. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل الوفد المراقب عن المفوضية الأوروبية.
    the observer delegation of the United Nations Secretariat also made a statement. UN كما أدلى الوفد المراقب عن الأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان.
    His Excellency Dr. Abdelouahed Belkeziz, Secretary-General of the observer delegation of the Organization of the Islamic Conference UN سعادة الدكتور عبد الواحد بلقزيز، الأمين العام للوفد المراقب لمنظمة المؤتمر الإسلامي
    His Eminence Cardinal Alfonso López Trujillo, President of the Pontifical Council for the Family of the observer delegation of the Holy See UN نيافة الكردينال ألفونسو لوبيز ترخيو، رئيس المجلس البابوي لشؤون الأسرة، بعثة مراقب الكرسي الرسولي
    the observer delegation of the Islamic Republic of Iran had requested that the organization not accredit in the future individuals wrongly accredited in 1998 and that it freeze its activities until the investigation was completed. UN وطلب الوفد المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية عدم قيام المنظمة في المستقبل بتفويض الأفراد الذين تم تفويضهم خطأ في عام 1998 وتجميد أنشطة المنظمة لحين اكتمال التحقيق في هذا الموضوع.
    the observer delegation of the Islamic Republic of Iran requested that the organization not accredit in the future the individuals wrongly accredited in 1998 and that it freeze its activities until the investigation was concluded. UN وطلب الوفد المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية عدم قيام المنظمة في المستقبل بتفويض الأفراد الذين تم تفويضهم عن طريق الخطأ في عام 1998، وتجميد أنشطتها لحين التحقيق في هذا الموضوع.
    Statements were made by the representative of the observer delegation of the United States of America, the representatives of each of the regional groups and by the Secretary-General. UN ريتشاردسون وأدلى ببيان، ممثل الوفد المراقب عن الولايات المتحدة الأمريكية وممثل كل مجموعة من المجموعات الإقليمية والأمين العام.
    The President: I now give the floor to His Excellency Mr. Fernando Valenzuela, chairman of the observer delegation of the European Community. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد فرناندو فالنـزويلا، رئيس الوفد المراقب عن الجماعة الأوروبية.
    The President: I now give the floor to His Excellency Mr. Yahya Mahmassani, chairman of the observer delegation of the League of Arab States. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد يحيى المحمصاني، رئيس الوفد المراقب عن جامعة الدول العربية.
    The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 44/6 of 17 October 1989, I now call on Ms. Maud de Boer-Buquicchio, chairperson of the observer delegation of the Council of Europe. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 44/6 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 1989، أعطي الكلمة الآن للسيدة مود دي بور - بوكيكيو، رئيسة الوفد المراقب عن مجلس أوروبا.
    The President (spoke in Spanish): I now call on the chairman of the observer delegation of the Organization of African Unity, His Excellency Mr. Amadou Kébé. UN الرئيس )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لرئيس الوفد المراقب عن منظمة الوحدة اﻷفريقية، سعادة السيد أمادو كبي.
    The President: In accordance with General Assembly resolution 3208 (XXIX) of 11 October 1974, I now call on His Excellency Mr. John Richardson, chairman of the observer delegation of the European Community. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 3208 (د - 29) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1974، أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد جون ريتشاردسون، رئيس الوفد المراقب عن الجماعة الأوروبية.
    The President: I now give the floor to His Excellency Mr. Mokhtar Lamani, Chairman of the observer delegation of the Organization of the Islamic Conference. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد مختار لماني، رئيس الوفد المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي.
    The President: I give the floor to Mr. Ridha Bouabid, Chairman of the observer delegation of the International Organization of La Francophonie. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد رضا بوعبيد، رئيس الوفد المراقب عن المنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    50. the observer delegation of the International Association of Ports and Harbours (IAPH) referred to the need to ensure that the full value of claims regarding damages to port installations was also protected by the possibility of rearrest. UN ٠٥- وأشار الوفد المراقب عن الرابطة الدولية للموانئ والمرافئ إلى ضرورة تأمين أن تحمي أيضا امكانية اعادة الحجز القيمة الكاملة للمطالبات المتعلقة بالخسائر التي قد تلحق بمنشآت الميناء.
    Mrs. Ndioro Ndiaye, Deputy Director-General of the observer delegation of the International Organization for Migration UN السيدة نيدورو نيدياي، نائبة المدير العام للوفد المراقب للمنظمة الدولية للهجرة
    Mrs. Ndioro Ndiaye, Deputy Director-General of the observer delegation of the International Organization for Migration UN السيدة نديورو ندياي، نائبة المدير العام للوفد المراقب للمنظمة الدولية للهجرة
    His Eminence Cardinal Alfonso López Trujillo, President of the Pontifical Council for the Family of the observer delegation of the Holy See UN نيافة الكردينال ألفونسو لوبيز تروخيللو، رئيس المجلس البابوي لشؤون الأسرة، بعثة مراقب الكرسي الرسولي
    Ms. Mary Reiner Barnes, Counsellor of the observer delegation of the Sovereign Military Order of Malta UN السيدة ماري رينير بارنس، مستشارة الوفد المراقب لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة
    the observer delegation of the African Union to MINURSO continued to provide valuable support to the Mission. UN ويواصل وفد المراقبين التابع للاتحاد الأفريقي في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية تقديم الدعم القيم لتلك البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more