"the observer group golan" - Translation from English to Arabic

    • فريق مراقبي الجولان
        
    • لفريق مراقبي الجولان
        
    • وفريق مراقبي الجولان
        
    • فريق المراقبين في الجولان
        
    • لفريق المراقبين في الجولان
        
    • وفريق المراقبين في الجولان
        
    • ولفريق المراقبين في الجولان
        
    In addition, UNDOF is being assisted by 84 UNTSO military observers comprising the Observer Group Golan. UN ويساعد القوة فضلا عن ذلك ٨٤ مراقبا عسكريا من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة يشكلون فريق مراقبي الجولان.
    He thanked those countries as well as troop-contributing countries which had remained in UNDOF and in the Observer Group Golan of the United Nations Truce Supervision Organization. UN ووجه الشكر إلى تلك البلدان وكذلك إلى البلدان التي لا تزال قواتها مشاركة في القوة وإلى فريق مراقبي الجولان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Members of the Observer Group Golan, which is under the operational control of the Force, inspect all parts of the AOL every two weeks to ascertain that the agreed limitations in armaments and forces are being observed by the parties. Executive direction and management UN ويقوم أفراد فريق مراقبي الجولان العامل تحت أوامر قيادة القوة، مرة كل أسبوعين بتفتيش جميع أجزاء منطقة الحد من الأسلحة للتحقق من التزام الطرفين بجميع القيود التي وافقا عليها بشأن تحديد قطع السلاح وعدد القوات المسموح بها في تلك المنطقة.
    At midday, after firing took place in the vicinity of observation post 52, the Observer Group Golan military observers, and UNDOF personnel who had been placed at the observation post to provide additional security, also were evacuated. UN وعند الظهيرة، وبعد إطلاق النار على مقربة من مركز المراقبة رقم 52، أُجلي من هذا المركز أيضا المراقبون العسكريون التابعون لفريق مراقبي الجولان وأفرادُ القوة الذين نُشروا فيه لتعزيز الأمن.
    Restrictions on the movement of UNDOF and the Observer Group Golan in the areas of separation and limitation increased as a result of the clashes between the Syrian armed forces and armed members of the opposition. UN وازدادت القيود المفروضة على حركة قوة الأمم المتحدة وفريق مراقبي الجولان في المنطقة الفاصلة والمنطقتين المحدودتي السلاح نتيجةً للاشتباكات بين القوات المسلحة السورية ومسلحي المعارضة.
    Council members also thanked Member States for their contributions to the Observer Group Golan from the United Nations Truce Supervision Organization. UN وتقدم أعضاء المجلس أيضا بالشكر للدول الأعضاء على إسهامها في فريق المراقبين في الجولان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    UNDOF provides administrative and logistical support to the Observer Group Golan. UN وتقدم القوة دعماً إدارياً ولوجستيا لفريق المراقبين في الجولان.
    Members of the Observer Group Golan, which is under the operational control of UNDOF, inspect all parts of the areas of limitation every two weeks to ascertain that the agreed limitations in armaments and forces are being observed by the parties. Executive direction and management UN ويقوم أفراد فريق مراقبي الجولان العامل تحت أوامر قيادة القوة، مرة كل أسبوعين، بتفتيش جميع أجزاء المناطق المحدودة السلاح للتحقق من التزام الطرفين بجميع القيود التي وافقا عليها بشأن الأسلحة وعدد القوات.
    Council members expressed their full support for UNDOF and called for a halt to all actions endangering personnel of UNDOF and the Observer Group Golan of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) in their area of responsibility, including clashes between the Syrian parties. UN وأعرب أعضاء مجلس الأمن عن تأييدهم التام لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، ودعوا إلى وقف جميع الأعمال التي تعرّض للخطر أفراد القوة، وأعضاء فريق مراقبي الجولان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في المناطق الخاضعة لمسؤوليتهم، بما فيها الاشتباكات بين الأطراف السورية.
    (c) The full integration of the military and civilian administration and the logistical components of the Force, including the integration of the Observer Group Golan of the United Nations Truce Supervision Organization with UNDOF operations. UN (ج) إدماج الإدارة العسكرية والمدنية بالكامل مع العناصر اللوجستية في القوة، بما في ذلك إدماج فريق مراقبي الجولان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة مع عمليات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    In addition, UNDOF was assisted by the 73 UNTSO military observers of the Observer Group Golan (OGG). UN وباﻹضافة إلى ذلك، تلقت القوة مساعدة من ٧٣ من المراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    In addition, UNDOF was assisted by the 84 UNTSO military observers of the Observer Group Golan (OGG). UN وباﻹضافة إلى ذلك، تلقت القوة مساعدة من ٨٤ من المراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    In addition, UNDOF has received reports that indicate that the positions vacated temporarily by UNDOF and the Observer Group Golan in the southern part of the area of operation were being used by armed members of the opposition. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقّت القوة تقارير تشير إلى أن هذه المواقع التي أخلتها القوة وفريق مراقبي الجولان مؤقتا في الجزء الجنوبي من منطقة العمليات باتت تُستخدَم من جانب عناصر المعارضة المسلحة.
    The higher number resulted from additional requirements of the Philippine battalion that was deployed during the period and of other UNDOF contingent personnel and the Observer Group Golan of UNTSO UN خريطة يعزى ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الإضافية للكتيبة الفلبينية التي نشرت خلال الفترة وكذلك لأفراد وحدات أخرى تابعة للقوة وفريق مراقبي الجولان التابع لهيئة مراقبة الهدنة
    It was informed that the Observer Group Golan is composed of 75 unarmed military observers who have operated under UNDOF operational control since the Force's establishment in 1974 and supplement the activities of the armed troops. UN فأُبلغت بأن فريق المراقبين في الجولان يتألف من 75 مراقبا عسكريا غير مسلح، يعملون تحت القيادة العملياتية لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك منذ إنشائها في عام 1974، ويكمّلون أنشطة القوات المسلحة.
    :: Provision of 4 UNDOF armed troops on a daily basis to 6 observation posts of the Observer Group Golan on the Bravo side UN :: توفير 4 أفراد مسلحين من أفراد القوة على أساس يومي لستة مراكز مراقبة لفريق المراقبين في الجولان على الجانب برافو
    The Force will also continue to undertake the clearance of mines, unexploded ordnance and improvised explosive devices from the area of separation to ensure the safety of local inhabitants, the safety of the personnel of the Force and the Observer Group Golan. UN وستواصل القوة أيضا إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة والأجهزة المتفجرة المرتجلة من المنطقة الفاصلة لضمان سلامة السكان المحليين وسلامة أفراد القوة وفريق المراقبين في الجولان.
    On the basis of the recommendations of the evaluation, it is proposed to integrate most of the administrative and logistical support for the Observer Group Lebanon and the Observer Group Golan into UNIFIL and UNDOF, respectively. UN وعلى أساس التوصيات التي توصل إليها التقييم، يُـقترح إدماج القسم الأكبر من الدعم الإداري واللوجستي لفريق المراقبين في لبنان ضمن اليونيفيل، ولفريق المراقبين في الجولان ضمن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more